Âl-i İmrân Sûresi 73. Ayet

وَلَا

تُؤْمِنُٓوا

اِلَّا

لِمَنْ

تَبِـعَ

د۪ينَكُمْۜ

قُلْ

اِنَّ

الْهُدٰى

هُدَى

اللّٰهِۙ

اَنْ

يُؤْتٰٓى

اَحَدٌ

مِثْلَ

مَٓا

اُو۫ت۪يتُمْ

اَوْ

يُحَٓاجُّوكُمْ

عِنْدَ

رَبِّكُمْۜ

قُلْ

اِنَّ

الْفَضْلَ

بِيَدِ

اللّٰهِۚ

يُؤْت۪يهِ

مَنْ

يَشَٓاءُۜ

وَاللّٰهُ

وَاسِعٌ

عَل۪يمٌۚ

٧٣

Velâ tu/minû illâ limen tebi’a dînekum kul inne-lhudâ huda(A)llâhi en yu/tâ ehadun miśle mâ ûtîtum ev yuhâccûkum ‘inde rabbikum(k) kul inne-lfadle biyedi(A)llâhi yu/tîhi men yeşâ(u)(k) va(A)llâhu vâsi’un ‘alîm(un)

Âl-i İmrân Suresi 73. Ayet Meâlleri

“Sizin dininize uyandan başkasına inanmayın” (dediler). De ki: “Şüphesiz hidayet, Allah’ın hidayetidir. Birine, size verilenin benzerinin verilmesinden veya Rabbinizin huzurunda aleyhinize deliller getireceklerinden ötürü mü (böyle söylüyorsunuz)?” De ki: “Lütuf Allah’ın elindedir. Onu dilediğine verir. Allah, lütfu geniş olandır, hakkıyla bilendir.”Diyanet İşleri (Yeni)
Ve dininize uyan kişiden başkasına inanmayın. De ki: Doğru yol, ancak Allah yoludur. Size verilenin başkalarına da verildiğine ve onların, Rabbiniz katında deliller göstererek sizinle tartışacaklarına inanmayın dediler mi de, de ki: Lütuf ve ihsan ancak Allah'ın elindedir, dilediğine lütfeder ve Allah'ın lütfü boldur ve her şeyi bilir o.Abdulbaki Gölpınarlı
"Ve kendi dininize uyanlardan başkasına inanmayın" (dediler). De ki: "Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur". (Onlar kendi aralarında): "Size verilenin benzerinin hiçbir kimseye verilmiş olduğuna, yahut Rabbinizin huzurunda sizin aleyhinize deliller getireceklerine" (de inanmayın dediler). De ki: "Lütuf Allah'ın elindedir, onu dilediğine verir. Allah, rahmeti bol olan, her şeyi hakkıyla bilendir".Elmalılı Hamdi Yazır
Sizin dininize uyanlardan başka kimseye inanmayın!” (Onlara) de ki: “Şüphesiz ki (gerçek) rehberlik, Allah’ın rehberliğidir.” (O grup:) “Birine size verilenin benzerinin verilmesinden dolayı veya Rabbinizin huzurunda (aleyhinize) deliller getirecekleri için mi (böyle söylüyorsunuz)?” (Onlara) de ki: “Lütuf, Allah’ın elindedir. Onu dilediğine (layık olana) verir. Allah (imkânları) geniş olandır, bilendir.Mehmet Okuyan
«Sizin dininize tâbi olandan başkasına inanmayınız.» De ki: «Şüphe yok hidâyet, Allah'ın hidâyetidir. Size verilen şeyin benzerinin başka bir kimseye verildiğine veya Rabbinizin nezdinde aleyhinize hüccet getireceklerine inanmayın.» De ki: «Fazl, şüphesiz Allah Teâlâ'nın elindedir. Onu dilediğine verir. Ve Allah Teâlâ, vâsidir, alîmdir.»Ömer Nasuhi Bilmen
Sizin dininize uyandan başkasına güvenmeyin! (dediler.) De ki: "Hidayet Allah'ın hidayetidir. Birine, size verilenin benzerinin verilmesinden veya Rabbinizin huzurunda aleyhinize deliller getireceklerinden ötürü mü (böyle söylüyorsunuz)?, De ki: "Lutuf Allah'ın elindedir, onu dilediğine verir, Allah(ın lutfu) geniştir, (O her şeyi) bilendir.Süleyman Ateş
Dininize uyandan başkasına güvenmeyin!” De ki “Yol Allah’ın yoludur. Bütün bunları; size verilenin bir dengi başkasına verildi veya Allah katında size karşı delil getirirler diye mi yapıyorsunuz?” De ki “Her iyilik Allah’ın elindedir. Onu, tercihini doğru yapana verir. İmkânları geniş olan ve her şeyi bilen Allah’tır.”Süleymaniye Vakfı
Dininize uyandan başkasına inanmayın." Söyle onlara: "Hidayet, Allah'ın kılavuzlamasıdır. Size verilenin benzeri bir başkasına veriliyor yahut Rabbinizin katında tartışarak size üstün gelecekler diye mi bütün bunlar?" De ki: "Lütuf Allah'ın elindedir; onu dilediğine verir. Allah Vâsî'dir, varlığı sürekli genişletir; Alîm'dir, her şeyi en iyi şekilde bilir."Yaşar Nuri Öztürk
fakat sizin dininize uymayan kimseye asla (yürekten) inanmayın!" (Şu hakikati) ilan et: "Doğru rehberlik sadece Allah'ın rehberliğidir; size verilenin bir benzerinin başka birine de verilmesi (zorunuza mı gitti), yoksa Rabbinizin huzurunda aleyhinize delil getirirler diye mi (korkuyorsunuz)? (Şunu da) ekle: "Lütuf ve ihsan Allah'ın elindedir, onu dilediğine bahşeder; zira Allah (lutfunda) sınırsız olandır, her şeyi bilendir:Mustafa İslamoğlu
Yine birbirlerine: “Siz siz olun, dininize uyanlardan başkasına sakın ha güvenmeyin” derler. Rasûlüm! De ki: “Uyulması gereken en doğru yol, Allah’ın gösterdiği yoldur. Birine size verilenin bir benzeri verilecek veya onlar Rabbinizin huzurunda sizinle münâkaşa edip aleyhinize delil getirecekler diye mi böyle söylüyorsunuz?” De ki: “Şüphesiz lutuf ve ihsân Allah’ın elindedir, onu dilediğine verir. Allah’ın lutfu pek geniştir ve O her şeyi hakkıyla bilir.”Ömer Çelik
«Ve dîninize tâbi olandan başkasına aman vermeyin» (Habîbim onlara) de ki: «Şübhesiz doğru yol Allahın yoludur» (O güruh aralarında da şöyle derler:) «Size verilenin benzeri hiç bir kimseye verilmiş olduğuna, yahud onların (müslümanların) Rabbiniz indinde size karşı deliller, hüccetler getireceklerine (inanmayın)». De ki: «Lûtf-ü inayet muhakkak Allahın elindedir. Onu kime dilerse ona verir. Allah, rahmeti bol olan, her şey'i hakkıyle bilendir».Hasan Basri Çantay
Âl-i İmrân Sûresi 73. Ayet  Arapça ve Türkçe meali

Âl-i İmrân Suresi 73. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureÂl-i İmrân
Sure Numarası3
Ayet Numarası73
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz4
Kur'an Sayfası122
Toplam Harf Sayısı240
Toplam Kelime Sayısı43

Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, Hz. İsa'nın durumu, Hristiyanlar ve Yahudilerle olan ilişkiler gibi konulara odaklanır. Bu sure, Müslümanların inançlarının kuvvetlenmesi ve diğer din mensuplarıyla olan tartışmalarına dair genel bilgiler sağlar. Âyet 73, özellikle Müslümanların, kendi dinlerine bağlı kalmaları gerektiği ve dış etkilere kapılmamaları gerektiği mesajını verir. Ayet, aynı zamanda, dinin gerçek rehberliğinin yalnızca Allah'a ait olduğunu belirtir. Müslümanların, diğer din mensuplarının sahip olduğu imkânlar veya Allah katındaki delil getirme güçleri üzerinden kendi inançlarını sorgulamamaları gerektiği vurgulanır. Bu bağlamda, ayet, inanç birliğinin ve Allah'ın lütuflarının önemine dair bir hatırlatmadır. İman edenlerin, samimi bir şekilde yalnızca Allah'a yönelmeleri gerektiği ve bu bağlamda başkalarının inançlarına duyulan güvenin sorgulanması gerektiği ifade edilir. Bu surede, Müslümanların birlik içinde olmaları ve dışarıdan gelen etkilerden etkilenmemeleri gerektiği düşüncesi üzerinde durulmaktadır.

Âl-i İmrân Suresi 73. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
لَاhayır
إِنَّşüphesiz
اللَّهُAllah
يَهْدِيhidayet eder
فَضْلٌlütuf
مَنْkim

Ayetin tecvid kurallarında, idgam ve med uygulamaları bulunmaktadır. Ayrıca, bazı kelimelerin uzatılması ve vurgulanması ile metnin akıcılığı sağlanır.

Âl-i İmrân Suresi 73. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
لَاhayır170
اللَّهُAllah2698
هُدًىhidayet40

Yukarıda belirtilen kelimeler Kur'an'da önemli bir yere sahiptir. 'لَا' (hayır) kelimesi, olumsuzluk bildirdiği için sıkça kullanılır. 'اللَّهُ' (Allah) kelimesi, İslam inancının merkezinde yer aldığı için Kur'an boyunca en fazla geçen kelimedir. 'هُدًى' (hidayet) ise, doğru yol ve rehberlik anlamında kullanıldığı için sıkça vurgulanan bir kavramdır. Bu kelimelerin tekrarları, inanç ve dini öğretilerin önemini pekiştirmektedir.

اللَّهُ

2698

لَا

170

هُدًى

40

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Âl-i İmrân Suresi 73. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdinimize uyan kişiden başkasına inanmayınAçıklayıcı
Diyanet İşleriSizin dininize uyandan başkasına inanmayınGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkendi dininize uyanlardan başka birine inanmayınGeleneksel
Mehmet OkuyanSizin dininize uyanlardan başka kimseye inanmayınModern
Ömer Nasuhi BilmenSizin dininize tâbi olandan başkasına inanmayınızGeleneksel
Süleyman AteşSizin dininize uyandan başkasına güvenmeyinModern
Süleymaniye VakfıDininize uyandan başkasına güvenmeyinModern
Yaşar Nuri ÖztürkDininize uyandan başkasına inanmayınModern

İfadeler arasında genel bir benzerlik gözlemlenmektedir; 'dinimize uyan' ya da 'dininize uyandan' gibi ortak ifadeler çoğu mealde kullanılmıştır. Bu ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, ayetin ana temasını vurgulamak istemesidir. Mealler arasında belirgin farklılıklar da bulunmaktadır. Örneğin, bazı meallerde 'inanmayın' ifadesi yerine 'güvenmeyin' kullanılması, dil açısından anlam farklılığı yaratır. Eş anlamlı kelimeler kullanılmasına rağmen, bağlamları itibarıyla farklı nüanslar taşımaktadır. Bu durum, okuyucunun ayeti anlama biçimini etkileyebilir.

Âl-i İmrân Sûresi 73. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Âl-i İmrân Sûresi 73. ayet, Müslümanların nasıl bir yol izlemesi gerektiğine dair bir uyarı niteliği taşır. Ayette, insanlara doğru bilgi ve delil sunulduğu halde, bazı kimselerin bunu inkâr etmeleri ve yanlış yönlendirmelerine engel olmak gerektiği vurgulanmaktadır.

  • Bakara Suresi 170. Ayet: Bu ayette de, bir kavmin doğru yoldan sapması ve kendilerine sunulan hakikati reddetmesi durumu anlatılmaktadır. Bu bağlamda, Âl-i İmrân 73. ayeti ile benzerlik gösterir.
  • Âl-i İmrân Sûresi 40. Ayet: Âl-i İmrân 40. ayette, Hz. Zekeriyya'nın dua etmesi ve Allah'tan doğru bir yol istemesi durumu vardır. Bu durum, insanlar arasında doğru bilgiye ulaşmanın ve bunun için Allah'a yönelmenin önemini vurgular.
  • Âl-i İmrân Sûresi 19. Ayet: Bu ayette İslam’ın gerçek din olduğu belirtilmekte, bu durum Âl-i İmrân 73. ayetiyle ilişkilidir. Çünkü her bireyin doğru bilgiye yönlenmesi gerektiği sonucunu taşır.

Bu ayet ve ilişkili ayetler, Müslümanların doğru bilgiye ulaşmaları ve bu bilgiyi doğru bir şekilde değerlendirmeleri gerektiğini ifade etmektedir. İnkar edenlerin ve doğru yoldan sapanların karşısında, müminlerin sabırlı ve bilgili bir şekilde durması gerektiği sonucu ortaya çıkmaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça