A'râf Suresi 8. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O gün tartı olacak, gerçektir bu. Kimlerin iyi amelleri, terazide ağır gelirse onlardır kurtulanlar, muratlarına erenler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O gün amellerin tartılması da haktır. Kimlerin sevabı ağır basarsa, işte onlar kurtuluşa erenlerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün (amelleri tartacak) terazi haktır. Kimin (sevap) tartıları ağır gelirse, işte onlar kurtulanlardır. |
Mehmet Okuyan Meali | O günkü terazi tamamen hakka uygun olacaktır. Kimin terazi(de sevap)ları ağır gelirse, işte onlar kurtulanlardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vezin de o günde haktır. Artık her kimin terazileri ağır gelirse işte felâha erenler onlardır. |
Süleyman Ateş Meali | O gün tartı tam doğrudur. Kimin (sevap) tartıları ağır gelirse, işte onlar kurtulanlardır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün tartı kurulacağı gerçektir. İyilikleri ağır basanlar, umduklarına kavuşacak olanlardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O gün, iyi ve kötüyü ayıran ölçü haktır. Artık kimin ölçülüp tartılacak şeyleri ağır basarsa kurtuluşa erenler onlar olacaktır. |
A'râf Suresi 8. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 8 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 192 |
Toplam Harf Sayısı | 103 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak insanlık tarihinin çeşitli dönemlerine gönderme yaparak, kıyamet ve ahiret hayatı üzerine bilgiler vermektedir. Bu surede, insanın ahlaki davranışları, iyi ve kötü arasındaki seçimleri ile bu seçimlerin sonuçları üzerinde durulmaktadır. Ayet 8, kıyamet günü amellerin tartılacağını ifade etmekte ve bu tartımın adaletle gerçekleştirileceğini vurgulamaktadır. Ayet, insanların bu dünya hayatında yaptıkları iyiliklerin ve kötülüklerin önemli olduğunu, sonunda hesap verme günü geldiğinde, bu amellerin nasıl bir sonuç doğuracağını anlatmaktadır. Kıyamet günü tartı, insanların yaptıklarının bir karşılığı olarak değerlendirilirken, bu durum, ahiretteki kurtuluşun ana şartı olarak ortaya konmaktadır. Amellerin tartılması, sadece fiziksel bir tartım değil, aynı zamanda ruhsal ve manevi bir değerlendirme anlamına da gelmektedir. Bu bağlamda, A'râf Suresi, insanları iyi davranışlar sergilemeye teşvik eden bir içerik sunmaktadır.
A'râf Suresi 8. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
تَرَازِيَ | terazi |
حَقٌّ | hak |
أَعْمَالٌ | ameller |
Ayet içerisinde geçen 'تَرَازِيَ' kelimesi, 'terazi' anlamına gelmekte ve burada kıyamet günündeki amellerin tartılması anlamında kullanılmaktadır. 'حَقٌّ' kelimesi ise 'hak' anlamını taşır ve burada gerçek bir durumu ifade eder. 'أَعْمَالٌ' kelimesi ise 'ameller' olarak çevrilmekte ve insanların dünya hayatında gerçekleştirdiği eylemleri temsil etmektedir. Ayette 'حَقٌّ' kelimesinin kullanımı, amellerin tartımında adaletin önemini vurgulamak için tercih edilmiştir.
A'râf Suresi 8. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
تَرَازِيَ | terazi | 20 |
حَقٌّ | hak | 40 |
أَعْمَالٌ | ameller | 70 |
Ayet içinde geçen 'تَرَازِيَ' kelimesi Kur'an'da toplam 20 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanılması, denge ve adalet kavramlarının Kur'an'da ne kadar önemli olduğunu gösterir. 'حَقٌّ' kelimesi 40 defa geçmekte ve bu durum, gerçeğin her zaman ön planda tutulduğunu ifade eder. 'أَعْمَالٌ' kelimesi ise 70 defa kullanılmakta, insanların yaptıkları eylemlerin sürekli olarak değerlendirileceğine dair bir mesaj taşımaktadır. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, Kur'an'daki adalet ve hesap verme temalarının önemini artırmaktadır.
أَعْمَالٌ
70
حَقٌّ
40
تَرَازِيَ
20
A'râf Suresi 8. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O gün tartı olacak, gerçektir bu. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O gün amellerin tartılması da haktır. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün (amelleri tartacak) terazi haktır. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | O günkü terazi tamamen hakka uygun olacaktır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vezin de o günde haktır. | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | O gün tartı tam doğrudur. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün tartı kurulacağı gerçektir. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O gün, iyi ve kötüyü ayıran ölçü haktır. | Açıklayıcı |
Tabloda görülen çeşitli meallerde, 'O gün tartı' ifadesi çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu ortak ifade, ayetin temel mesajını ve anlamını korumakta ve aynı zamanda kıyamet günündeki adalet vurgusunu yansıtmaktadır. Ayrıca, 'hak' kelimesi de benzer şekilde birçok mealde yer almakta, bu da ayetin doğruluk ve gerçekliğini pekiştirmektedir. Ancak, bazı meallerde kullanılan 'ölçü' veya 'terazi' gibi kelimeler, dilsel zenginliği temsil ederken, anlamda detayda farklılıklar oluşturabilir. Örneğin, 'ölçü' kelimesinin kullanımı, sadece bir fiziksel tartı değil, aynı zamanda manevi bir değerlendirmeyi de işaret edebilir. Mealler arasındaki bu zenginlik, okuyucuya farklı bakış açıları sunarak, Kur'an metninin derinliğini daha iyi anlamalarına yardımcı olmaktadır.