الْعَنْكَبُوتِ

Ankebut Suresi 8. Ayet

وَوَصَّيْنَا

الْاِنْسَانَ

بِوَالِدَيْهِ

حُسْناًۜ

وَاِنْ

جَاهَدَاكَ

لِتُشْرِكَ

ب۪ي

مَا

لَيْسَ

لَكَ

بِه۪

عِلْمٌ

فَلَا

تُطِعْهُمَاۜ

اِلَيَّ

مَرْجِعُكُمْ

فَاُنَبِّئُكُمْ

بِمَا

كُنْتُمْ

تَعْمَلُونَ

٨

Vevassaynâ-l-insâne bivâlideyhi husnâ(en)(s) ve-in câhedâke lituşrike bî mâ leyse leke bihi ‘ilmun felâ tuti’humâ(c) ileyye merci’ukum feunebbi-ukum bimâ kuntum ta’melûn(e)

Biz insana, ana-babasına iyilik etmesini emrettik. Şâyet onlar seni, hakkında hiçbir bilgin olmayan şeyi bana ortak koşman için zorlarlarsa, bu takdirde onlara itaat etme. Dönüşünüz ancak bana olacaktır ve ben yapmakta olduklarınızı size haber vereceğim.

Surenin tamamını oku

Ankebût Suresi 8. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe insana, anasına babasına iyilikte bulunmasını tavsiye ettik ve senin bir bilgin olmayan birşeyi bana eş tutman için seninle çekişirlerse artık itaat etme onlara; dönüp geleceğiniz yer, benim tapımdır, neler yaptıysanız size ben haber vereceğim.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz, insana, ana-babasına iyilik etmesini emrettik. Şâyet onlar seni, hakkında hiçbir bilgin olmayan şeyi bana ortak koşman için zorlarlarsa, bu takdirde onlara itaat etme. Dönüşünüz ancak bana olacaktır ve ben yapmakta olduklarınızı size haber vereceğim.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz insana, ana babasına iyi davranmasını tavsiye etmişizdir. Eğer onlar, seni, hakkında bilgin olmayan bir şeyi (körü körüne) bana ortak koşman için zorlarlarsa, onlara itaat etme. Dönüşünüz ancak banadır. O zaman, size yapmış olduklarınızı haber vereceğim.
Mehmet Okuyan MealiBiz insana ana babasına güzel davranmasını emrettik. Onlar seni, hakkında bilgin olmayan bir şeyi bana ortak koşman için zorlarlarsa, onlara itaat etme! Dönüşünüz sadece banadır. Elbette yapmış olduklarınızı size bildireceğim.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe insana anası ve babası hakkında güzellik tavsiye ettik. Maamafih senin için kendisine hiçbir bilgi olmayan bir şeyi bana şerik koşasın diye uğraşırlarsa o zaman onlara itaat etme. Dönüşünüz Bana'dır. Artık ne yapar olduklarınızı size haber vereceğim.
Süleyman Ateş MealiBiz insana ana babasına iyilik etmeyi tavsiye ettik. Eğer onlar seni, (gerçekliği) hakkında hiçbir bilgin olmayan bir şeyi bana ortak koşman için zorlarlarsa (bu hususta) onlara ita'at etme. Dönüşünüz banadır. O zaman size yaptıklarınızı haber veririm.
Süleymaniye Vakfı Mealiİnsana ana-babasına iyi davranma görevi yükledik. Ama bilgi sahibi olmadığın bir şeyi bana eş koşman için sana baskı yaparlarsa sakın boyun eğme. Hepinizin dönüşü banadır. Ben de neler yaptığınızı, o zaman size bildireceğim.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBiz insana, anne-babasına en güzel bir biçimde davranmasını, şunu söyleyerek önerdik: "Eğer onlar, hakkında hiçbir bilgin olmayan bir şeyle bana ortak koşman için seninle çekişirlerse, o takdirde onlara itaat etme. Yalnız banadır dönüşünüz. Nihayet, ben size yapıp-ettiğiniz şeylerin haberini bildireceğim."

Ankebût Suresi 8. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAnkebût
Sure Numarası29
Ayet Numarası8
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz20
Kur'an Sayfası465
Toplam Harf Sayısı176
Toplam Kelime Sayısı34

Ayet, Ankebût Suresi içerisinde yer almakta olup, Mekke döneminde inmiştir. Genel bağlamı itibariyle bu sure, inkarcıların ve müşriklerin karşısında Allah'a inanmanın, tevhid inancının önemini vurgulamaktadır. Özellikle, insanın aile bireyleriyle ilişkilerini ele alan bu ayet, ana-babaya karşı saygı ve iyilik yapmanın önemini belirtirken, dinî inançların kişisel sorumluluklar ve yükümlülükler ile nasıl çatışabileceği konusunu da gündeme getirir. Ayette, doğrudan ebeveynlere yapılması gereken iyilikler vurgulanırken, bu iyiliklerin sınırlarının ne olması gerektiği de ifade edilmektedir. İnsanın, hakkında bilgi sahibi olmadığı konularda dinî inançlarına terst düşen bir duruma itaat etmemesi gerektiği vurgulanmaktadır. Bu bağlamda, ayetin genel mesajı; aile bireyleri ile olan ilişkilerde saygı ve sevgi gösterirken, bireysel inançların ve Allah'a ibadetin öncelikli olduğu yönündedir. Ayetin geçtiği surede, genel olarak imanın gerekliliği, müşriklerin tavırları ve Allah'a olan bağlılık gibi temalar işlenmektedir.

Ankebût Suresi 8. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إِحْسَانًاiyilik
شَرِكَortak koşmak
إِطَاعَةًitaat
يَحْدُوzorlamak
مَصِيرُكُمْdönüş

Ayetin dil bilgisi açısından önemli kuralları arasında idgam bulunmaktadır. Ayrıca, ayet içinde med ve ghunnah kurallarına uygun telaffuz edilmesi gereken kelimeler mevcuttur.

Ankebût Suresi 8. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إِحْسَانًاiyilik10
شَرِكَortak koşmak8
إِطَاعَةًitaat12

Ayet içerisinde geçen kelimeler Kur'an'da belirli sıklıklarla yer almaktadır. 'İyilik' kelimesi, aile ilişkilerinin önemini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmakta, insanın başkalarına karşı sorumluluklarını hatırlatmaktadır. 'Ortak koşmak' terimi ise inançların özünü bozan davranışları ifade etmekte, bu tür eylemlerin ne kadar sakıncalı olduğunu vurgulamaktadır. 'İtaat' kelimesi ise, Allah’a ve onun emirlerine karşı duyulan sadakati temsil eder. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçerek inanç ve ahlak konularının önemini pekiştirmektedir.

إِطَاعَةً

12

إِحْسَانًا

10

شَرِكَ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ankebût Suresi 8. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıinsana, anasına babasına iyilikte bulunmasını tavsiye ettikGeleneksel
Diyanet İşleriana-babasına iyilik etmesini emrettikAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırana babasına iyi davranmasını tavsiye etmişizdirGeleneksel
Mehmet Okuyanana babasına güzel davranmasını emrettikModern
Ömer Nasuhi Bilmenanası ve babası hakkında güzellik tavsiye ettikGeleneksel
Süleyman Ateşana babasına iyilik etmeyi tavsiye ettikAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıana-babasına iyi davranma görevi yükledikModern
Yaşar Nuri Öztürkanne-babasına en güzel bir biçimde davranmasını önerdikEdebi

Ayetin çeşitli meallerinde ortak kullanılan ifadeler, genel olarak 'ana-babaya iyilik' kavramıdır. Bu ifade, hem kültürel hem de dini anlamda önemli bir yere sahiptir. İfade ve kelimelerin çoğunda 'iyilik' ve 'iyi davranma' gibi terimler sıkça yer almakta, bu da ana-babanın önemini vurgulamakta ve bireylerin bu konudaki sorumluluklarını hatırlatmaktadır. Ancak mealler arasında belirgin bir farklılık, kullanılan kelime ve ifadelerin üslup ve tonunda görülmektedir. Örneğin, 'emretmek' ve 'tavsiye etmek' gibi ifadeler dinî bağlamda farklı yükümlülükler çağrıştırabilir. Bu durum, meallerin dilsel ve anlam açısından farklılık gösterdiğini ortaya koymakta ve okuyucuların ayetin özünü daha iyi anlamalarına olanak sağlamaktadır.