الْاَعْرَافِ

A'râf Sûresi 90. Ayet

وَقَالَ

الْمَلَأُ

الَّذ۪ينَ

كَفَرُوا

مِنْ

قَوْمِه۪

لَئِنِ

اتَّبَعْتُمْ

شُعَيْباً

اِنَّكُمْ

اِذاً

لَخَاسِرُونَ

٩٠

Vekâle-lmeleu-lleżîne keferû min kavmihi le-ini-tteba’tum şu’ayben innekum iżen leḣâsirûn(e)

Şuayb'ın kavminden inkar eden ileri gelenler dediler ki: "(Ey ahali!) Andolsun ki eğer Şuayb'a uyarsanız o takdirde mutlaka siz zarar edenler olursunuz."

Surenin tamamını oku

A'râf Suresi 90. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKavminin ileri gelenlerinden kafir olanlar, Şuayb'e uyduğunuz takdirde andolsun ki dediler, zarara uğrarsınız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Şu’ayb’ın kavminden inkâr eden ileri gelenler dediler ki: “(Ey ahali!) Andolsun ki eğer Şu’ayb’a uyarsanız, o takdirde mutlaka siz zarar edenler olursunuz.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKavminden ileri gelen kâfirler dediler ki: "Eğer Şu'ayb'a uyarsanız o takdirde siz mutlaka ziyana uğrarsınız."
Mehmet Okuyan MealiKavminin kâfir olan yöneticileri “Şuayb’a uyarsanız bu durumda siz kaybedersiniz!” demişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onun kavminden kâfir olmuş olan ileri gelenleri demişti ki: «Eğer Şuayb'e tebâiyyet ederseniz, şüphesiz siz o zaman en büyük zarara düşmüşler olursunuz.»
Süleyman Ateş MealiKavminden inkar eden ileri gelenler dediler ki: "Eğer Şu'ayb'e uyarsanız muhakkak siz ziyana uğrarsınız!"
Süleymaniye Vakfı MealiHalkının itibarlı kişilerinden ayetleri görmezden gelenler (kâfirler) şöyle dediler: “Hele Şuayb’a uyun; kesin olarak kaybedersiniz.“
Yaşar Nuri Öztürk MealiToplumunun küfre sapan kodamanları dedi ki: "Eğer Şuayb'ın ardı sıra giderseniz hüsrana gömülenler olursunuz."

A'râf Suresi 90. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureA'râf
Sure Numarası7
Ayet Numarası90
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası163
Toplam Harf Sayısı100
Toplam Kelime Sayısı20

A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup genel olarak peygamberler, topluluklar ve toplumların helak oluşları üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu sure, insanlara doğru yolu gösterme ve onlara uyarıda bulunma amacını taşır. Bu bağlamda, Şuayb Peygamber ve onun kavmi arasındaki diyalog önemli bir yer tutar. Ayet 90, Şuayb'ın kavmine yönelik bir eleştiriyi ve tehdidi içermekte. Kavminin ileri gelen kâfirleri, Şuayb'a uyulması durumunda, topluluğun zarara uğrayacağına dair bir iddiada bulunuyorlar. Bu durum, inkar edenlerin genelde doğru yoldan sapmış olan insanlara yönlendirme yaparken kullandıkları bir stratejiyi gözler önüne seriyor. Ayrıca, bu tür ifadeler, halk arasında korku uyandırma ve muhalefet etme taktiği olarak değerlendirilebilir. Ayette geçen ifadeler, toplumun önde gelenlerinin, kendi çıkarlarını korumak için halkı bir peygambere karşı nasıl kışkırtabileceğini ve inançsızlıklarının sonuçlarının nasıl bozulduğunu belirtmektedir. Bu tür karşıtlıklar, dini mesajların yayılmasını engellemeye çalışırken, sosyal ve ekonomik gücü elinde bulunduranların tutumlarını da yansıtır.

A'râf Suresi 90. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قَوْمِهِمKavmi
إِنْ أَتَّبَعْتُمْEğer uyarsanız
خَاسِرِينَZarara uğrayanlar

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' kuralları bulunmaktadır. Bazı kelimelerde de 'ghunnah' (burun sesli) okuma kuralları mevcuttur.

A'râf Suresi 90. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قَوْمِKavim22
أَتَّبَعْتُمْUyarsanız5
خَاسِرِينَZarara uğrayanlar8

Ayet içinde geçen 'قَوْمِ', 'أَتَّبَعْتُمْ' ve 'خَاسِرِينَ' kelimeleri, Kur'an'da sıkça kullanılan kavramlardır. 'قَوْمِ' kelimesinin bu denli yaygın kullanılmasının nedeni, Kur'an'da sıkça bahsedilen kavimlerin anlatıldığı kıssalarda önemli bir yer tutmasıdır. 'أَتَّبَعْتُمْ' ise, takip etme ve yönlendirme kavramları ile ilgili olduğu için sıklıkla geçmektedir. 'خَاسِرِينَ' kelimesi de, inkarcıların sonuçlarını ifade etmek için sıkça kullanılan bir terimdir.

قَوْمِ

22

خَاسِرِينَ

8

أَتَّبَعْتُمْ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

A'râf Suresi 90. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlızarara uğrarsınızGeleneksel
Diyanet İşlerimutlaka siz zarar edenler olursunuzAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırsiz mutlaka ziyana uğrarsınızGeleneksel
Mehmet Okuyanbu durumda siz kaybedersinizModern
Ömer Nasuhi Bilmenen büyük zarara düşmüşler olursunuzGeleneksel
Süleyman Ateşmuhakkak siz ziyana uğrarsınızGeleneksel
Süleymaniye Vakfıkesin olarak kaybedersinizAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkhüsrana gömülenler olursunuzModern

Bu mealler arasında 'zarara uğrarsınız', 'kaybedersiniz' ve 'ziyana uğrarsınız' gibi ifadeler sıkça görülmektedir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını yansıtmaktadır; inkar edenlerin zarara uğrayacağı uyarısını içerir. Ancak bazı meallerde kullanılan kelimelerin tonları farklılık göstermektedir. Örneğin, 'hüsrana gömülenler' ifadesi daha modern bir üslup taşırken, 'zarara uğrarsınız' gibi ifadeler geleneksel bir yaklaşım sergilemektedir. Genel olarak, bu ifadelerin çoğu, inkarcıların hüsranı ve zararı vurgulamak için seçilmiş kelimeler olarak öne çıkmaktadır. Ortak kullanım, inançsızlıkla ilgili bir tehdit ve korku yaratmayı amaçlamaktadır. Ancak, dil açısından farklılaşan ifadeler, anlamda ciddi farklılıklar yaratmaz; hepsi benzer bir sonucu ifade etmektedir.