Mâide Suresi 75. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Meryemoğlu Mesih, bir peygamberden başka bir şey değildi; ondan önce de nice peygamberler gelip geçtiler; annesi de gerçek bir kadındı, ikisi de yemek yerlerdi. Bak bir, onlara delillerimizi nasıl açıklamadayız, sonra da bak, nasıl yüz çeviriyor onlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Meryem oğlu Mesih, sadece bir peygamberdir. Ondan önce de nice peygamberler geldi geçti. Onun annesi de dosdoğru bir kadındır. (Nasıl ilâh olabilirler?) İkisi de yemek yerlerdi. Bak, onlara âyetlerimizi nasıl açıklıyoruz. Sonra bak ki, nasıl da (haktan) çevriliyorlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Meryem'in oğlu Mesih (İsa), sadece bir peygamberdir. Ondan önce de peygamberler gelip geçmiştir. Anası da dosdoğru bir kadındır. Her ikisi de yemek yerlerdi. Bak onlara âyetleri nasıl açıklıyoruz. Sonra yine bak nasıl yüz çeviriyorlar! |
Mehmet Okuyan Meali | Meryem oğlu [Mesih] (İsa) sadece bir elçidir. Ondan önce de elçiler elbette geçmiştir. Annesi de çok doğru bir kadındır. Her ikisi de yemek yerlerdi. Bak, onlara delilleri nasıl açıklıyoruz; sonra bak ki nasıl da (gerçeklerden) döndürülüyorlar! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Meryem'in oğlu Mesih, bir peygamberden başka değildir. Ondan evvel de nice peygamberler gelip geçmiştir. O'nun anası da pek sâdık bir kadındır. İkisi de yemek yerlerdi. Bak onlara âyetlerimizi nasıl açıkça beyan ediyoruz. Sonra da bak onlar nasıl çeviriliyorlar. |
Süleyman Ateş Meali | Meryem oğlu Mesih, bir elçiden başka bir şey değildir. Ondan önce de elçiler gelip geçmiştir. Annesi de dosdoğruydu. İkisi de yemek yerlerdi. (Yaşamak için yemeğe muhtaç olan nasıl tanrı olabilir?) Bak, onlara nasıl ayetleri açıklıyoruz, sonra bak nasıl (haktan) çevriliyorlar!? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Meryem oğlu Mesih sadece Elçi’dir. Ondan önce gelmiş elçiler de vardır. Annesi ise doğru bir kadındır. Her ikisi de yemek yerlerdi. Şimdi sen şu ayetleri nasıl açıkladığımıza bak; bir de onların nasıl yanlışa sürüklendiklerine bak. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Meryem'in oğlu Mesih, bir resulden başkası değildir. Ondan önce de resuller gelip geçmiştir. Onun annesi de özü-sözü doğru biriydi. İkisi de yemek yerlerdi. Bak nasıl açıklıyoruz onlara ayetleri! Sonra bak, nasıl gerisin geri çevriliyorlar! |
Mâide Suresi 75. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mâide |
Sure Numarası | 5 |
Ayet Numarası | 75 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 6 |
Kur'an Sayfası | 121 |
Toplam Harf Sayısı | 122 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Mâide Suresi, Mekke döneminden sonra Medine'de inmiş olan bir suredir. Bu sure, toplumun sosyal, ahlaki ve hukuki düzenine dair çeşitli hükümler içermektedir. Mâide, 'sofra' anlamına gelmekte olup, Allah'ın kullarına indirdiği nimetleri ve onlara olan şefkatini ifade eder. Ayet 75, Meryem oğlu İsa’nın ve annesi Meryem’in durumunu ele alarak onların birer insan olduklarını vurgulamakta ve bu bağlamda çokçuluktan kaçınılması gerektiği mesajını taşımaktadır. Bu ayet, Hristiyanların İsa’yı tanrılaştırma eğilimlerine karşı bir uyarı niteliğindedir. Özellikle İsa'nın da yemek yemesi gerektiği belirtilerek, insan olmanın gereklilikleri üzerinde durulmaktadır. Kur'an'ın bu kısmında, İsa'nın peygamberliğine ve insanlığının önemine dikkat çekilerek, dinin temel esasları hakkında bir hatırlatma yapılmaktadır. Bu surede, Müslüman topluma yönelik ahlaki ve sosyal kuralların yanı sıra, diğer din mensuplarıyla olan ilişkileri de yapılandırmaya yönelik hükümler yer almaktadır. Ayrıca, toplumda doğru bilgilendirilmenin önemi vurgulanarak, ayetlerin nasıl anlamlandırılması gerektiği konusunda da bir yönlendirme sunulmaktadır.
Mâide Suresi 75. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَسِيحٌ | Mesih |
نَبِيٌّ | Peygamber |
أُمٌّ | Anne |
يَأْكُلَانِ | Yerler |
يُبَيِّنُ | Açıkça beyan eder |
Ayetteki kelimelerde özellikle idgam ve med kuralları dikkat çekmektedir. Örneğin, 'يَأْكُلَانِ' kelimesindeki 'ا' harfi med harfi olarak uzatılır. Ayrıca, bazı kelimelerde teshid (şedde) bulunmakta, bu da telaffuzda vurgu ve netlik sağlamaktadır.
Mâide Suresi 75. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَسِيحٌ | Mesih | 11 |
نَبِيٌّ | Peygamber | 157 |
أُمٌّ | Anne | 24 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, dinin temel konuları arasında yer alan peygamberlik, annelik ve İsa'nın kimliği hakkında daha derin bir anlayış geliştirmek içindir. Mesih, özellikle İsa'nın Hristiyan inancındaki rolü nedeniyle farklı bağlamlarda sıkça anılırken, 'peygamber' terimi, Kur'an'daki birçok ayette Allah tarafından gönderilen elçilerin önemini vurgulamak amacıyla geçmektedir. 'Anne' kavramı ise, insanlık ve doğumun kutsallığını belirtmek için kullanılır. Bu kelimelerin tekrarları, dinî mesajların güçlü ve kalıcı bir biçimde aktarılmasına yardımcı olmaktadır.
نَبِيٌّ
157
أُمٌّ
24
مَسِيحٌ
11
Mâide Suresi 75. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Meryemoğlu Mesih, bir peygamberden başka bir şey değildi | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Meryem oğlu Mesih, sadece bir peygamberdir | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Meryem'in oğlu Mesih (İsa), sadece bir peygamberdir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Meryem oğlu [Mesih] (İsa) sadece bir elçidir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Meryem'in oğlu Mesih, bir peygamberden başka değildir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Meryem oğlu Mesih, bir elçiden başka bir şey değildir | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Meryem oğlu Mesih sadece Elçi’dir | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Meryem'in oğlu Mesih, bir resulden başkası değildir | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, farklı meallerde kullanılan ifadeleri ve dilsel tonları göstermektedir. 'Meryem oğlu Mesih' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılırken, 'bir peygamber' veya 'sadece bir elçi' gibi ifadeler arasında farklılıklar bulunmaktadır. Geleneksel ve modern tonlar arasında bir ayrım görülmektedir; bazı mealler daha klasik bir dil kullanırken, diğerleri daha güncel ve anlaşılır bir dil tercih etmektedir. Genel olarak, 'peygamber' ve 'elçi' kavramlarının sıklıkla tercih edilmesi, bu ifadelerin dinî metinlerdeki önemini ve anlamını yansıtmaktadır. Farklılıklar ise, ifade edilen fikirlerin dilsel aktarımında çeşitlilik sunmakta; bazıları belirli bir anlamı vurgularken, diğerleri daha genel bir anlatım tarzını benimsemektedir.