Âl-i İmrân Suresi 25. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onları toplayıverdiğimiz gün ne olacak halleri? O günün geleceğinde hiç şüphe yok ve o gün herkese kazancının karşılığı verilecek, zulmedilmeyecek onlara. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bakalım, kendilerini o geleceğinde hiç şüphe olmayan gün için bir araya topladığımız ve hiç kimseye haksızlık edilmeden herkese kazandığı tamamen ödendiği vakit, hâlleri nice olacaktır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O geleceğinde hiç şüphe olmayan günde kendilerini bir araya topladığımız ve hiç kimseye haksızlık edilmeden herkese ne kazandıysa tamamen ödendiği vakit halleri nasıl olacaktır? |
Mehmet Okuyan Meali | Kazandıkları şeylerin haksızlığa uğratılmadan herkese tastamam ödenmiş (olacağı), kendisinde şüphe olmayan bir gün için onları topladığımız zaman (hâlleri) nasıl (olacak)! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onları, o vukuunda şüphe olmayan gün için topladığımız ve her şahısa kazanmış olduğu şey ödenecek olan zaman onların hali ne olacaktır. Ve onlar zulüm olunmuş olmayacaklardır. |
Süleyman Ateş Meali | Peki, ya kendilerini, hiç şüphe olmayan bir gün için topladığımız ve herkesin kazandığı, kendisine tastamam verilip hiç kimseye haksızlık edilmediği zaman (durumları) nasıl (olacak)? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Geleceğinde şüphe olmayan bir gün onları topladığımızda ne hale düşerler! O gün herkese, yaptığının karşılığı tam olarak verilecek ve kimseye haksızlık yapılmayacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Peki, o kendisinde kuşku bulunmayan günde, onları bir araya topladığımız vakit halleri nice olacak! O gün her benlik, kazandığının karşılığını tam almıştır. Onlar, hiçbir zulme uğratılmazlar. |
Âl-i İmrân Suresi 25. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 25 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 80 |
Toplam Harf Sayısı | 116 |
Toplam Kelime Sayısı | 27 |
Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve bu surede, Müslüman topluluğa hitap eden konular yer almaktadır. Özellikle, iman, ahlak, Allah’ın emirlerine uyma ve ahirete hazırlanma gibi temalar öne çıkmaktadır. Âl-i İmrân, özellikle İslami yorumlara göre, Hristiyanlık ve Yahudilik gibi diğer dinlerden bahsederek, onlarla olan ilişkileri de ele alır. Bu sure, Yüce Allah’a olan inancı pekiştirmek, Allah'ın sıfatlarını tanıtmak ve Müslümanların dayanışma içinde olmalarını vurgulamak amacıyla yazılmıştır. Ayet 25, ahiret gününe dair bir tasvir sunmakta ve insanların o gün karşılaşacakları halleri sorgulamaktadır. Ayette, o gün insanların kazandıkları şeylerin eksiksiz olarak kendilerine verileceği ve hiç kimseye zulmedilmeyeceği belirtilmektedir. Bu bağlamda, ayet, ahiret inancının önemini vurgulamakta ve insanların dünya hayatında yaptıkları davranışların sonuçlarıyla yüzleşecekleri gerçeğini hatırlatmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 25. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَوْمَ | Gün |
حَالَ | Hâl |
كُلَّ | Her |
عَمَلٍ | İş/Amel |
إِلَى | İçin |
Ayetin tecvid açısından dikkat edilmesi gereken noktalar arasında, 'اَلْمَكَانُ' kelimesindeki 'med' durumu ve 'حَالَ' kelimesindeki 'idgam' durumu bulunmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 25. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَوْمَ | Gün | 70 |
حَالَ | Hâl | 30 |
عَمَلٍ | İş/Amel | 50 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'ân-ı Kerîm'de belirli sayılarda geçmektedir. 'يَوْمَ' kelimesi, ahiret gününü çağrıştırmakta ve bu nedenle sıklıkla kullanılmaktadır. 'حَالَ' ise insanların durumlarını ifade etmekte, bu da kıyamet günündeki durumları anlamak için önem taşımaktadır. 'عَمَلٍ' kelimesi, insanların dünyada yaptıkları işlerin karşılığı olarak ahiret gününde değerlendirileceğini hatırlatmak için sıkça başvurulan bir terimdir. Bu kelimeler, Kur'an'da insan davranışlarının sonuçlarına yönelik güçlü mesajlar vermektedir.
يَوْمَ
70
عَمَلٍ
50
حَالَ
30
Âl-i İmrân Suresi 25. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hakkında hiç şüphe yok | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | hiç kimseye haksızlık edilmeden | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | ne kazandıysa tamamen ödendiği | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | haksızlığa uğratılmadan | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | her şahısa kazanmış olduğu şey | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kendisine tastamam verilip | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | herkese, yaptığının karşılığı | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | hiçbir zulme uğratılmazlar | Açıklayıcı |
Tablodaki ifadeler, farklı meallerde kullanılan ortak ve farklı kelime veya ifadeleri göstermektedir. Ortak ifadeler arasında 'hiç kimseye haksızlık edilmeden' ve 'hakkında hiç şüphe yok' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, ahiret gününün önemini ve adaletin sağlanacağını vurgulamakta hem dilsel hem de anlamsal derinlik taşımaktadır. Bazı meallerde ise 'her şahısa kazanmış olduğu şey' ve 'herkese, yaptığının karşılığı' gibi ifadeler kullanılarak, bireylerin kazançlarının karşılık bulacağına dair benzer bir vurgu yapılmaktadır. Bununla birlikte, 'haksızlığa uğratılmadan' ve 'zulme uğratılmazlar' ifadeleri, adalet teması etrafında farklılıklar göstermektedir. Bu bağlamda, mealler arasında hem eş anlamlı ifadeler hem de anlamda farklılık taşıyan kelimeler bulunmakta.