Âl-i İmrân Suresi 59. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Gerçekten de Allah katında İsa, Âdem'in örneğidir, onu topraktan yarattı da sonra ol dedi, oluverdi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şüphesiz Allah katında (yaratılışları bakımından) İsa’nın durumu, Âdem’in durumu gibidir: Onu topraktan yarattı. Sonra ona “ol” dedi. O da hemen oluverdi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Doğrusu Allah katında İsa'nın (yaratılışındaki) durumu, Âdem'in durumu gibidir; onu topraktan yarattı, sonra ona "ol!" dedi, o da oluverdi. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah katında İsa’nın örneği, Âdem’in örneği gibidir. (Allah) onu topraktan yarattı. Sonra ona “Ol!” dedi, o da hemen olmaya başladı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Şüphe yok ki, Allah Teâlâ'nın nezdinde İsâ'nın hali, Âdem'in hali gibidir ki, O'nu topraktan yarattı, sonra O'na «Ol!» dedi, O da oluverdi. |
Süleyman Ateş Meali | Allah'a göre Îsa'nın durumu, Adem'in durumu gibidir: Onu, topraktan yarattı, sonra ona "Ol!" dedi, artık olur... |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah katında İsa örneği, tıpkı Adem örneği gibidir. Adem’i topraktan yarattı; sonra ona “Oluş!" dedi; o da oluştu. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah katında İsa'nın durumu, Âdem'in durumu gibidir. Onu topraktan yarattı, sonra ona "Ol!" dedi. Artık o, olur. |
Âl-i İmrân Suresi 59. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 59 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 55 |
Toplam Harf Sayısı | 104 |
Toplam Kelime Sayısı | 18 |
Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve genel olarak Müslümanların, özellikle de İsa gibi önemli peygamberlerle ilgili anlayışlarını pekiştiren bir suredir. Bu surede İsa'nın doğumu ve onun Allah katındaki yeri gibi konular derinlemesine işlenmektedir. Ayet 59, bu konular arasında İsa'nın yaratılışına dair benzetmeler içermektedir. Ayet, Allah'ın kudretinin ve yaratma sürecinin muhteşemliğini vurgularken, Âdem ile İsa'nın yaratılışındaki benzerliğe dikkat çekiyor. Bu benzerlik, İsa'nın yaratılışının doğaüstü bir olay olarak değil, Allah'ın iradesiyle gerçekleştiği anlayışını pekiştiriyor. Bu bağlamda, surede İsa'nın annesi Meryem'e yapılan atıflar ve onun hikayesinin yer alması, İsa'nın konumunu ve İslam'daki yerini netleştirmektedir. Bu ayet, genel olarak insanın yaratılışı ile ilgili önemli bir öğretide bulunurken, aynı zamanda Allah’ın kudretini vurgulayan bir örnek teşkil etmesi açısından dikkat çekicidir.
Âl-i İmrân Suresi 59. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِنَّ | Şüphesiz |
مَثَلُ | Örnek |
آدَمَ | Âdem |
خَلَقَهُ | Ona yarattı |
قَالَ | Dedi |
Ayetin telaffuzunda, idgam ve med gibi tecvid kurallarına dikkat edilmesi gerekir. Örneğin, 'قَالَ' kelimesindeki 'ق' harfi med ile uzatılırken, 'إِنَّ' kelimesinde de idgam uygulanabilir.
Âl-i İmrân Suresi 59. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِنَّ | Şüphesiz | 22 |
مَثَلُ | Örnek | 12 |
آدَمَ | Âdem | 25 |
خَلَقَهُ | Ona yarattı | 10 |
قَالَ | Dedi | 64 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık geçmesinin nedeni, İslam'ın temel inançlarının ve kıssalarının sıklıkla vurgulanmasıdır. 'إِنَّ' kelimesi, genellikle vurgulayıcı bir şekilde kullanılarak dikkat çekici bir ifade yaratır. 'مَثَلُ' kelimesi ise benzetmelerde kullanılarak çeşitli öğretilerin açıklanmasına yardımcı olur. 'آدَمَ' kelimesi, insanın yaratılışıyla ilgili önemli bir figür olduğundan dolayı sıkça geçmektedir. 'خَلَقَهُ' ve 'قَالَ' kelimeleri de yaratılış ve iletişim sürecinin vurgulanması açısından önemli yer tutar.
قَالَ
64
آدَمَ
25
إِنَّ
22
مَثَلُ
12
خَلَقَهُ
10
Âl-i İmrân Suresi 59. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | İsa, Âdem'in örneğidir | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | İsa’nın durumu, Âdem’in durumu gibidir | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | İsa'nın durumu, Âdem'in durumu gibidir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | İsa’nın örneği, Âdem’in örneği gibidir | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | İsâ'nın hali, Âdem'in hali gibidir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Îsa'nın durumu, Adem'in durumu gibidir | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | İsa örneği, tıpkı Adem örneği gibidir | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | İsa'nın durumu, Âdem'in durumu gibidir | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü gibi, 'durumu' ve 'örneği' gibi ifadeler çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadeler, İsa ve Âdem arasındaki benzerliği vurgulamak amacıyla kullanılmıştır. Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi geleneksel meallerde benzer kelimeler ve yapılar kullanılırken, Abdulbaki Gölpınarlı, Mehmet Okuyan, Süleymaniye Vakfı ve Yaşar Nuri Öztürk gibi modern meallerde daha açıklayıcı ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, dilsel farklılıkların yanı sıra anlamda da farklılıklar oluşturmakta. Örneğin, 'örnek' kelimesinin kullanımı daha geniş bir anlamda değerlendirilirken; 'durum' kelimesi daha spesifik bir durumu ifade etmektedir. Dolayısıyla, mealler arasında benzerlikler kadar farklılıklar da bulunmaktadır.