الْعَنْكَبُوتِ

Ankebut Suresi 33. Ayet

وَلَمَّٓا

اَنْ

جَٓاءَتْ

رُسُلُنَا

لُـوطاً

س۪ٓيءَ

بِهِمْ

وَضَـاقَ

بِهِمْ

ذَرْعاً

وَقَالُوا

لَا

تَخَفْ

وَلَا

تَحْزَنْ۠

اِنَّا

مُنَجُّوكَ

وَاَهْلَكَ

اِلَّا

امْرَاَتَكَ

كَانَتْ

مِنَ

الْغَابِر۪ينَ

٣٣

Velemmâ en câet rusulunâ lûtan sî-e bihim vedâka bihim żer’an ve kâlû lâ teḣaf velâ tahzen(s) innâ muneccûke veehleke illâ-mraeteke kânet mine-lġâbirîn(e)

Elçilerimiz Lût'a geldiklerinde, Lût, onlar yüzünden tasalandı, onlar hakkında çaresizlik içine düştü. Elçiler ona, "Korkma, üzülme. Biz seni ve aileni kurtaracağız. Ancak karın başka. O geride kalıp helak edilenlerden olacaktır."

Surenin tamamını oku

Ankebût Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiElçilerimiz Lut'a gelince Lut, onların yüzünden kederlenmişti, gönlü daralmıştı. Onlar, korkma ve tasalanma demişlerdi; şüphe yok ki biz, seni de, aileni de kurtaracağız, ancak karın müstesna ve şüphe yok o, orada kalanlardan olacak.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Elçilerimiz Lût’a geldiklerinde, Lût, onlar yüzünden tasalandı, onlar hakkında çaresizlik içine düştü. Elçiler ona, “Korkma, üzülme. Biz, seni ve aileni kurtaracağız. Ancak karın başka. O, geride kalıp helâk edilenlerden olacaktır.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiElçilerimiz Lut'a gelince, onlar hakkında tasalandı. Ve onlar(ı düşünmesi) sebebiyle takatten düştü. O'na: "Korkma, tasalanma! Çünkü biz seni de, aileni de kurtaracağız. Yalnız (azabda) kalacaklar arasında bulunan karın müstesna" dediler.
Mehmet Okuyan MealiElçilerimiz Lut’a gelince, (Lut) onların yüzünden üzülmüş ve onlardan dolayı içi daralmıştı. Ona “Korkma, tasalanma! Şüphesiz ki biz seni de aileni de kurtaracağız. Yalnız, (azapta) kalacaklar arasında bulunan hanımın hariç!” demişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe o vakit ki, elçilerimiz Lût'a geldi. Onlar ile kederlendi ve onlar sebebiyle takatı darlaştı. Ve dediler ki: «Korkma ve mahzûn olma, şüphe yok ki, seni ve ehlini necâta erdireceğiz, yalnız zevcen müstesna. O geride kalanlardan oldu.»
Süleyman Ateş MealiElçilerimiz Lut'a gelince (Lut) onlar yüzünden fenalaştı ve onlar hakkında arşını daraldı. (Melekler): "Korkma üzülme, dediler, biz seni ve aileni kurtaracağız, yalnız karın, kalacaklardan olmuştur."
Süleymaniye Vakfı MealiElçilerimiz Lut’a gelince, onu sıkıntı bastı, içi daraldı. Dediler ki: “Korkma, üzülme, seni ailenle birlikte kurtaracağız, küller altında kalacaklardan olan sadece karındır.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiElçilerimiz Lût'a gelince, onlar yüzünden fenalaştı, eli-kolu birbirine dolandı. "Korkma, tasalanma dediler, biz seni de aileni de kurtaracağız. Ama karın, azaba terk edilenlerden olacaktır."

Ankebût Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAnkebût
Sure Numarası29
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz20
Kur'an Sayfası474
Toplam Harf Sayısı159
Toplam Kelime Sayısı34

Ankebût Suresi, Mekke döneminde inen ve genel olarak iman, sabır ve peygamberlik temalarını işleyen bir suredir. 29. sure olarak yer alan Ankebût, adını örümcek kelimesinden alır ve bu kelime surede geçen bir kıssaya atıfta bulunur. 33. ayet, Lut peygamberin elçilere karşı duyduğu endişeyi ve bu endişenin arkasındaki duygusal durumu yansıtır. Ayette, Lut'un elçileri gördüğünde hissettiği korku ve tasalanma duygusu ifade edilirken, elçilerin ona verdikleri güven mesajı vurgulanmaktadır. Ayet, Lut'un ailesinin kurtarılacağına dair bir müjde verirken, karısının durumunun farklı olduğuna da dikkat çekmektedir. Bu durum, insanın imanı ve bağlılığı kadar, çevresindeki kişilerin tutumlarının da sonuçlarını doğurabileceğini göstermektedir. Bu bağlamda ayet, insan ilişkilerini ve bireylerin seçimlerinin sonuçlarını ön plana çıkarır. Elçilerin, Lut’a, 'korkma ve tasalanma' demeleri, aynı zamanda insanın korkuları ile yüzleşmesinin önemine de işaret eder. Kıssanın genelinde olduğu gibi bu ayette de, iman eden ve etmeyenler arasındaki ayrım net bir şekilde ortaya konmaktadır. Sure, Mekke döneminde birçok zorlukla karşılaşan Hz. Muhammed ve müslümanlara bir teselli ve motivasyon kaynağı olmayı amaçlar.

Ankebût Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
لُوطٌLut
خَائِفٌkorkan
نَجَاةٌkurtuluş
مَرَأَةٌkadın
عَذَابٌazap

Aynı zamanda tecvid açısından, "ك" harfi ile "م" harfi arasında idgam yaşanmakta olup, sesin yumuşak bir geçişle iletilmesi gerektiği anlamına gelir. Ayrıca, med harfleri ile ilgili kurallar göz önünde bulundurulmalıdır.

Ankebût Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
لُوطٌLut27
عَذَابٌazap75
نَجَاةٌkurtuluş16

Bu kelimeler Kur'an'da farklı bağlamlarda sıkça geçmektedir. Özellikle Lut, peygamberlik ve ahlaki öğütler bağlamında önemli bir figür olarak karşımıza çıkar. Azap kelimesinin sık kullanılması, insanların yaptıkları eylemlerinin sonuçlarının kaçınılmaz olduğunu vurgulamak için bir hatırlatmadır. Kurtuluş ise, inananların umudu ve hedefi olan bir kavramdır; bu nedenle bu tür kelimelere vurgu yapmak, Kur'an'ın genel temasına hizmet eder.

عَذَابٌ

75

لُوطٌ

27

نَجَاةٌ

16

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ankebût Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıLut, onların yüzünden kederlenmişti.Açıklayıcı
Diyanet İşleri MealiLût, onlar hakkında çaresizlik içine düştü.Modern
Elmalılı Hamdi YazırO'na: 'Korkma, tasalanma!' dediler.Geleneksel
Mehmet OkuyanLut, onların yüzünden üzülmüş ve onlardan dolayı içi daralmıştı.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenO geride kalanlardan oldu.Geleneksel
Süleyman AteşKorkma, üzülme, dediler.Modern
Süleymaniye VakfıAma karın, azaba terk edilenlerden olacaktır.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkAma karın, azaba terk edilenlerden olacaktır.Modern

Yukarıdaki tabloda görülen ifadeler, farklı mealler arasında ortak kelimelerin ve ifadelerin kullanıldığını göstermektedir. "Korkma" ve "üzülme" gibi ifadeler, çoğu mealde yer alarak, elçilerin Lut'a verdiği güven mesajını pekiştirmektedir. Bazı meallerde 'kederlenmek' ya da 'çaresizlik içine düşmek' gibi ifadelerle Lut'un duygusal durumu daha derinlemesine anlatılmak istenmiştir. Mealler arasında belirgin bir farklılık ise, anlatım tarzlarıdır; bazıları daha açıklayıcı ve güncel bir dil kullanırken, bazıları geleneksel bir üslup tercih etmiştir. Bu durum, okuyucunun metinden alacağı mesajı etkileyen önemli bir unsurdur. Örneğin, "Lut, onların yüzünden kederlenmişti" ifadesi, duygusal bir derinlik katarken, "Lût, onlar hakkında çaresizlik içine düştü" ifadesi daha genel bir tonda durumu özetlemektedir. Bu da, her mealin okuyucuya hitap etme biçimindeki farklılıkları ortaya koymaktadır.