الْعَنْكَبُوتِ

Ankebut Suresi 26. Ayet

فَاٰمَنَ

لَهُ

لُوطٌۢ

وَقَالَ

اِنّ۪ي

مُهَاجِرٌ

اِلٰى

رَبّ۪يۜ

اِنَّهُ

هُوَ

الْعَز۪يزُ

الْحَك۪يمُ

٢٦

Feâmene lehu lût(un)(m) vekâle innî muhâcirun ilâ rabbî(s) innehu huve-l’azîzu-lhakîm(u)

Bunun üzerine Lût, ona (İbrahim'e) iman etti. İbrahim, "Ben, Rabbime (gitmemi emrettiği yere) hicret edeceğim. Şüphesiz o mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir" dedi.

Surenin tamamını oku

Ankebût Suresi 26. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiLut, ona inandı ve İbrahim, ben dedi, bunlardan göçecek, Rabbime sığınacağım, şüphe yok ki o üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bunun üzerine Lût, ona (İbrahim’e) iman etti. İbrahim, “Ben, Rabbime (gitmemi emrettiği yere) hicret edeceğim. Şüphesiz O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBunun üzerine ona sadece Lut iman etti. (İbrahim) de dedi ki: "Ben Rabbime hicret edeceğim. Şüphe yok ki O çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir."
Mehmet Okuyan MealiLut (da) ona iman etmişti ve (İbrahim) “Doğrusu ben Rabbime (emrettiği yere) hicret ediyorum. Şüphesiz ki yalnızca O güçlüdür, doğru hüküm verendir.” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiBunun üzerine ona Lût kavmi imân etti ve dedi ki: «Şüphe yok, ben Rabbime bir hicret ediciyim. Muhakkak ki azîz, hâkim olan O'dur O.»
Süleyman Ateş MealiBunun üzerine Lut ona inandı ve (İbrahim, kavmine) dedi ki: "Rabbim(e ibadet edeceğim yer)e göç edeceğim. Kuşkusuz O, galibdir, hüküm ve hikmet sahibidir."
Süleymaniye Vakfı MealiLut hemen ona inandı. İbrahim dedi ki: “Ben sizden kaçıp Rabbime gidiyorum. O güçlüdür, doğru karar verir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiO'na Lût iman etti. Ve dedi: "Ben Rabbime hicret edeceğim. Kuşkusuz, O, mutlak Azîz, mutlak Hakîm'dir."

Ankebût Suresi 26. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAnkebût
Sure Numarası29
Ayet Numarası26
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz21
Kur'an Sayfası501
Toplam Harf Sayısı139
Toplam Kelime Sayısı27

Ankebût Suresi, Mekke döneminde inmiş ve tevhid inancının önemi, ahiret, peygamberlik, imanın gereklilikleri gibi konuları içermektedir. Bu sure, inananların karşılaştığı zorluklara ve sabır göstermeleri gerektiğine dair birçok örnek verir. 26. ayet, Hz. İbrahim'in (a.s) toplumundan ayrılarak Rabbine sığınmasını ve Lut'un ona inanmasını ifade eder. Bu bağlamda, İbrahim’in hicreti, bir inanç ve teslimiyet sembolüdür. Ayetin geçtiği sure, inanç ve sabır temalarını işlerken, Lut'un iman etmesi de toplumsal dayanışmanın ve inanç kardeşliğinin önemine vurgu yapmaktadır. Böylece, bu ayet, bireylerin inançlarını koruma ve zorluklarla başa çıkma konusundaki azimlerini destekleyici bir metin olarak öne çıkmaktadır. Ayetin içindeki ifadeler, İbrahim'in Rabbine olan güvenini ve kararlılığını vurgularken, aynı zamanda onun etrafındaki insanların farklı tutumlarını da gözler önüne serer. Sure, aynı zamanda geçmişten gelen örnekler üzerinden günümüze de mesajlar içermektedir.

Ankebût Suresi 26. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
آمنَiman etti
أناben
ربّيRabbim
هجرةhicret
عزيزgüçlü
حكيمhikmet sahibi

Ayetin bazı kelimeleri, özellikle 'آمنَ' (iman etti) ve 'هجرة' (hicret) gibi kavramlar, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. Tecvid açısından, ayette 'م' harfinin peşinden gelen 'ا' harfi, med kuralına tabidir. Ayrıca, 'آمنَ' kelimesindeki idgam, okunuşta belirgin bir akıcılık sağlar.

Ankebût Suresi 26. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
آمنَiman etti9
ربّيRabbim40
عزيزgüçlü8

Ayet içinde geçen 'آمنَ', 'ربّي' ve 'عزيز' kelimeleri Kur'an'da sıkça rastlanan ifadelerdir. 'آمنَ' kelimesinin 9 defa geçmesi, iman temasının önemini vurgularken, 'ربّي' ifadesinin 40 defa kullanılması ise Allah'ın büyüklüğünü ve insanların ona olan bağlılığını ifade eder. 'عزيز' kelimesinin 8 kez geçmesi, Allah'ın kudretine ve üstünlüğüne sürekli olarak vurgu yapmaktadır.

ربّي

40

آمنَ

9

عزيز

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ankebût Suresi 26. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRabbime sığınacağımAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Rabbime (gitmemi emrettiği yere) hicret edeceğimModern
Elmalılı Hamdi YazırBen Rabbime hicret edeceğimGeleneksel
Mehmet OkuyanRabbime (emrettiği yere) hicret ediyorumModern
Ömer Nasuhi Bilmenben Rabbime bir hicret ediciyimGeleneksel
Süleyman AteşRabbim(e ibadet edeceğim yer)e göç edeceğimAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıRabbime gidiyorumModern
Yaşar Nuri ÖztürkBen Rabbime hicret edeceğimGeleneksel

Tabloda farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler gösterilmektedir. Ortak ifadeler arasında 'Rabbime hicret edeceğim' ifadesi birçok mealdir bulunmakta, bu durum, ayetin özünü yansıtan bir tema olarak dilsel ve anlamsal bir tutarlılık göstermektedir. Farklılıklar ise genellikle cümle yapılarına ve dilsel tonlamalara dayanmaktadır. Geleneksel meallerde, daha klasik bir anlatım tarzı benimsenirken, modern meallerde yalın ve anlaşılır bir dil kullanılmıştır. Bu durum, okuyucunun anlama seviyesine bağlı olarak tercih edilen üslup farklılıklarını yansıtmaktadır. Örneğin, 'Rabbim(e ibadet edeceğim yer)e göç edeceğim' ifadesi, daha açıklayıcı bir şekilde kullanılmışken, 'Rabbime gidiyorum' ifadesi daha sade ve doğrudan bir anlatım sunmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin genel üslup ve hedef kitlelerine göre değişiklik göstermektedir.