A'râf Suresi 79. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Salih, onlardan yüz çevirdi de ey kavmim dedi, andolsun ki ben size Rabbimin bildirdiği haberleri tebliğ ettim ve öğüt verdim ama siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Artık, Salih onlardan yüz çevirdi ve “Andolsun, ben size Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim ve size nasihatta bulundum. Fakat siz nasihat edenleri sevmiyorsunuz” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sâlih de o zaman onlardan yüz çevirdi ve şöyle dedi: "Ey kavmim! And olsun ki ben size Rabbimin elçiliğini tebliğ ettim ve size öğüt verdim, fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz." |
Mehmet Okuyan Meali | (Salih) onlardan yüz çevirip kendilerine şöyle demişti: “Ey kavmim! Şüphesiz ki ben size Rabbimin mesajını ulaştırdım ve size öğüt verdim fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık onlardan yüz çevirdi ve dedi ki: «Ey kavmim! Ben size Rabbimin risâletini muhakkak ki, tebliğ ettim ve sizin için öğüt verdim. Velâkin siz hayırhâh olanları sevmezsiniz.» |
Süleyman Ateş Meali | (Salih), onlardan öteye döndü de: "Ey kavmim, ben size Rabbimin mesajlarını duyurdum ve size öğüt verdim; fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz!" dedi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Salih onlardan ayrıldı ve şöyle dedi: “Ey halkım! Rabbimin sözlerini size ulaştırmış ve iyiliğiniz için çaba göstermiştim. Ama siz iyiliğe çalışanları sevmiyorsunuz.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Nihayet, Sâlih onlardan yüzünü döndürüp şöyle dedi: "Ey toplumum! Andolsun ki, Rabbimin mesajını size tebliğ ettim, size öğüt verdim; ama siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz." |
A'râf Suresi 79. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 79 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 196 |
Toplam Harf Sayısı | 163 |
Toplam Kelime Sayısı | 41 |
A'râf Suresi, genel olarak insanları uyandırma, Hakk'a davet etme ve Allah'ın mesajlarını iletme temalarını işler. Mekke döneminde indirilen bu sure, özellikle müşriklerin inkarı ve peygamberlerin görevleri üzerinde durur. Ayet 79, Hz. Salih’in kavmine yönelik bir hitap olarak öne çıkar. Salih, kavminden yüz çevirerek onlara Allah'ın vahyettiklerini ilettiğini, fakat onların onu dinlemekte ve öğüt alabilmekte isteksiz davrandıklarını belirtir. Bu bağlamda, ayet, bir peygamberin toplumuna karşı duyduğu sorumluluğu ve onların kendi menfaatleri için doğru yolda ilerlemeleri hususundaki kaygısını yansıtır. A'râf Suresi, insanların akıllarını kullanmalarını, uyanık kalmalarını ve Hakk'a yönelmelerini teşvik eder. Hz. Salih’in bu hitabı, inkarcı tavırların sonuçlarını vurgulamakta ve insanların hidayet arayışındaki sorumluluklarını hatırlatmaktadır. Hz. Salih’in kavmi, kendisine öğüt verenleri sevmemekle kalmayıp, aynı zamanda Allah'ın elçisinin mesajını da reddetmeleri nedeniyle, bu durumlarının sonuçları ile yüzleşmek zorunda kalacaklardır.
A'râf Suresi 79. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
تَفَرَّقَ | yüz çevirmek, ayrılmak |
أَخَبرَ | haber vermek, bildirmek |
نَصَحَ | öğüt vermek, nasihat etmek |
Ayetin okunuşunda bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, bazı harflerin idgamı ve med kuralları, ayetin akışında önemli bir rol oynar.
A'râf Suresi 79. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبّ | Rab | 90 |
قَوْم | kavim | 65 |
نَصِيحَة | öğüt | 18 |
Ayet içinde geçen kelimeler arasında 'Rab', 'kavim' ve 'öğüt' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu kelimeler, özellikle insanları doğru yola iletme ve toplumun karşılaştığı zorluklar açısından önemli bir yere sahiptir. 'Rab' kelimesi, Allah'ın kudretini ve otoritesini ifade ederken, 'kavim' insanların toplumsal birliğini sembolize eder. 'Öğüt' kelimesi ise, toplumsal ilişkilerde rehberlik etme ve iyiliği teşvik etme anlamına gelir. Bu bağlamda, bu kelimelerin sıkça kullanılması, insanlara Hakk'ı hatırlatma ve doğru yolu gösterme çabası ile ilgilidir.
رَبّ
90
قَوْم
65
نَصِيحَة
18
A'râf Suresi 79. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbimin bildirdiği haberleri tebliğ ettim | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbimin elçiliğini tebliğ ettim | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | Rabbimin mesajını ulaştırdım | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbimin risâletini muhakkak ki, tebliğ ettim | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbimin mesajlarını duyurdum | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Rabbimin sözlerini size ulaştırmış | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbimin mesajını size tebliğ ettim | Modern |
Ayetin çeşitli meallerinde 'Rabbimin bildirdiği haberleri tebliğ ettim' ve 'Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim' gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, kelime tercihleri bakımından benzerlik göstermekte ve tebliğ etme anlamını net bir şekilde aktarmaktadır. 'Mesaj' ve 'haber' kelimeleri ise, anlam açısından eşdeğer kelimeler olarak kullanılmakta, ancak farklı meallerde dilsel tonları ve üslup tercihleri ile ayrışmaktadır. Bazı mealler daha geleneksel bir dil kullanırken, bazıları modern bir üslup tercih etmektedir. Örneğin, 'Rabbimin elçiliğini tebliğ ettim' ifadesi daha klasik bir anlatımı yansıtırken, 'Rabbimin mesajını ulaştırdım' ifadesi günümüz diline daha uygundur. Bu durum, okurun algısını ve metnin güncelliğini etkileyen önemli bir unsurdur.