A'râf Suresi 199. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Özrü kabul edip suçları bağışla, iyiliği emret ve bilgisizlerden yüz çevir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sen af yolunu tut, iyiliği emret, cahillerden yüz çevir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sen yine de affa sarıl, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir. |
Mehmet Okuyan Meali | Sen af yolunu tut; iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Affı iltizam et, ma'ruf ile emirde bulun ve cahillerden yüz çevir. |
Süleyman Ateş Meali | Affı al, iyiliği emret, cahillere aldırış etme. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Artandan al, iyiliği emret; kendini bilmezlerden de yüz çevir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Affetmeyi esas al! İyiyi ve güzeli emret, cahillerden yüz çevir! |
A'râf Suresi 199. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 199 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 202 |
Toplam Harf Sayısı | 75 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olarak, insanlara doğru yönelmeyi, ahlaki değerleri benimsemeyi ve toplumsal ilişkilerde adaleti sağlamayı öğütler. Bu sure, insanlığın tarihini, peygamberlerin mesajlarını ve insanın iradesinin önemini vurgular. Ayet 199, bu genel bağlam içinde, affetmeyi, iyiliği teşvik etmeyi ve cehaletten uzak durmayı öğütler. Bu bağlamda ayet, bireylerin toplumsal ilişkilerindeki sorumluluklarını yerine getirmelerine ve başkalarına karşı iyi davranış sergilemelerine dair bir çağrı yapmaktadır. Surede, insanın kendi içsel mücadelelerine dair örnekler ve peygamberlerin yaşamlarından alınan dersler de yer almaktadır. Ayetin içerdiği emirler, bireylerin sosyal hayatları boyunca karşılaştıkları zorluklara karşı nasıl bir tutum sergilemesi gerektiğine dair rehberlik sunar. A'râf Suresi, insanları Allah'ın emirlerine uymaya teşvik ederken, aynı zamanda insan ilişkileri açısından da bilgelik ve erdemi ön plana çıkarır.
A'râf Suresi 199. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَفْعِلُ | Affet |
مَعْرُوفٌ | İyilik |
يَجْهَلُونَ | Cahiller |
Ayet içerisinde geçen kelimelerde, 'أَفْعِلُ' (affet) kelimesi, emir kipindedir. 'مَعْرُوفٌ' (iyilik) kelimesi, iyi davranışları ifade ederken, 'يَجْهَلُونَ' (cahiller) kelimesi ise cehalet durumunu tanımlamaktadır. Bu kelimelerin tecvid açısından dikkat edilmesi gereken noktalar arasında, med ve idgam kuralları yer almaktadır.
A'râf Suresi 199. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَفْعِلُ | Affet | 15 |
مَعْرُوفٌ | İyilik | 23 |
يَجْهَلُونَ | Cahiller | 10 |
Ayetin içindeki kelimeler Kur'an'da çeşitli yerlerde geçmektedir. 'أَفْعِلُ' kelimesi, affetme temasının önemini vurgulamak için sıklıkla kullanılırken, 'مَعْرُوفٌ' kelimesi, iyilik ve erdemli davranış anlamında sıkça yer bulmaktadır. 'يَجْهَلُونَ' ise cahiliyetin eleştirisi açısından önemli bir kelimedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın ahlaki mesajlarının ve insan ilişkilerine dair öğütlerin altını çizmektedir.
مَعْرُوفٌ
23
أَفْعِلُ
15
يَجْهَلُونَ
10
A'râf Suresi 199. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Özrü kabul edip suçları bağışla, iyiliği emret | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sen af yolunu tut, iyiliği emret | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sen yine de affa sarıl, iyiliği emret | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sen af yolunu tut; iyiliği emret | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Affı iltizam et, ma'ruf ile emirde bulun | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Affı al, iyiliği emret | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Artandan al, iyiliği emret | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Affetmeyi esas al! İyiyi ve güzeli emret | Modern |
Yukarıdaki tablo, A'râf Suresi 199. ayetinin farklı Türkçe meallerini göstermektedir. Çoğu mealde 'af', 'iyilik emret' gibi ifadeler benzer şekilde kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana teması olan affetme ve iyilik yapma konularını vurgulamak için ortak olarak tercih edilmiştir. Ancak bazı meallerde kullanılan ifadeler arasında bazı farklılıklar da bulunmaktadır. Örneğin, 'suçları bağışla' ve 'affı iltizam et' gibi ifadeler, kelime tercihi açısından dikkat çekicidir. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonlarını da etkileyerek daha geleneksel ya da modern bir yaklaşım sergilemelerine neden olmaktadır.