Âl-i İmrân Suresi 78. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kitap ehlinin bir bölüğü de kitaptan bir şey okuyorlarmış zannına kapılmanız için dillerini oynatıp dururlar, halbuki okudukları, kitapta yoktur. Bu, Allah katındandır derler, değildir Allah katından ve bile bile Tanrıya bühtan ederler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlardan (Kitap ehlinden) bir grup var ki, Kitab’dan olmadığı hâlde Kitab’dan sanasınız diye (okudukları) Kitap’tanmış gibi dillerini eğip bükerler ve, “Bu, Allah katındandır” derler. Hâlbuki o, Allah katından değildir. Bile bile Allah’a karşı yalan söylerler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kitap ehlinden öyle bir güruh da vardır ki, siz onu kitaptan sanasınız diye, dillerini kitaba doğru eğip bükerler. Halbuki o, kitaptan değildir. "Bu, Allah katındandır." derler; oysa o, Allah katından değildir. Allah'a karşı, kendileri bilip dururken, yalan söylerler. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki onlardan (kitap ehlinden) bir grup, (okuduklarını) kitaptan sanasınız diye Kitab’ı (Tevrat’ı okurken) dillerini eğip bükerler. (Oysa) o (okudukları), Kitaptan (Tevrat’tan) değildir. (Söyledikleri) Allah katından olmadığı hâlde “O, Allah katındandır.” derler. Allah hakkında bilerek yalan söylerler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onlardan bir fırka da vardır ki, kitap ile dillerini eğer bükerler. Onu kitaptan sanasınız diye. Halbuki o kitaptan değildir. Ve derler ki, «O Allah katındandır.» Halbuki, o Allah tarafından değildir. Ve onlar bildikleri halde Allah Teâlâ'ya karşı yalan söylerler. |
Süleyman Ateş Meali | Onlardan bir grup var ki, Kitapta olmayan bir şeyi, siz Kitaptan sanasınız diye dillerini Kitapla eğip büker(sözlerini, Kitabın sözü imiş gibi göstermek için kelimeleri dillerinde bükerek okur, onları, Kitabın sözlerine benzetmeğe çalışır)lar ve: "O, Allah katındandır." derler. Oysa o, Allah katından değildir. Bile bile Allah'a karşı yalan söylerler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlardan bir takımı Kitaptan okur gibi dillerini eğip bükerler ki Kitap’tan sanasınız. Ama Kitaptan değildir. “O Allah katındandır.” derler, ama Allah katından da değildir. Allah’a karşı bile bile yalan söylerler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlardan bir zümre vardır, aslında Kitap'tan olmayan bir şeyi siz Kitap'tan sanasınız diye, dillerini Kitap'la eğip bükerler. O, Allah katında olmadığı halde, "Bu, Allah katındandır." derler. Bilip durdukları halde, Allah hakkında yalan söylerler. |
Âl-i İmrân Suresi 78. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 78 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 102 |
Toplam Harf Sayısı | 200 |
Toplam Kelime Sayısı | 34 |
Âl-i İmrân Suresi, İslam toplumunun temel değerleri, inanç esasları ve ahlaki ilkeleri üzerinde durarak, özellikle Müslümanların inancını pekiştirmeyi amaçlayan bir Mekki suredir. Bu sure, birçok konuda toplumsal bilinci artırmayı hedeflerken, aynı zamanda geçmişteki toplulukların hatalarına da dikkat çeker. Ayet 78, özellikle 'kitap ehli' olan grupların, kendilerine ait olmayan bilgileri Allah katından geliyormuş gibi gösterme çabalarını eleştirmektedir. Ayet, bu tür yaklaşımların Allah'a karşı bir yalan olduğunu vurgulayarak, toplumun bu tür yanıltmalara karşı bilinçli olması gerektiği mesajını taşır. Mekki bir sure olması nedeniyle, inanç özgürlüğü, bilgi edinme ve doğru bilginin önemi üzerine yoğunlaşır. Bu bağlamda, insanlara bilgiye karşı duyarlılık kazandırmayı hedefler. Ayetin içeriği, özellikle bazı gerçeklerin çarpıtılması ve topluma yalan dolanla bilgi aktarma çabası üzerine yoğunlaşır. Bu tür durumlar, tarihi süreçte de gözlemlenmiştir ve bu ayet, Müslümanların bu yanılgılara düşmemesi gerektiği hususunda bir hatırlatma niteliğindedir.
Âl-i İmrân Suresi 78. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
دَلَّ | gösterdi |
كَذِبٌ | yalan |
كَتَابٌ | kitap |
أَهْلٌ | ehil |
إنَّ | şüphesiz |
Ayetin tecvidi açısından, 'دَلَّ' kelimesindeki 'لّ' harfi idgam edilmiştir. Ayrıca, bazı kelimelerde med uzunluğu ve bazı harflerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken akcentler vardır.
Âl-i İmrân Suresi 78. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَتَابٌ | kitap | 250 |
كَذِبٌ | yalan | 50 |
أَهْلٌ | ehil | 15 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'كَتَابٌ' (kitap) kelimesi, Kur'an'da sıkça geçmektedir. Bu durum, Kur'an'ın bilgi ve ahlaki öğretilerine vurgu yaparak, Müslümanların doğru bilgiye yönelmelerini teşvik eden bir dil kullanıldığını gösterir. 'كَذِبٌ' (yalan) kelimesinin sık kullanımı da, yalanın tehlikesi ve gerçek bilgiyi ayırt etmenin önemi üzerine yoğunlaşmaktadır. 'أَهْلٌ' (ehil) kelimesi ise, belirli bir grup veya topluluğun bilgiyle olan ilişkisini vurgulamak için kullanılmıştır. Bu kelimelerin tekrar sayısı, ayetin ana temasında belirli bir vurguyu güçlendirmektedir.
كَتَابٌ
250
كَذِبٌ
50
أَهْلٌ
15
Âl-i İmrân Suresi 78. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | okudukları, kitapta yoktur | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | kitap’tan sanasınız | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | dillerini kitaba doğru eğip bükerler | Edebi |
Mehmet Okuyan Meali | bilerek yalan söylerler | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | bildikleri halde Allah Teâlâ'ya karşı yalan söylerler | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | o, Allah katından değildir | Modern |
Süleymaniye Vakfı Meali | bile bile yalan söylerler | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | aslında Kitap'tan olmayan bir şeyi | Modern |
Tablodaki ifadeler, ayet meallerindeki dille ilgili farklılıkları yansıtmaktadır. 'okudukları, kitapta yoktur' ifadesi, geleneksel bir anlatım tarzı ile açıklanmaktadır. 'kitap’tan sanasınız' ifadesi ise daha açıklayıcı bir dille ifade edilmiştir. 'dillerini kitaba doğru eğip bükerler' ifadesi, edebi bir üslupla verilmiştir. Mealler arasında en fazla ortak kullanılan ifade, 'bilerek yalan söylerler' ifadesidir; bu ifade, ayetin ana temasını yansıttığı için çoğu mealde tercih edilmiştir. Öte yandan, 'o, Allah katından değildir' ifadesi modern bir dille anlatılırken, geleneksel meallerde ise daha ağır bir üslup tercih edilmiştir. Bu durum, meallerin yazıldığı dönemin dil anlayışını ve hedef kitleyi etkileyen faktörleri de göstermektedir.