اٰلِ عِمْرٰنَ

Âl-i İmrân Sûresi 64. Ayet

قُلْ

يَٓا

اَهْلَ

الْكِتَابِ

تَعَالَوْا

اِلٰى

كَلِمَةٍ

سَوَٓاءٍ

بَيْنَنَا

وَبَيْنَكُمْ

اَلَّا

نَعْبُدَ

اِلَّا

اللّٰهَ

وَلَا

نُشْرِكَ

بِه۪

شَيْـٔاً

وَلَا يَتَّخِذَ

بَعْضُنَا

بَعْضاً

اَرْبَاباً

مِنْ

دُونِ

اللّٰهِۜ

فَاِنْ

تَوَلَّوْا

فَقُولُوا

اشْهَدُوا

بِاَنَّا

مُسْلِمُونَ

٦٤

Kul yâ ehle-lkitâbi te’âlev ilâ kelimetin sevâ-in beynenâ vebeynekum ellâ na’bude illa(A)llâhe velâ nuşrike bihi şey-en velâ yettaḣiże ba’dunâ ba’dan arbâben min dûni(A)llâh(i)(c) fe-in tevellev fekûlû-şhedû bi-ennâ muslimûn(e)

De ki: "Ey kitap ehli! Bizimle sizin aranızda ortak bir söze gelin: Yalnız Allah'a ibadet edelim. Ona hiçbir şeyi ortak koşmayalım. Allah'ı bırakıp da kimimiz kimimizi ilah edinmesin." Eğer onlar yine yüz çevirirlerse, deyin ki: "Şahit olun, biz müslümanlarız."

Surenin tamamını oku

Âl-i İmrân Suresi 64. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Ey kitap ehli, gelin aramızda eşit olan tek söze: Ancak Allah'a kulluk edelim, ona hiçbir şeyi eş ve ortak etmeyelim, Allah'ı bırakıp da bazılarımız, bazılarımızı Tanrı tanımayalım. Gene de yüz döndürürlerse deyin ki tanık olun, özümüzü Tanrıya teslim edenleriz biz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Ey kitap ehli! Bizimle sizin aranızda ortak bir söze gelin: Yalnız Allah’a ibadet edelim. O’na hiçbir şeyi ortak koşmayalım. Allah’ı bırakıp da kimimiz kimimizi ilâh edinmesin.” Eğer onlar yine yüz çevirirlerse, deyin ki: “Şahit olun, biz müslümanlarız.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: Ey kitap ehli! Sizinle bizim aramızda ortak olan bir söze geliniz. Allah'tan başkasına kulluk etmeyelim, O'na hiçbir şeyi eş tutmayalım ve Allah'ı bırakıp da kimimiz kimimizi ilâhlaştırmasın. Eğer onlar yine yüz çevirirlerse, deyin ki: "Şahit olun biz müslümanlarız".
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Ey kitap ehli! Sizinle bizim aramızdaki eşit (ortak) bir söze gelin: Allah’tan başkasına kulluk etmeyelim; O’na hiçbir şeyi ortak koşmayalım. Kimimiz kimimizi Allah’ın peşi sıra rabler edinmeyelim!” Yüz çevirirlerse (kitap ehline) “Şahit olun ki biz müslümanlarız” deyin.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ey ehl-i kitap! Bizim ile sizin aranızda müsavî olan bir kelimeye geliniz. Allah Teâlâ'dan başkasına ibadet etmeyelim. Ve O'na hiç bir şeyi şerik kılmayalım. Ve Allah Teâlâ'dan başka bazımız bazımızı rab ittihaz etmesin.» Eğer yüz çevirirlerse deyiniz ki, «Şahit olunuz, bizler muhakkak müsIümanlarız.»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Ey Kitap ehli, bizim ve sizin aranızda eşit olan bir kelimeye gelin: "Yalnız Allah'a tapalım. O'na hiçbirşeyi ortak koşmayalım; birbirimizi Allah'tan başka tanrılar edinmeyelim." Eğer yüz çevirirlerse; "Şahid olun, biz müslümanlarız!" deyin.
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki: "Ey Ehl-i Kitap! Size göre de bize göre de doğru olan ortak şu söze gelin: Allah'tan başkasına kul olmayalım. Ona hiçbir şeyi ortak koşmayalım. Birimiz, Allah'tan önce birilerini rabler edinmesin.” Yüz çevirirlerse deyin ki: "Şahit olun, biz Allah’a teslim olmuş kimseleriz."
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Ey Ehlikitap! Sizin ve bizim aramızda aynı olan şu söze gelin: "Allah'tan başkasına kulluk etmeyelim, O'na hiçbir şeyi ortak koşmayalım. Allah'ın berisinden birbirimizi rabler edinmeyelim!" Eğer yüz çevirirlerse şöyle söyle: "Tanık olun, biz müslümanlarız/Allah'a teslim olanlarız!"

Âl-i İmrân Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureÂl-i İmrân
Sure Numarası3
Ayet Numarası64
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz3
Kur'an Sayfası106
Toplam Harf Sayısı232
Toplam Kelime Sayısı40

Âl-i İmrân Suresi, adını İmrân ailesinden alır ve genel olarak iman, ahlak, toplumsal ilişkiler ve savaş konularını işler. Mekke döneminde inen bu sure, Müslümanların inançlarının güçlendirilmesi ve yalnızca Allah'a ibadet etmeleri gerektiğinin vurgulanması açısından önem taşır. 64. ayet, kitabı olan diğer din mensuplarına, yani 'Ehl-i Kitap'a yönelik bir çağrıdır. Bu çağrı, ortak bir anlayışa ve ibadet biçimine dayanmaktadır. Ayet, Allah'a ibadet etmenin yanı sıra, O'na ortak koşmaktan kaçınmayı da vurgulamaktadır. Bu, hem İslam'ın özünü anlatan bir mesaj hem de farklı inançlar arasında bir uzlaşma ve diyalog çağrısıdır. 64. ayet, Müslümanların diğer din mensuplarıyla olan ilişkilerini düzenleyen temel ilkeleri içerir. Surenin bağlamında, bu ayet, Müslümanların inancını güçlendirmeyi ve diğer inanç gruplarıyla olan ilişkilerde ortak bir zeminde buluşmayı teşvik eder. Bu yaklaşım, sosyal barış ve bir arada yaşama kültürünün oluşmasına katkı sağlamayı amaçlar. Yine, bu ayette 'yüz çevirmek' ifadesi, inanmayanların çağrıya karşı olan tutumlarını belirtmektedir. Sonuç olarak, ayet, Müslümanların kendilerine düşen sorumlulukları hatırlatırken, aynı zamanda diğer inanç gruplarıyla diyalog kurma gerekliliğine de işaret eder.

Âl-i İmrân Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَلِمَةٌsöz
أَللَّهَAllah
عِبَادَةٌibadet
شَرِيكٌortak
شَاهِدٌşahit

Ayetin Arapça metninde bazı önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'لَا إِلَٰهَ إِلَّا' kısmında med ve idgam kuralları devreye girmektedir.

Âl-i İmrân Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَلِمَةٌsöz24
أَللَّهَAllah2699
عِبَادَةٌibadet28
شَرِيكٌortak11
شَاهِدٌşahit12

Kur'an'da geçen kelimeler, belirli kavramların ve temaların vurgulanması açısından sıkça kullanılmaktadır. Özellikle 'Allah' kelimesi, İslam'ın temelini oluşturan bir kavramdır ve bu nedenle en fazla geçen kelimedir. 'Söz' kelimesi de, iletişim ve anlaşma önemini vurgulamak için sıklıkla yer alıyor. Diğer yandan, ibadet, ortak ve şahit kelimeleri, dinin kurallarını ve sosyal ilişkilerde dikkat edilmesi gereken hususları ifade eder.

أَللَّهَ

2699

عِبَادَةٌ

28

كَلِمَةٌ

24

شَاهِدٌ

12

شَرِيكٌ

11

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Âl-i İmrân Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealieşit olan tek sözeAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)ortak bir söze gelinGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiortak olan bir sözeAçıklayıcı
Mehmet Okuyan Mealieşit (ortak) bir sözeModern
Ömer Nasuhi Bilmen Mealimüsavî olan bir kelimeyeGeleneksel
Süleyman Ateş Mealieşit olan bir kelimeyeAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfı Mealidoğru olan ortak şu sözeModern
Yaşar Nuri Öztürk Mealiaynı olan şu sözeModern

Yukarıdaki tabloda, farklı meallerde kullanılan ifadeler ve dilsel tonları yer almaktadır. 'Eşit olan tek söze' ve 'ortak bir söze' gibi ifadeler, çoğu mealde benzer bir anlam taşıyan ortak ifadeler olarak öne çıkmaktadır. Bu durum, ayetin mesajını net bir şekilde iletme amacı taşımaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan 'müsavî olan bir kelimeye' gibi ifadeler, daha klasik bir dil yapısıyla sunulmaktadır. Bu çeşitlilik, okuyucunun veya dinleyicinin anlayışına göre farklı yorum ve algılar yaratabilir. Anlam açısından bakıldığında, bu ifadeler arasında ciddi bir farklılık yoktur; daha çok kullanılan dilin ve üslubun farklılığı söz konusudur.