الْعَنْكَبُوتِ

Ankebut Suresi 41. Ayet

مَثَلُ

الَّذ۪ينَ

اتَّخَذُوا

مِنْ

دُونِ

اللّٰهِ

اَوْلِيَٓاءَ

كَمَثَلِ

الْعَنْكَبُوتِۚ

اِتَّخَذَتْ

بَيْتاًۜ

وَاِنَّ

اَوْهَنَ

الْبُيُوتِ

لَبَيْتُ

الْعَنْكَبُوتِۢ

لَوْ

كَانُوا

يَعْلَمُونَ

٤١

Meśelu-lleżîne-tteḣażû min dûni(A)llâhi evliyâe kemeśeli-l’ankebûti-tteḣażet beytâ(en)(s) ve-inne evhene-lbuyûti lebeytu-l’ankebût(i)(s) lev kânû ya’lemûn(e)

Allah'tan başkalarını dost edinenlerin durumu, kendine bir ev edinen örümceğin durumu gibidir. Evlerin en dayanıksızı ise şüphesiz örümcek evidir. Keşke bilselerdi!

Surenin tamamını oku

Ankebût Suresi 41. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAllah'tan başka dost ve yardımcı edinenler, ağ kuran örümceğe benzerler ve evlerin en çürüğü, elbette örümcek ağıdır bir bilseler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah’tan başkalarını dost edinenlerin durumu, kendine bir ev edinen örümceğin durumu gibidir. Evlerin en dayanıksızı ise şüphesiz örümcek evidir. Keşke bilselerdi!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah'tan başka dost edinenlerin durumu, kendine yuva yapan örümceğin durumu gibidir. Halbuki, evlerin en çürüğü şüphesiz örümcek yuvasıdır. Keşke bilselerdi.
Mehmet Okuyan MealiAllah’ın peşi sıra dostlar edinenlerin örneği, yuva edinen örümceğin örneği gibidir. Şüphesiz ki yuvaların en dayanıksız olanı elbette örümcek yuvasıdır. Keşke bilselerdi!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAllah'tan başka velîler ittihaz edenlerin meseli bir ev edinmiş olan örümceğin meseli gibidir. Ve şüphe yok ki, evlerin en çürüğü elbette ki, örümceğin evidir. Eğer bilir kimseler olsalar idi.
Süleyman Ateş MealiAllah'tan başka veliler edinenler, bir ev edinen örümceğe benzerler. Evlerin en gevşeği örümcek evidir, keşke bilselerdi.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah’tan önce velilere(dostlara) sarılanların durumu örümceğin durumuna benzer. Örümcek bir yuva edinir ama yuvaların en gevşeği örümcek yuvasıdır. Keşke bunu bilselerdi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah'ın berisinden veliler edinenlerin durumu, bir ev edinen dişi örümceğin durumuna benzer. Ve evlerin en güvensizi/en zayıfı elbette ki, dişi örümceğin evidir. Keşke bilselerdi!

Ankebût Suresi 41. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAnkebût
Sure Numarası29
Ayet Numarası41
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz21
Kur'an Sayfası498
Toplam Harf Sayısı143
Toplam Kelime Sayısı36

Ankebût Suresi 41. Ayet, Allah'tan başka dost ve yardımcılar edinenlerin durumunu örümcek ağına benzeterek, bu tercihlerin zayıf ve geçici olduğuna dikkat çeker. Söz konusu ayet, Mekki dönemde inmiştir ve bu sure genelde inkarcıların, müşriklerin ve onların Allah’a yönelmeyen tavırlarının eleştirisini içerir. Ayet, insanlara Allah’tan başka varlıklara güvenmenin yanlışlığını ve bu güvenin ne kadar zayıf bir dayanağa sahip olduğunu simgeler. Örümcek ağı, zayıf bir yapıyı temsil ederken, bunun yanında insanlara kendi iradeleriyle alacakları kararların sağlam bir temel üzerine olması gerektiğini hatırlatmaktadır. Ayet, bireylerin güven arayışının nereden gelmesi gerektiği konusunda bir öğüt niteliği taşır. Ayrıca, bu surede genel olarak iman, teslimiyet ve Allah’a güven gibi temalar işlenmektedir. Ayetin geçtiği bağlam, müminlerin Allah’a olan güvenlerinin pekiştirilmesi üzerine odaklanmakta ve inkarcılara yönelik bir uyarı niteliği taşımaktadır.

Ankebût Suresi 41. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَمثَالُörnekler
العَنكَبُوتِörümcek
بَيْتٍev
مَسْكَنٍyuva
فَاحِشَةًdayanıksız

Ayetin tecvid kuralları arasında, idgam ve med uygulamaları bulunmaktadır. Bazı kelimelerde uzatma durumu mevcuttur ve okuyuşta dikkatli olunması gereken noktalar vardır.

Ankebût Suresi 41. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَمْثَالٌörnekler2
عَنكَبُوتٌörümcek10
بَيْتٌev14

Ayet içinde geçen kelimeler Kur'an'da çeşitli bağlamlarda geçmektedir. 'Örnekler' kelimesi, benzer durumları anlatmak için kullanılır ve insanların daha iyi anlaması için önemli bir ifade biçimidir. 'Örümcek' kelimesi, zayıflığı simgeleyerek bu noktada sıkça tekrar edilmektedir. 'Ev' kelimesi ise, insanın güven arayışını temsil etmektedir. Bu kelimelerin bu kadar sık geçmesi, insanın hayatında yer alan güven, dayanıklılık ve zayıflık temalarının sıklığıyla ilgilidir.

بَيْتٌ

14

عَنكَبُوتٌ

10

أَمْثَالٌ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ankebût Suresi 41. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdost ve yardımcı edinenlerAçıklayıcı
Diyanet İşleribaşkalarını dost edinenlerin durumuGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırbaşka dost edinenlerin durumuGeleneksel
Mehmet Okuyandostlar edinenlerin örneğiModern
Ömer Nasuhi Bilmenbaşka velîler ittihaz edenlerin meseliGeleneksel
Süleyman Ateşveliler edinenlerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıvelilere sarılanların durumuAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkberisinden veliler edinenlerin durumuModern

Tablodaki ifadelerden, 'dost ve yardımcı edinenler' ile 'başkalarını dost edinenlerin durumu' gibi ifadelerin çoğu mealde ortak olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu durum, ayetin özünü aktarırken benzer kelimelerin tercih edilmesiyle ilgilidir. Genellikle, 'dost' ve 'yardımcı' gibi kelimelerin kullanımı, Allah’tan başka varlıklarla olan ilişkiyi belirtmek için tercih edilmiştir. Mealler arasında belirgin farklılıklar da söz konusudur. Örneğin, 'başka velîler ittihaz edenlerin meseli' ifadesi, daha eski ve geleneksel bir dil kullanmakta, oysa 'berisinden veliler edinenlerin durumu' gibi ifadeler daha modern bir anlatım sunmaktadır. Bu farklılık, kelimelerin anlamında ciddi bir değişim yaratmamakla birlikte, kullanılan dilin tonunu ve anlayış biçimlerini etkileyebilir.