Ankebût Suresi 39. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve Karun'u ve Firavun'u ve Haman'ı da helak etmiştik ve andolsun ki Musa, onlara apaçık delillerle gelmişken tuttular da, yeryüzünde ululanmaya kalkıştılar ve azabı da savuşturamadılar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kârûn’u, Firavun’u ve Hâmân’ı da helâk ettik. Andolsun, Mûsâ kendilerine apaçık mucizeler getirmişti de yeryüzünde büyüklük taslamışlardı. Oysa bizi geçip (azabımızdan) kurtulamazlardı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Karun'u, Firavun'u ve Hâmân'ı da (helak ettik). Andolsun ki, Musa onlara apaçık deliller getirmişti de onlar yeryüzünde büyüklük taslamışlardı. Halbuki (azabımızı aşıp ) geçebilecek değillerdi. |
Mehmet Okuyan Meali | Karun’u, Firavun’u ve Haman’ı da (helak etmiştik). Yemin olsun ki Musa onlara apaçık deliller getirmişti de onlar yeryüzünde kibirlenmişlerdi. (Azabımızı) geçebilecek değillerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve Karun'u ve Fir'avun'u ve Hâmân'ı da (helâk ettik). Andolsun ki, onlara Mûsa beyyineler ile gelmişti. Fakat onlar yeryüzünde böbürlendiler. Halbuki, onlar (helâkin) önüne geçecek kimseler değildiler. |
Süleyman Ateş Meali | Kaarun'u, Fir'avn'ı, Haman'ı da (helak ettik). Andolsun, Musa onlara açık kanıtlar getirdi, fakat onlar o yerde büyüklük tasla(yıp ayetlerimizi kabule tenezzül etme)diler. Ama geçip gidecek, (elimizden kurtulacak) değillerdi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Karun, Firavun ve Haman... Musa onlara açık belgelerle gelmişti. Onlar hemen kendilerini o yerin büyüğü gördüler. Bunu ilk yapan onlar değildi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Karun'u, Firavun'u, Hâmân'ı da öyle yaptık. Yemin olsun, Mûsa onlara açık-seçik kanıtlarla geldiği halde, yeryüzünde büyüklük tasladılar. Ama öne geçemezlerdi. |
Ankebût Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ankebût |
Sure Numarası | 29 |
Ayet Numarası | 39 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 20 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 140 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Ankebût Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak iman, inkâr ve Allah'ın birliğine dair öğretileri içerir. Bu sure, inananların sabretmelerini ve inkârcıların sonunu vurgulayan temalarla doludur. 39. ayet, geçmişte helak edilmiş olan Karun, Firavun ve Haman gibi zalim figürleri anarak, onların inkârları ve kibirleri yüzünden nasıl yok olduklarını belirtmektedir. Ayet, Musa'nın bu zalimlere karşı verdiği açık delilleri ve onların buna rağmen kibirlenmelerini dile getirir. Geçmişten günümüze, bu figürler mâlûm otorite ve güç sembolleri olarak anlatılırken, onların helak edilmesi, Allah'ın adaletini ve gücünü gözler önüne serer. Suredeki bu ayet, toplumsal kibir ve zulmün sonuçlarına dair bir uyarı niteliğindedir, bireyleri ve toplumları düşünmeye sevk eder.
Ankebût Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَارُونَ | Karun |
فِرْعَوْنَ | Firavun |
هَامَانَ | Haman |
مُوسَى | Musa |
بَيِّنَاتٍ | Açık deliller |
بِكِبْرٍ | Kibirlenmek |
عَذَابٌ | Azap |
Ayetteki önemli kelimeler arasında 'Karun', 'Firavun' ve 'Haman' gibi zalim figürler yer alır. Bunların her biri, toplumda güç ve otoriteyi temsil ederken, aynı zamanda bu güçlerin geçici olduğunu da vurgular. Ayetteki med ve idgam kuralları uygulanmıştır, özellikle 'مُوسَى' kelimesinde med gerekmektedir.
Ankebût Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَارُونَ | Karun | 10 |
فِرْعَوْنَ | Firavun | 10 |
هَامَانَ | Haman | 6 |
عَذَابٌ | Azap | 80 |
مُوسَى | Musa | 28 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan temaları temsil eder. 'Karun', 'Firavun' ve 'Haman' figürlerinin çok kullanılması, bu karakterlerin tarihteki zalim liderler olarak anılmasındandır. Ayrıca, 'azap' kelimesinin yüksek sayıda geçişi, Allah'ın adaletinin ve inkâr edenlerin sonunun vurgulanması açısından önemlidir. Bu kelimelerin kullanımı, insanlara tarihsel dersler verme amacı taşır.
عَذَابٌ
80
مُوسَى
28
كَارُونَ
10
فِرْعَوْنَ
10
هَامَانَ
6
Ankebût Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | yeryüzünde ululanmaya kalkıştılar | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | yeryüzünde büyüklük taslamışlardı | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | yeryüzünde büyüklük taslamışlardı | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | yeryüzünde kibirlenmişlerdi | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | yeryüzünde böbürlendiler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | o yerde büyüklük tasla(yıp ayetlerimizi kabule tenezzül etme)diler | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | kendilerini o yerin büyüğü gördüler | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | yeryüzünde büyüklük tasladılar | Açıklayıcı |
Ayetin meallerinde, 'yeryüzünde büyüklük taslamak' ifadesi birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır ve bu durum, inkâr edenlerin kibirli tutumlarını vurgulamak için tercih edilmiştir. 'Kibirlenmek' ve 'böbürlenmek' gibi farklı ifadeler, benzer anlamlar taşısa da, bazı meallerde edebi veya açıklayıcı bir ton kullanılması dikkat çekmektedir. Örneğin, Süleyman Ateş'in 'büyüklük taslamak' ifadesi biraz daha edebi bir anlatım sergilerken, Diyanet İşleri'nin ve Elmalılı Hamdi Yazır'ın kullanımı daha sade ve doğrudan bir anlatım sunmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin dilsel yapıları ve yazarların tercih ettikleri anlatım tarzlarından kaynaklanmaktadır. Ancak, genel olarak ifade edilen anlam tüm meallerde benzer kalmaktadır.