A'râf Suresi 52. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Biz onlara öyle bir kitap gönderdik ki onu bilgiyle açıkladık, o kitapta, ne lazımsa hepsini bildirdik, inananlara doğru yolu gösterir ve rahmettir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun biz onlara, bilerek açıkladığımız bir kitabı, inanan bir toplum için bir yol gösterici ve rahmet olarak getirdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gerçekten onlara, bilgiye göre açıkladığımız, inanan bir toplum için yol gösterici ve rahmet olan bir Kitap getirdik. |
Mehmet Okuyan Meali | Yemin olsun ki onlara, bilgiyle açıkladığımız ve inanan bir toplum için yol gösterici ve rahmet olan bir kitap getirmiştik (göndermiştik). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak onlara bir kitap getirdik. İşte onu imân edecek bir kavim için bir hüda ve rahmet olmak için tam bir ilim üzere mufassalan irad ettik. |
Süleyman Ateş Meali | Gerçekten onlara, bilgiye göre açıkladığımız, inanan bir toplum için yol gösterici ve rahmet olan bir Kitap getirdik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlara, bir ilme göre açıkladığımız Kitap getirdik. O, inanan ve güvenen bir topluluk için rehber ve bir ikramdır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun biçimde, ayrıntılı kıldığımız bir Kitap getirdik. İnanan bir topluluk için bir kılavuz, bir rahmettir o. |
A'râf Suresi 52. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 52 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 183 |
Toplam Harf Sayısı | 154 |
Toplam Kelime Sayısı | 28 |
A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, temel olarak insanın varoluşu, ahlakı ve toplumsal ilişkileri üzerinde durmaktadır. Bu surede, insanlara gönderilen peygamberlerin ve onlara indirilen kitapların önemi vurgulanmaktadır. Ayet 52, bu bağlamda, bir kitabın insanlara nasıl rehberlik edeceğini ve onların inançlarına nasıl yön vereceğini açıklamaktadır. Bu ayet, bilgi ve hikmetle dolu bir kitabın, inananlara nasıl bir rahmet ve yol gösterici olduğunu ifade eder. Böylece, insanlar bu kitabın içeriğiyle doğru yola yönlendirilecekleri umudunu taşımaktadır. Bu ayet, aynı zamanda Kur'an'ın özelliklerinin ve işlevinin altını çizmektedir.
A'râf Suresi 52. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كتاب | Kitap |
علم | Bilgi |
هدى | Rehber |
رحمة | Rahmet |
قوم | Toplum |
Ayetin içinde dikkat çeken temel tecvid kuralları arasında med ve idgam bulunmaktadır. Özellikle 'وإذ' gibi kelimelerde idgam uygulanırken, 'رحمة' gibi kelimelerde uzun okuma (med) gözlemlenmektedir.
A'râf Suresi 52. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كتاب | Kitap | 63 |
علم | Bilgi | 48 |
هدى | Rehber | 24 |
رحمة | Rahmet | 18 |
قوم | Toplum | 27 |
Ayet içindeki kelimelerden 'كتاب' (kitap), 'علم' (bilgi) ve 'هدى' (rehber) kelimeleri Kur'an'da sıkça geçmekte olup, bu durum kitabın önemini ve bilgiye dayalı rehberliğin merkezi rolünü vurgulamaktadır. Bu kelimelerin tekrar sıklığı, inanç ve toplumsal rehberlik konularının önemini yansıtmaktadır.
كتاب
63
علم
48
قوم
27
هدى
24
رحمة
18
A'râf Suresi 52. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | öyle bir kitap gönderdik ki onu bilgiyle açıkladık | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | bilerek açıkladığımız bir kitabı | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | bilgiye göre açıkladığımız | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | yemin olsun ki onlara | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Muhakkak onlara bir kitap getirdik | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bilgiye göre açıkladığımız | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | bir ilme[*] göre açıkladığımız | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | ilme uygun biçimde | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, birçok mealde 'bilgiye göre açıkladığımız' ifadesi ortak olarak tercih edilmiştir. Bu, ayetin içeriğinin ağırlığını ve bilginin önemini vurgulamakta. Belirgin şekilde farklılaşan ifadeler arasında 'yemin olsun ki' ve 'muhakkak' gibi ifadeler yer almakta. Bu ifadeler, yazarın metin üzerindeki kişisel tonunu ve samimiyetini yansıtmakta, ancak anlamda ciddi farklılıklara neden olmamaktadır.