Âl-i İmrân Sûresi 23. Ayet
اَلَمْ
تَرَ
اِلَى
الَّذ۪ينَ
اُو۫تُوا
نَص۪يباً
مِنَ
الْكِتَابِ
يُدْعَوْنَ
اِلٰى
كِتَابِ
اللّٰهِ
لِيَحْكُمَ
بَيْنَهُمْ
ثُمَّ
يَتَوَلّٰى
فَر۪يقٌ
مِنْهُمْ
وَهُمْ
مُعْرِضُونَ
٢٣
Elem tera ilâ-lleżîne ûtû nasîben mine-lkitâbi yud’avne ilâ kitâbi(A)llâhi liyahkume beynehum śumme yetevellâ ferîkun minhum vehum mu’ridûn(e)
Âl-i İmrân Suresi 23. Ayet Meâlleri

Âl-i İmrân Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 23 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 96 |
Toplam Harf Sayısı | 106 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
Âl-i İmrân Suresi, İslam toplumunun temel dinamikleri, inanç ve ahlak konuları üzerinde durarak müminleri uyarma görevini üstlenen bir Mekki suredir. Bu sure, Müslümanların diğer din gruplarıyla, özellikle de Yahudi ve Hristiyanlarla ilişkilerini düzenlemeyi hedefler. Ayet 23, kendilerine kitap verilmiş olanların Allah'ın kitabına çağrıldığı, fakat içlerinden bir kısmının bu çağrıyı reddettiği durumunu ifade eder. Bu bağlamda, ayet, insanların inançları gereği nasıl davranmaları gerektiği ve Allah'ın emirlerini nasıl dikkate almaları gerektiği üzerinde durur. İlgili ayet, müminlerin toplum içindeki rolünü, adaletin sağlanmasındaki önemini vurgular. Ayetin yer aldığı sure, özellikle sahabe döneminde, düşmanlık ve ayrışma duygularının yoğunlaştığı bir zamanda indiği için, birlik ve beraberliği teşvik edici bir mesaj taşır. Bu nedenle, müminlerin, dinin hükümlerine sadık kalmaları ve bunları hayata geçirmeleri gerektiği mesajı öne çıkmaktadır. Ayetin içeriği, dinî ve sosyal bir sorumluluğu ifade ederken, aynı zamanda gerekli olan toplumsal dayanışma ve adaletin sağlanması konusundaki vurguları da beraberinde taşımaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كِتَابِ | kitap |
يَحْكُمَ | hakemlik |
يُدْعَوْنَ | çağrılırlar |
يَتَوَلَّىٰ | yüz çevirir |
Ayetin içindeki 'kitap' kelimesi İslam dininin kutsal metnini ifade ederken, 'hakemlik' kelimesi de adaletin sağlanması için verilen otorite anlamını taşır. Ayrıca 'çağrılırlar' ifadesi, bir davetin yapılması anlamında kullanılmıştır. Ayette, bazı kelimelerde idgam veya med gibi tecvid kurallarının geçerli olduğu gözlemlenmektedir.
Âl-i İmrân Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
الْكِتَابِ | kitap | 230 |
يَحْكُمَ | hakem | 20 |
يُدْعَوْنَ | çağır | 15 |
Ayet içinde geçen 'kitap', 'hakem' ve 'çağır' kelimeleri Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'Kitap' kelimesi, genel anlamıyla kutsal metni ifade ettiği için çok sık geçmektedir. 'Hakem' kelimesi, adaletin sağlanması ve hüküm verme yetkisini ifade eder ve bu anlamda önemli bir kavramdır. 'Çağır' kelimesi ise insanları bir davete ya da bir göreve yönlendirmek anlamında kullanılması nedeniyle öne çıkmaktadır. Bu kelimeler, müminlerin toplumsal sorumluluklarını ve adalet anlayışını ifade eden temel kavramlardır.
الْكِتَابِ
230
يَحْكُمَ
20
يُدْعَوْنَ
15
Âl-i İmrân Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kitaptan, kendilerine bir pay verilenleri | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Kendilerine Kitap’tan bir pay verilenleri | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | o kendilerine kitaptan bir nasip verilmiş olanlar | Edebi |
Mehmet Okuyan | kitap ehlini | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kendilerine kitaptan bir nâsip verilmiş olanları | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Kitaptan kendilerine bir pay verilmiş olanlar | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Allah’ın Kitabı’ndan bilgi sahibi olanları | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | kendilerine Kitap'tan bir pay verilmiş olanlara | Geleneksel |
Ayetin farklı meallerinde 'kitap' kelimesinin ön planda olduğu görülmektedir. Çoğu mealde, 'kendilerine bir pay verilmiş olanlar' ifadesi benzer bir şekilde kullanılmıştır. Bu durum, ayetin ana temasının vurgulanması açısından önemlidir. Öte yandan, 'hakemlik' veya 'hüküm' gibi ifadelerde farklılıklar gözlemlenmektedir. Bazı mealler, daha açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerleri daha geleneksel bir üslup tercih etmiştir. Bu bağlamda, 'kitap ehlini' ifadesinin daha modern bir dille kullanılması, okuyucuya farklı bir bakış açısı sunmaktadır. Diğer yandan, bazı meallerde yer alan 'nasip' ve 'pay' gibi terimler de anlamda farklılık göstermektedir. Bu tür dilsel farklılıklar, okuyucunun anlam dünyasına göre değişiklik gösterebilir.
Âl-i İmrân Sûresi 23. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Âl-i İmrân Sûresi 23. ayet, Allah'a inananların dünya hayatındaki geçici hadiselerin ve maddi zevklerin ardında gerçek müminlere bu geçici şeylerin değil, ahiretin önemini hatırlatır.
- Bakara Suresi 18. Ayet: Bu ayet, inançsızların kalplerinin mühürlendiğini ifade eder. Âl-i İmrân 23. ayetle bağlantılı olarak, bu durum, hem dünya hayatına olan bağlılıklarını hem de ahiret düşüncesinden uzak oluşlarını gösterir.
- Âl-i İmrân Sûresi 14. Ayet: Bu ayet, insanların özledikleri şeylerin, dünya hayatının süsleri olduğunu belirtir. Bu durum, Âl-i İmrân 23. ayetle paralellik oluşturur, zira her iki ayet de dünya geçiciliğine ve ahiretin kalıcılığına dikkat çeker.
- Nisâ Sûresi 77. Ayet: Bu ayette, kendilerini Allah yolunda öldürenlerin asla ölmediği ve cennetle ödüllendirileceği vurgulanır. Âl-i İmrân 23. ayetinin anlamına katkıda bulunarak, bu dünya hayatının geçici olduğunu ve gerçek ödüllerin ahiret hayatında olduğunu hatırlatır.
Tüm bu ayetler birlikte değerlendirildiğinde, dünya hayatının geçici doğasına ve ahiretin kalıcı önemine dikkat çekilmektedir. Müminler, dünya hayatındaki geçici eğlencelerin ötesinde, ahiretteki kalıcı kazançları gözetmelidir. Bu bağlamda, her bir ayet, müminlerin inançlarını güçlendirmeleri için birer hatırlatmadır.
Okumak istediğin ayeti seç