الْاَعْرَافِ

A'râf Sûresi 79. Ayet

فَتَوَلّٰى

عَنْهُمْ

وَقَالَ

يَا

قَوْمِ

لَقَدْ

اَبْلَغْتُكُمْ

رِسَالَةَ

رَبّ۪ي

وَنَصَحْتُ

لَـكُمْ

وَلٰكِنْ

لَا

تُحِبُّونَ

النَّاصِح۪ينَ

٧٩

Fetevellâ ‘anhum vekâle yâ kavmi lekad eblaġtukum risâlete rabbî venasahtu lekum velâkin lâ tuhibbûne-nnâsihîn(e)

Artık Salih onlardan yüz çevirdi ve "Andolsun, ben size Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim ve size nasihatta bulundum. Fakat siz nasihat edenleri sevmiyorsunuz" dedi.

Surenin tamamını oku

A'râf Suresi 79. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSalih, onlardan yüz çevirdi de ey kavmim dedi, andolsun ki ben size Rabbimin bildirdiği haberleri tebliğ ettim ve öğüt verdim ama siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Artık, Salih onlardan yüz çevirdi ve “Andolsun, ben size Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim ve size nasihatta bulundum. Fakat siz nasihat edenleri sevmiyorsunuz” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSâlih de o zaman onlardan yüz çevirdi ve şöyle dedi: "Ey kavmim! And olsun ki ben size Rabbimin elçiliğini tebliğ ettim ve size öğüt verdim, fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz."
Mehmet Okuyan Meali(Salih) onlardan yüz çevirip kendilerine şöyle demişti: “Ey kavmim! Şüphesiz ki ben size Rabbimin mesajını ulaştırdım ve size öğüt verdim fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık onlardan yüz çevirdi ve dedi ki: «Ey kavmim! Ben size Rabbimin risâletini muhakkak ki, tebliğ ettim ve sizin için öğüt verdim. Velâkin siz hayırhâh olanları sevmezsiniz.»
Süleyman Ateş Meali(Salih), onlardan öteye döndü de: "Ey kavmim, ben size Rabbimin mesajlarını duyurdum ve size öğüt verdim; fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz!" dedi.
Süleymaniye Vakfı MealiSalih onlardan ayrıldı ve şöyle dedi: “Ey halkım! Rabbimin sözlerini size ulaştırmış ve iyiliğiniz için çaba göstermiştim. Ama siz iyiliğe çalışanları sevmiyorsunuz.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiNihayet, Sâlih onlardan yüzünü döndürüp şöyle dedi: "Ey toplumum! Andolsun ki, Rabbimin mesajını size tebliğ ettim, size öğüt verdim; ama siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz."

A'râf Suresi 79. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureA'râf
Sure Numarası7
Ayet Numarası79
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası196
Toplam Harf Sayısı163
Toplam Kelime Sayısı41

A'râf Suresi, genel olarak insanları uyandırma, Hakk'a davet etme ve Allah'ın mesajlarını iletme temalarını işler. Mekke döneminde indirilen bu sure, özellikle müşriklerin inkarı ve peygamberlerin görevleri üzerinde durur. Ayet 79, Hz. Salih’in kavmine yönelik bir hitap olarak öne çıkar. Salih, kavminden yüz çevirerek onlara Allah'ın vahyettiklerini ilettiğini, fakat onların onu dinlemekte ve öğüt alabilmekte isteksiz davrandıklarını belirtir. Bu bağlamda, ayet, bir peygamberin toplumuna karşı duyduğu sorumluluğu ve onların kendi menfaatleri için doğru yolda ilerlemeleri hususundaki kaygısını yansıtır. A'râf Suresi, insanların akıllarını kullanmalarını, uyanık kalmalarını ve Hakk'a yönelmelerini teşvik eder. Hz. Salih’in bu hitabı, inkarcı tavırların sonuçlarını vurgulamakta ve insanların hidayet arayışındaki sorumluluklarını hatırlatmaktadır. Hz. Salih’in kavmi, kendisine öğüt verenleri sevmemekle kalmayıp, aynı zamanda Allah'ın elçisinin mesajını da reddetmeleri nedeniyle, bu durumlarının sonuçları ile yüzleşmek zorunda kalacaklardır.

A'râf Suresi 79. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
تَفَرَّقَyüz çevirmek, ayrılmak
أَخَبرَhaber vermek, bildirmek
نَصَحَöğüt vermek, nasihat etmek

Ayetin okunuşunda bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, bazı harflerin idgamı ve med kuralları, ayetin akışında önemli bir rol oynar.

A'râf Suresi 79. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبّRab90
قَوْمkavim65
نَصِيحَةöğüt18

Ayet içinde geçen kelimeler arasında 'Rab', 'kavim' ve 'öğüt' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu kelimeler, özellikle insanları doğru yola iletme ve toplumun karşılaştığı zorluklar açısından önemli bir yere sahiptir. 'Rab' kelimesi, Allah'ın kudretini ve otoritesini ifade ederken, 'kavim' insanların toplumsal birliğini sembolize eder. 'Öğüt' kelimesi ise, toplumsal ilişkilerde rehberlik etme ve iyiliği teşvik etme anlamına gelir. Bu bağlamda, bu kelimelerin sıkça kullanılması, insanlara Hakk'ı hatırlatma ve doğru yolu gösterme çabası ile ilgilidir.

رَبّ

90

قَوْم

65

نَصِيحَة

18

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

A'râf Suresi 79. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRabbimin bildirdiği haberleri tebliğ ettimAçıklayıcı
Diyanet İşleriRabbimin vahyettiklerini tebliğ ettimGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırRabbimin elçiliğini tebliğ ettimAçıklayıcı
Mehmet OkuyanRabbimin mesajını ulaştırdımModern
Ömer Nasuhi BilmenRabbimin risâletini muhakkak ki, tebliğ ettimGeleneksel
Süleyman AteşRabbimin mesajlarını duyurdumModern
Süleymaniye VakfıRabbimin sözlerini size ulaştırmışAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkRabbimin mesajını size tebliğ ettimModern

Ayetin çeşitli meallerinde 'Rabbimin bildirdiği haberleri tebliğ ettim' ve 'Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim' gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, kelime tercihleri bakımından benzerlik göstermekte ve tebliğ etme anlamını net bir şekilde aktarmaktadır. 'Mesaj' ve 'haber' kelimeleri ise, anlam açısından eşdeğer kelimeler olarak kullanılmakta, ancak farklı meallerde dilsel tonları ve üslup tercihleri ile ayrışmaktadır. Bazı mealler daha geleneksel bir dil kullanırken, bazıları modern bir üslup tercih etmektedir. Örneğin, 'Rabbimin elçiliğini tebliğ ettim' ifadesi daha klasik bir anlatımı yansıtırken, 'Rabbimin mesajını ulaştırdım' ifadesi günümüz diline daha uygundur. Bu durum, okurun algısını ve metnin güncelliğini etkileyen önemli bir unsurdur.