الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 105. Ayet

مَا

يَوَدُّ

الَّذ۪ينَ

كَفَرُوا

مِنْ

اَهْلِ

الْكِتَابِ

وَلَا الْمُشْرِك۪ينَ

اَنْ

يُنَزَّلَ

عَلَيْكُمْ

مِنْ

خَيْرٍ

مِنْ

رَبِّكُمْۜ

وَاللّٰهُ

يَخْتَصُّ

بِرَحْمَتِه۪

مَنْ

يَشَٓاءُۜ

وَاللّٰهُ

ذُوالْفَضْلِ

الْعَظ۪يمِ

١٠٥

Mâ yeveddu-lleżîne keferû min ehli-lkitâbi vele-lmuşrikîne en yunezzele ‘aleykum min ḣayrin min rabbikum(k) va(A)llâhu yaḣtessu birahmetihi men yeşâu va(A)llâhu żu-lfadli-l’azîm(i)

Ne Kitab ehlinden inkâr edenler ve ne de Allah'a ortak koşanlar, Rabbinizden size bir iyilik gelmesini isterler. Oysa Allah rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah, büyük lütuf sahibidir.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 105. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiNe kitap ehlinden kafir olanlar, ne de müşrikler, size Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler. Allah'sa dilediğini rahmetiyle seçer de ona bir hususiyet verir. Allah büyük bir ihsan sahibidir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ne Kitab ehlinden inkâr edenler ve ne de Allah’a ortak koşanlar, Rabbinizden size bir iyilik gelmesini isterler. Oysa Allah, rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah, büyük lütuf sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiNe Kitap ehlinden, ne de müşriklerden hiçbiri, size Rabbinizden bir hayır indirilsin istemez. Allah ise, üstünlüğü, rahmetiyle dilediğine mahsus kılar ve Allah çok büyük lütuf sahibidir.
Mehmet Okuyan MealiKitap ehlinden ve müşriklerden nankörlük yapanlar, Rabbinizden size herhangi bir iyilik indirilmesini istemezler. Allah rahmetini dilediğine (layık olana) verir. Allah büyük lütuf sahibidir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEhl-i kitaptan kâfir olanlar da ve müşrikler de sizin üzerinize Rabbiniz tarafından bir hayrın indirilmesini arzu etmezler. Allah Teâlâ ise rahmetini dilediğine tahsis buyurur. Ve Allah Teâlâ pek büyük ihsan sahibidir.
Süleyman Ateş MealiNankör olan bazı Kitap ehli kimseler de, müşrikler de size Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler. Oysa Allah, rahmetini dilediğine tahsis eder, Allah, büyük lutuf sahibidir.
Süleymaniye Vakfı MealiEhl-i Kitap’tan kâfir olanlar, Sahibinizden (Rabbinizden) size hayırlı bir şey gelmesini istemezler. Müşrikler de öyledir. Ama Allah iyilik yaparken, doğru tercihte bulunanı bulunmayandan ayırır. Büyük ikram sahibi olan Allah’tır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEhlikitap'ın küfre sapanlarıyla müşrikler, Rabbinizden size bir hayır indirilmesini istemezler. Ama Allah, rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.

Bakara Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası105
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası3
Toplam Harf Sayısı157
Toplam Kelime Sayısı36

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, Medine döneminde indirilmiştir. Çeşitli konuları kapsamaktadır. Bu surede İslam toplumunun sosyal, siyasi ve ahlaki meseleleri ele alınmıştır. Ayet 105, Kitap ehli ve müşriklerin, Müslümanlara yönelik olumsuz tavırlarını ve Allah'ın iradesinin öne çıktığını vurgulayan bir mesaj içermektedir. Ayetin bağlamında, Kitap ehlinden bazı kişilerin ve müşriklerin, Müslümanların iyilik ve hayır elde etmesini istemedikleri ifade edilmektedir. Bu durum, inançsızların ve ortak koşanların niyetlerini yansıtırken, Allah'ın rahmetini dilediğine tahsis etmesi, onun kudretini ve lütfunu belirtmektedir. Ayet, iman ve inkâr arasında bir çatışma olduğunu göstermekte ve ayrıca Allah'ın lütuf ve rahmetinin, yalnızca ona uygun olanlara verileceğini ortaya koymaktadır. Bu bağlamda, ayet toplum içerisindeki farklı inanç gruplarının tutumlarını ve Allah'ın mutlak iradesinin her şeyin üzerinde olduğunu ifade etmesi bakımından önemlidir.

Bakara Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَافِرُونَinkâr edenler
مُشْرِكُونَşirk koşanlar
رَحْمَةٌrahmet
لُطْفٌlütuf

Ayetin Arapça metninde, bazı kelimeler sıklıkla tekrar edilmektedir. Örneğin, 'kafir' ve 'müshir' kelimeleri, inkar eden ve Allah'a ortak koşanları tanımlamak için kullanılmıştır. Tecvid açısından, ayette 'idgam' ve 'med' kuralları uygulanmaktadır.

Bakara Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَافِرُونَinkâr edenler20
مُشْرِكُونَşirk koşanlar20
رَحْمَةٌrahmet27

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer almakta ve bu kelimelerin kullanımı, belirli temaların altını çizmektedir. 'Kafir' ve 'müshir', genel olarak inançsızlık ve şirki ifade ederken, 'rahmet' kelimesinin kullanımı, Allah'ın bağışlayıcılığını ve ihsanını belirtmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, inanç ve ahlak konularındaki vurguyu artırmakta ve Müslümanların bu konularda dikkatli olmaları gerektiğini hatırlatmaktadır.

رَحْمَةٌ

27

كَافِرُونَ

20

مُشْرِكُونَ

20

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısize Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler.Açıklayıcı
Diyanet İşleriRabbinizden size bir iyilik gelmesini isterler.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırsize Rabbinizden bir hayır indirilsin istemez.Geleneksel
Mehmet OkuyanRabbinizden size herhangi bir iyilik indirilmesini istemezler.Modern
Ömer Nasuhi BilmenRabbiniz tarafından bir hayrın indirilmesini arzu etmezler.Geleneksel
Süleyman Ateşsize Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıhayır gelmesini istemezler.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkRabbinizden size bir hayır indirilmesini istemezler.Modern

Tabloda, çeşitli meallerden ortak ifadeler ve farklılıklar görülmektedir. Çoğu mealde, 'Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler' ifadesi öne çıkmaktadır. Bu ifade, ayetin ana mesajını taşıdığı için birçok mealde tercih edilmiştir. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'ihsan' veya 'lütuf' gibi kelimeler öne çıkmakta, ancak bu tür ifadelerin kullanımı, dilsel ve anlam açısından benzer ya da farklı tonlar oluşturabilmektedir. Bazı mealler geleneksel bir dil kullanırken, diğerleri daha modern bir anlatım tercih etmiştir. Bu durum, okuyucunun anlayışını etkilemekte ve farklı yorumlara kapı açabilmektedir. Genel olarak, ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin mesajını vurgulama çabasından kaynaklanmaktadır.