اٰلِ عِمْرٰنَ

Âl-i İmrân Sûresi 22. Ayet

اُو۬لٰٓئِكَ

الَّذ۪ينَ

حَبِطَتْ

اَعْمَالُهُمْ

فِي

الدُّنْيَا

وَالْاٰخِرَةِۘ

وَمَا

لَهُمْ

مِنْ

نَاصِر۪ينَ

٢٢

Ulâ-ike-lleżîne habitat a’mâluhum fî-ddunyâ vel-âḣirati vemâ lehum min nâsirîn(e)

Onlar, amelleri, dünyada da, ahirette de boşa gitmiş kimselerdir. Onların hiç yardımcıları da yoktur.

Surenin tamamını oku

Âl-i İmrân Suresi 22. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOnlardır bütün yaptıkları, dünyada da boşa gidenler, ahirette de. Bir tek yardımcıları bile yoktur onların.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar, amelleri, dünyada da, ahirette de boşa gitmiş kimselerdir. Onların hiç yardımcıları da yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİşte bunlar öyle kimselerdir ki, dünyada da ahirette de bütün yaptıkları boşa gitmiştir. Onların hiçbir yardımcıları da olmayacaktır.
Mehmet Okuyan Mealiİşte onlar, dünyada da ahirette de işleri boşa gidenlerdir. Onların hiçbir yardımcısı da yoktur.
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİşte onlar, amelleri dünyada da, ahirette de bâtıl olan kimselerdir. Ve onlar için yardımcılardan bir fert de yoktur.
Süleyman Ateş MealiOnların yaptıkları, dünyada da, ahirette de boşa çıkmıştır ve onların hiçbir yardımcıları da yoktur.
Süleymaniye Vakfı Mealiİşleri, dünyada da ahirette de boşa çıkacak olanlar onlardır. Yardım edecek kimseleri olmayacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÇalışıp ürettikleri hem dünyada hem de âhirette boşa çıkmıştır. Hiçbir yardımcıları da yoktur onların.

Âl-i İmrân Suresi 22. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureÂl-i İmrân
Sure Numarası3
Ayet Numarası22
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz3
Kur'an Sayfası123
Toplam Harf Sayısı83
Toplam Kelime Sayısı19

Âl-i İmrân Suresi, İslam toplumu için önemli bir yere sahip olan, özellikle ilk dönemdeki Müslümanların karşılaştığı zorlukları ele alan bir suredir. Mekke'de inmiş olup, inanç, ahlak ve toplumsal ilişkiler gibi konuları kapsamaktadır. Bu surede, müminlerin dayanışma içinde olmaları, düşmanlarına karşı dimdik durmaları ve doğru yolda ilerlemeleri gerektiği vurgulanmaktadır. 22. ayet, bu bağlamda, yanlış yolda olan ve amelleri boşa giden kişilerin durumunu ifade etmektedir. Ayette, bu kişilerin hem dünyada hem de ahirette başarısız olacakları ve onlara yardım edecek birinin olmadığı belirtilmektedir. Bu durum, Müslümanlar için bir uyarı niteliği taşır; amellerin değer kazanması ve doğru bir yaşam sürülmesinin önemi üzerinde durulmaktadır. Böylece, izleyicilere doğru bir yaşam sürme konusunda bir motivasyon sağlanmaktadır. Bu ayet, aynı zamanda inançsızlık ile inanç arasında ciddi bir fark olduğunu ve bu farkın sonuçlarının kaçınılmaz olduğunu da vurgular. Ayetin genel bağlamı, bireylerin ve toplumun inanç üzerine kurulması gerektiğini ve bunun dışındaki her şeyin yanıltıcı olduğunu göstermek açısından önemlidir.

Âl-i İmrân Suresi 22. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بُطْلٌboş, geçersiz
يَوْمَgün
مُعِينَyardımcı

Ayetin telaffuzunda, "مُعِينَ" kelimesinin sonundaki 'n' sesi, idgam kuralları çerçevesinde birleştirilerek okunur. Ayrıca, bazı kelimelerde med harfleri bulunmaktadır ve bu nedenle uzatma kurallarına dikkat edilmelidir.

Âl-i İmrân Suresi 22. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بُطْلٌboş, geçersiz8
يَوْمَgün50
مُعِينَyardımcı5

Bu kelimeler, Kur'an'da belirli bir öneme sahiptir. "بُطْلٌ" kelimesi, inançsız veya geçersiz olan şeyleri tanımlamak için sıkça kullanılır. Bu nedenle, inanç ve amel ilişkisini vurgulamak açısından önem taşımaktadır. "يَوْمَ" kelimesinin sık geçmesi, ahiret inancının ve hesap gününün önemini pekiştirmektedir. "مُعِينَ" kelimesi ise, yardım ve destek arayışını ifade eder. Bu kelimelerin Kur'an'da birden fazla defa geçmesi, konu ile olan bağlantılarının derinliğini ve önemini göstermektedir.

يَوْمَ

50

بُطْلٌ

8

مُعِينَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Âl-i İmrân Suresi 22. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıboşa gidenlerGeleneksel
Diyanet İşleriboşa gitmiş kimselerdirAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbütün yaptıkları boşa gitmiştirGeleneksel
Mehmet Okuyanişleri boşa gidenlerdirModern
Ömer Nasuhi Bilmenamelleri bâtıl olan kimselerdirGeleneksel
Süleyman Ateşyaptıkları boşa çıkmıştırModern
Süleymaniye Vakfıboşa çıkacak olanlarAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkçalışıp ürettikleri hem boşa çıkmıştırModern

Tablo incelendiğinde, birçok mealde ortak olarak 'dünyada da boşa gidenler' ifadesinin kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, ayetin ana temasını ve mesajını net bir şekilde iletmekte, okuyucunun ayetin muhtevasını anlamasına yardımcı olmaktadır. Ayrıca, 'amelleri' ve 'hiçbir yardımcıları' gibi ifadeler de çoğu mealde benzer şekilde yer almakta. Bu durum, ayetin içeriğinin çoğu mealde benzer bir anlama sahip olduğunu göstermektedir. Diğer taraftan, bazı meallerde kullanılan 'bütün yaptıkları' ya da 'çalışıp ürettikleri' gibi ifadeler, dilsel olarak farklılık arz eden ve anlam açısından zenginlik katan alternatiflerdir. Özellikle bu tür ifadeler, okuyucuya daha derin bir anlatım sunmakta ve farklı bakış açıları kazandırmaktadır. Bu bağlamda, mealler arasında belirgin farklılıklar, kelime seçimleri ve kullanılan dilsel ton açısından çeşitlilik göstermektedir. Ancak, bu farklılıkların anlamda ciddi sapmalar yaratmadığı, okuyucunun temel mesajı anlamasına yardımcı olduğu söylenebilir.