الْاَعْرَافِ

A'râf Sûresi 3. Ayet

اِتَّبِعُوا

مَٓا

اُنْزِلَ

اِلَيْكُمْ

مِنْ

رَبِّكُمْ

وَلَا

تَتَّبِعُوا

مِنْ

دُونِه۪ٓ

اَوْلِيَٓاءَۜ

قَل۪يلاً

مَا

تَذَكَّرُونَ

٣

İttebi’û mâ unzile ileykum min rabbikum velâ tettebi’û min dûnihi evliyâ/(e)(c) kalîlen mâ teżekkerûn(e)

Rabbinizden size indirilene uyun. Onu bırakıp başka dostlara uymayın. Ne kadar da az öğüt alıyorsunuz!

Surenin tamamını oku

A'râf Suresi 3. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiRabbinizden size ne indirildiyse ona uyun, ondan başkalarını dost edinip onlara uymayın, fakat ne kadar da azınız öğüt tutmada.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Rabbinizden size indirilene uyun. Onu bırakıp başka dostlara uymayın. Ne kadar da az öğüt alıyorsunuz!
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Ey insanlar) Rabbinizden, size indirilene uyun ve O'ndan başka dostlara uymayın. Ne kadar da az öğüt alıyorsunuz!
Mehmet Okuyan MealiRabbinizden size indirilene (Kur’an’a) uyun! O’nun peşi sıra (onu bırakıp da) başka dostlara uymayın! Ne kadar da azınız (gerçeği) hatırlıyor!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSize Rabbinizden indirilmiş olana tâbi olunuz, ve O'nun gayrı dostlara tâbi olmayınız, siz pek az öğüt tutuyorsunuz.
Süleyman Ateş Meali(Ey insanlar), Rabbinizden size indirilene uyun ve O'ndan başka velilere uymayın. Ne kadar da az öğüt alıyorsunuz!
Süleymaniye Vakfı MealiRabbinizden size indirilene uyun; Allah’a daha yakındır diye evliyaya uymayın. Bilgilerinizi ne kadar az kullanıyorsunuz!
Yaşar Nuri Öztürk MealiRabbinizden size indirilene uyun; O'nun berisinden birtakım velilerin ardına düşmeyin. Siz ne kadar da az öğüt alıyorsunuz!

A'râf Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureA'râf
Sure Numarası7
Ayet Numarası3
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası162
Toplam Harf Sayısı114
Toplam Kelime Sayısı20

A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak insanlara rehberlik eden, ahlaki ve sosyal konuları ele alan bir suredir. Bu surede, insanlara Allah'ın indirdiği vahiylere uymalarının önemi vurgulanmaktadır. Ayet, insanların Rablerinden indirilene tabi olmaları ve bu vahyi bırakıp başka dostların peşine düşmemeleri gerektiğine dair bir uyarı içermektedir. Bu anlamda, ayet, insanları doğru yola yönlendirmek amacıyla bir hatırlatma niteliğindedir. A'râf Suresi, inanç, ibadet ve sosyal ilişkiler konularında birçok önemli mesaj taşır. Bu ayet, toplumu etkileyen olumsuz eğilimleri ve kişisel çıkarlar doğrultusunda yapılan yanlış seçimleri de ele almaktadır. Aynı zamanda, insanların öğüt almadaki azlığına dikkat çekilmesi, dikkate alınması gereken bir nokta olarak öne çıkmaktadır. Ayetin genel bağlamı içerisinde, insanlara düşen sorumlulukları hatırlatmak ve doğru olanı tercih etmeleri yönünde teşvik edici bir mesaj taşımaktadır.

A'râf Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَنْزَلَindirdi
تَتَّبِعُواuygun
أَوْلِيَاءَdostlar
قَلِيلًاaz
مَوْعِظَةًöğüt

Ayetin tecvid kuralları açısından dikkat çeken noktalar arasında, idgam ve med durumları bulunmaktadır. Özellikle 'أَنْزَلَ' kelimesinde 'ن' harfinin idgama uğraması ile akıcılık sağlanmıştır.

A'râf Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَنْزَلَindirdi13
تَتَّبِعُواuygun8
أَوْلِيَاءَdostlar5
قَلِيلًاaz7
مَوْعِظَةًöğüt3

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'da farklı sıklıklarla yer alması, bu kelimelerin önemini ve anlamını artırmaktadır. Özellikle 'أَنْزَلَ' kelimesinin sık kullanımı, vahyin insana olan etkisini ve önemini vurgularken, 'تَتَّبِعُوا' kelimesinin, Allah'ın indirdiği mesajlara uyulması gerektiğini ön plana çıkarmaktadır. 'أَوْلِيَاءَ' kelimesinin kullanımı ise insanların doğru dostluk ilişkilerinde dikkatli olmaları gerektiğine işaret etmektedir.

أَنْزَلَ

13

تَتَّبِعُوا

8

قَلِيلًا

7

أَوْلِيَاءَ

5

مَوْعِظَةً

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

A'râf Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRabbinizden size ne indirildiyse ona uyunAçıklayıcı
Diyanet İşleriRabbinizden size indirilene uyunGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırRabbinizden, size indirilene uyunGeleneksel
Mehmet OkuyanRabbinizden size indirilene (Kur’an’a) uyun!Modern
Ömer Nasuhi BilmenSize Rabbinizden indirilmiş olana tâbi olunuzGeleneksel
Süleyman AteşRabbinizden size indirilene uyunGeleneksel
Süleymaniye VakfıRabbinizden size indirilene uyun; Allah’a daha yakındırAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkRabbinizden size indirilene uyunModern

Mealler incelendiğinde, 'Rabbinizden size indirilene uyun' ifadesinin çoğu mealde ortak bir tercih olduğu görülmektedir. Bu ifadenin kullanımındaki hakimiyet, ayetin özünü ve mesajını korumak amacıyla tercih edilmiştir. Farklı meallerde ise, açıklayıcı veya modern bir dil kullanılarak mesajın daha anlaşılır hale getirilmesi hedeflenmiştir. Özellikle 'Rabbinizden size indirilene (Kur’an’a) uyun!' ifadesi, Mehmet Okuyan’ın modern yaklaşımını yansıtırken, geleneksel meallerdeki ifadelerin daha klasik bir üslup taşıdığı dikkat çekmektedir. Bu durum, kelimelerin ve ifadelerin anlamını zenginleştirmekle birlikte, her birinin ayetin özüne yaklaşım tarzını da etkilemektedir. Genel itibarıyla, bu farklılıklar, meallerin dilsel tonları ve anlatım tarzındaki çeşitliliği gözler önüne sermektedir.