Âl-i İmrân Suresi 150. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yok yok, sizin yardımcınız, dostunuz Allah'tır ve o, yardımcıların en hayırlısıdır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hayır! Yalnız Allah yardımcınızdır. O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hayır! Sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır. |
Mehmet Okuyan Meali | (Oysa) Allah sizin [mevla]nız (efendiniz)dir. O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hayır. Sizin mevlânız Allah Teâlâ'dır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
Süleyman Ateş Meali | Hayır, Mevlanız Allah'a (ita'at edin), yardımcıların en iyisi O'dur. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hayır! Size en yakın olan Allah’tır. O, yardım edenlerin en iyisidir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hayır, hayır! Sizin Mevlâ'nız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
Âl-i İmrân Suresi 150. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 150 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 146 |
Toplam Harf Sayısı | 61 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak İslam'ın temel prensiplerine, tevhid inancına ve ahlaki değerlere vurgu yapmaktadır. Söz konusu ayet, Allah'ın yardımının yegane kaynağı olduğuna ve O'nun desteğinin en üstün ve en hayırlı destek olduğuna dair bir mesaj taşımaktadır. Sure, özellikle Müslümanların moral ve motivasyonunu artırmak, düşmanı karşısında güçlenmelerini sağlamak amacıyla inmiştir. Ayet, toplumsal dayanışmanın ve birlikteliğin önemini vurgulamakta, Allah'ın koruyuculuğunun ve rehberliğinin altını çizmektedir. Bu bağlamda, Müslümanların zorluklar karşısında yalnızca Allah'a dayanarak hareket etmeleri gerektiği hatırlatılmaktadır. Bütün bunlar, İslam toplumu için kritik bir önem taşımakta ve bireylerin manevi güçlerini artırmalarına yardımcı olmaktadır. Ayrıca, bu ayet, müminlere korku ve kaygı yerine güven ve itimat aşılayarak, onların Allah'a olan inançlarını pekiştirmeye yöneliktir. Dolayısıyla, Âl-i İmrân Suresi'nin 150. ayeti, hem tarihsel hem de bağlamsal açıdan derin bir anlam taşımakta ve Müslümanlar için önemli bir cesaret kaynağı olmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 150. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَوْلَى | efendi, dost, yardımcı |
حَسَنٌ | güzel, iyi |
نَصِيرٌ | yardımcı |
Ayetin telaffuzu sırasında bazı tecvid kuralları dikkate alınmalıdır. Örneğin, 'مَوْلَى' kelimesindeki med harfi, uzatılarak okunmalıdır. Ayrıca, 'حَسَنٌ' kelimesinde nun harfi, idgam uygulanmadan okunmalıdır.
Âl-i İmrân Suresi 150. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَوْلَى | efendi, dost | 30 |
نَصِيرٌ | yardımcı | 9 |
حَسَنٌ | güzel, iyi | 11 |
Bu ayette geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça rastlanan terimlerdir. Özellikle 'مَوْلَى' ve 'نَصِيرٌ' kelimeleri, Allah'ın yardımını ve dostluğunu ifade eden temel kavramlar olarak ön plana çıkmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, inananların Allah'a olan bağlılıklarını ve güvenlerini pekiştirmek amacıyla önemlidir. Ayrıca, 'حَسَنٌ' kelimesi de, Allah'ın yardımının kalitesini vurgulamak için kullanılmakta, bu da inananlara bir güven duygusu aşılamaktadır.
مَوْلَى
30
حَسَنٌ
11
نَصِيرٌ
9
Âl-i İmrân Suresi 150. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sizin yardımcınız Allah'tır | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Yalnız Allah yardımcınızdır | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sizin mevlanız Allah'tır | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Allah sizin [mevla]nızdır | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sizin mevlânız Allah Teâlâ'dır | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Mevlanız Allah'a (ita'at edin) | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Size en yakın olan Allah’tır | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Sizin Mevlâ'nız Allah'tır | Geleneksel |
Tablodaki mealler incelendiğinde, 'Allah' ifadesi neredeyse her mealde ortak bir şekilde yer almakta ve bu, dinin özünü vurgulamak için tercih edilmektedir. 'Yardımcı' veya 'mevla' gibi ifadeler, çeşitli şekillerde kullanılsa da, anlam bütünlüğü sağlamakta ve dinin temel mesajını taşımaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan 'sizin yardımcınız' ifadesi ile 'Yalnız Allah yardımcınızdır' gibi ifadeler arasında, özne ve yüklem açısından dilsel farklılıklar göze çarpmaktadır. Bu durum, bazı meallerin daha geleneksel bir dille ifade edildiğini, bazılarının ise daha modern bir dili benimsediğini göstermektedir. 'Mevla' kelimesinin kullanımı da, bazı meallerde daha çok vurgulanan bir ifade iken, bazı meallerde doğrudan 'yardımcı' şeklinde aktarılmaktadır. Bu farklılıklar, her mealin bağlı olduğu kültürel ve dilsel geleneklerin etkisini göstermektedir.