Âl-i İmrân Suresi 182. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bu da, ancak elleriyle kazandıklarının cezası ve Allah, şüphe yok ki kullarına zulmetmez. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Bu, kendi ellerinizin (önceden yapıp) gönderdiklerinin karşılığıdır.” Allah, kullara asla zulmedici değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Bu, kendi ellerinizin yapıp öne sürdüğünün karşılığıdır". Allah kullar(ın)a asla zulmetmez. |
Mehmet Okuyan Meali | “İşte bu, ellerinizin öne sunduğu şeyler yüzündendir.” (denecektir). Elbette Allah kullara asla haksızlık edici değildir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Bu, sizin ellerinizin takdim ettiği şey sebebiyledir. Ve şüphe yok ki, Allah Teâlâ kullarına zulümkar değildir. |
Süleyman Ateş Meali | Bu, sizin ellerinizin yapıp öne sürdürdüğünün karşılığıdır. Allah, kullara asla zulmedici değildir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu, yaptıklarınıza karşılıktır. Allah kullarına haksızlık etmez”. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bu, kendi, ellerinizin üretip önden gönderdiği yüzündendir. Allah, kullara asla zulmedici değildir. |
Âl-i İmrân Suresi 182. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 182 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 152 |
Toplam Harf Sayısı | 66 |
Toplam Kelime Sayısı | 18 |
Âl-i İmrân Suresi, genellikle İslam toplumu için önemli mesajlar içermektedir. Mekke döneminde inen bu sure, savaş, sabır, dayanışma ve iman gibi temaları işlemesiyle dikkat çeker. Ayet 182, insanların kendi eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşeceğini ve Allah'ın adaletini vurgulayan bir mesaj taşır. Ayetin bağlamında, insanlar kendi davranışlarına göre ödül ya da ceza alacaklarını bilmelidir. Bunun yanı sıra, Allah'ın kullarına zulmetmeyeceği mesajı, insanlara güven aşılayarak, sorumluluk almaya teşvik eder. Genel olarak bu sure, müminlerin dayanışma ve birlik içinde olmaları gerektiğini hatırlatır. Ayetin geçtiği sure, toplumların karşılaştığı zorluklara, savaşlara ve bu zorlukların üstesinden gelme yollarına ışık tutmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 182. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَيدِيهم | elleri |
كَسَبُوا | kazandıkları |
إِنَّ | şüphesiz |
Ayetin Arapça metninde bazı temel tecvid kuralları bulunuyor. Örneğin, 'ك' harfi 'س' harfinden önce geldiğinde idgam uygulanmaz ve 'إِنَّ' kelimesinde med uygulanmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 182. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أيدِيهم | elleri | 10 |
كَسَبُوا | kazandıkları | 5 |
إِنَّ | şüphesiz | 15 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık kullanılması, insanların eylem ve sonuçları arasındaki ilişkiyi vurgulamak içindir. Özellikle 'أيدِيهم' (elleri) kelimesi, insanların kazandıkları şeylerin kendi çabalarıyla elde edildiğini belirtirken, 'كَسَبُوا' (kazandıkları) kelimesi de bu bağlamı pekiştirir. 'إِنَّ' (şüphesiz) ise inanç ve kesinlik ifade eden önemli bir kelimedir. Bu kelimelerin tekrar tekrar kullanılması, okuyucuya ilgili temaları daha iyi anlama ve düşünme fırsatı sunar.
إِنَّ
15
أيدِيهم
10
كَسَبُوا
5
Âl-i İmrân Suresi 182. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | elleriyle kazandıklarının cezası | Geleneksel |
Diyanet İşleri | kendi ellerinizin (önceden yapıp) gönderdiklerinin karşılığıdır | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | ellerinizin öne sunduğu şeyler yüzündendir | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | kendi ellerinizin yapıp öne sürdüğünün karşılığıdır | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ellerinizin yapıp öne sürdürdüğünün karşılığıdır | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | ellerinizin takdim ettiği şey sebebiyledir | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | ellerinizin üretip önden gönderdiği yüzündendir | Modern |
Süleymaniye Vakfı | yaptıklarınıza karşılıktır | Açıklayıcı |
Tabloda yer alan meal sahiplerinin kullandığı ifadeler, genel anlamda benzer bir temayı ifade etmektedir. 'Ellerinizin...' ifadesi, birçok mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu durum, eylemlerimizin sonuçlarına dair bir vurgu yapmak için önemlidir. Ayrıca, 'karşılık' kelimesi de sıklıkla kullanılarak, yapılan her eylemin bir sonucu olduğu vurgulanmaktadır. Ancak bazı meallerdeki farklılıklar, kullanılan dilin tonuna göre değişiklik göstermektedir; örneğin, Diyanet İşleri Meali daha açıklayıcı bir üslup tercih ederken, modern meallerde daha sade bir dil kullanılmıştır. Bu durum, okuyucu kitlesinin anlayış düzeyine göre değişik ifadelerin tercih edilmesine neden olmuştur. Genel olarak, çoğu mealdeki ortak terimler, ayetin ana fikrini ve mesajını daha belirgin hale getirmektedir.