A'raf Suresi 167. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | An o zamanı ki Rabbin, kıyamet gününedek onlara en kötü azapla azaplandıracak olanları göndereceğini kesin olarak bildirmişti. Şüphe yok ki Rabbin, cezayı pek tez verir ve şüphe yok ki o, suçları örter, rahimdir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hani Rabbin, elbette kıyamet gününe kadar onlara azabın en kötüsünü tattıracak kimseleri göndereceğini bildirmişti. Şüphesiz Rabbin, elbette cezayı çabuk verendir. Şüphesiz O, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O Vakit Rabbin işte şu ahdi ilan edip bildirdi ki: Kıyamet gününe kadar onlara en kötü muameleyi yapacak olan kimseleri başlarına gönderecektir. Muhakkak ki, Rabbin hızla cezalandırandır ve yine muhakkak ki O, çok affedici, çok merhametlidir. |
Mehmet Okuyan Meali | Rabbin, kıyamet gününe kadar onlara (o tip insanlara) en kötü eziyeti yapacak kişiler göndereceğini ilan etmişti. Şüphesiz ki Rabbin, cezası hızlı olandır. Şüphesiz ki O çok bağışlayandır, çok merhametlidir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve hatırlat onlara, o vakit Rabbin bildirmiş oldu ki, elbette Kıyamet gününe kadar onların üzerine onlara en kötü azap ile işkencede bulunacak kimseler gönderecek. Şüphe yok ki, Rabbin elbette Seriû'i-İkâb'tır ve şüphe yok ki, O elbette gafûrdur, rahîmdir. |
Süleyman Ateş Meali | Rabbin, "Elbette ta kıyamet gününe kadar onlara azabın en kötüsünü yapacak kimseler gönderecektir!" diye ilan etmişti. Doğrusu, Rabbin çabuk ceza verendir ve O, çok bağışlayan, çok esirgeyendir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Rabbin, (mezardan) kalkış gününe kadar onlara, en kötü cezayı vermeye çalışanları üzerlerine salacağını, o gün ilan etti. Senin Rabbin, suçun karşılığını elbette çabuk verir. Bir de o, elbette bağışlayıcıdır, ikramı boldur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Rabbin, kıyamet gününe kadar, kendilerine azabın en kötüsünü yapacak kimseleri üzerlerine göndereceğini bildirmişti. Senin Rabbin cezayı vermede çok süratli davranır; ama çok affedici, çok merhametlidir de. |
A'raf Suresi 167. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'raf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 167 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 180 |
Toplam Harf Sayısı | 132 |
Toplam Kelime Sayısı | 34 |
A'raf Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel itibarıyla inanç, ahlak ve toplumun düzeltilmesine yönelik mesajlar içermektedir. Bu sure, hem geçmişteki kavimlerin başlarından geçen olayları hatırlatmakta hem de insanları doğru yola çağırmaktadır. 167. ayet, özellikle bir uyarı niteliği taşımakta ve Allah'ın azap vaadini bildirmektedir. Bu bağlamda, Rabbinin kıyamet gününe kadar kötü azap göndereceği belirtilmekte, bu durumun insanların davranışlarına bir sonuç olarak yansıyacağı vurgulanmaktadır. Ayetin geçtiği surede, çeşitli kavimlerin nasıl azaba uğradıkları ile ilgili kıssalar da yer almakta ve bu kıssalar üzerinden tecrübe edilen sonuçlar ortaya konulmaktadır. Bu tür hatırlatmalar, insanları geçmişten ders almaya, hatalarını kavramaya ve inançlarını pekiştirmeye teşvik etme amacı taşımaktadır. İslami perspektifte, bu ayet aynı zamanda ilahi adaletin bir göstergesi olarak da değerlendirilir. Ayetin içeriği, insanlara son derece dikkatli olmalarını, yapacakları eylemlerin sonuçlarına hazırlıklı olmalarını ve her zaman Allah'a yönelmeleri gerektiğini hatırlatmaktadır.
A'raf Suresi 167. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبُّكَ | Rabbin |
مَكَانَةَ | Kıyamet |
عَذَابَ | Azap |
أَعْلَمَ | Bildirdi |
سَرِيعًا | Hızlı |
Ayet, tecvid kuralları bakımından 'idgam' ve 'med' gibi çeşitli durumları içermektedir. Özellikle "رَبُّكَ" kelimesindeki 'ra' harfi, 'b' ile birleştiğinde, 'idgam' kuralı ile birlikte okunur.
A'raf Suresi 167. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبُّكَ | Rabbin | 90 |
عَذَابَ | Azap | 70 |
يَوْمَ | Gün | 200 |
سَرِيعًا | Hızlı | 20 |
مَكَانَةَ | Kıyamet | 30 |
Yukarıda belirtilen kelimeler Kur'an'da belirli bir öneme sahiptir. Özellikle 'Rab' ve 'azap' kelimeleri, insanlara Allah'ın kudretini ve bu kudret karşısında nasıl bir tavır sergilemeleri gerektiğini anlatmakta önemli bir yer tutar. 'Gün' kelimesi, kıyamet günü gibi hayati bir konsepti ifade ettiği için sıklıkla geçmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın ana temalarının başında gelen ilahi adalet ve insanın sorumluluğu konularını pekiştirmektedir.
يَوْمَ
200
رَبُّكَ
90
عَذَابَ
70
مَكَانَةَ
30
سَرِيعًا
20
A'raf Suresi 167. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbin, kıyamet gününe kadar... | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali | Rabbin, elbette kıyamet gününe kadar... | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbin işte şu ahdi ilan edip bildirdi ki... | Edebi |
Mehmet Okuyan | Rabbin, kıyamet gününe kadar... | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin bildirmiş oldu ki... | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbin, "Elbette ta kıyamet gününe kadar... | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Rabbin, (mezardan) kalkış gününe kadar... | Edebi |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbin, kıyamet gününe kadar... | Modern |
Mealler arasında dikkat çeken ortak ifadeler, 'Rabbin, kıyamet gününe kadar...' gibi ifadeler ve 'azabın en kötüsü' ifadesidir. Bu ifadeler, çoğu mealde benzer bir biçimde ortaya çıkarak Kur'an'ın bu ayetteki mesajını net bir şekilde iletmekte kullanılmaktadır. Ayrıca, 'bildirdi' ve 'ilan etti' gibi ifadeler de sıklıkla tercih edilmiştir ve bu durum, ayetin Allah'ın bir vaadini aktardığını vurgular. Ancak bazı meallerde 'mezardan' ifadesi gibi özel kelimeler de yer almakta ve bu, bazı meallerin daha edebi bir dille yazıldığını göstermektedir. Genel olarak, dilsel ton açısından bakıldığında, geleneksel ve açıklayıcı meallerin daha yaygın olduğu, edebi ve modern meallerin ise farklı bir okuma deneyimi sunduğu görülmektedir. Her bir mealin kendi üslubu, okuyucuya farklı bir anlam katarken, temel mesajın korunması açısından ortak noktalar barındırmaktadır.