الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 123 Ayet

وَاتَّقُوا

يَوْماً

لَا

تَجْز۪ي

نَفْسٌ

عَنْ

نَفْسٍ

شَيْـٔاً

وَلَا

يُقْبَلُ

مِنْهَا

عَدْلٌ

وَلَا

تَنْفَعُهَا

شَفَاعَةٌ

وَلَا

هُمْ

يُنْصَرُونَ

١٢٣

Vettekû yevmen lâ teczî nefsun ‘an nefsin şey-en velâ yukbelu minhâ ‘adlun velâ tenfe’uhâ şefâ’atun velâ hum yunsarûn(e)

Kimsenin kimse namına bir şey ödemeyeceği, hiç kimseden fidye alınmayacağı, kimseye şefaatin (aracılığın) yarar sağlamayacağı ve hiç kimsenin hiçbir taraftan yardım göremeyeceği günden sakının.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 123. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSakının o günden ki kimse, o gün kimsenin bir şeyini ödeyemez, kimseden bir karşılık kabul edilmez, kimsenin kimseye şefaati fayda vermez, onlara yardım da edilmez.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kimsenin kimse namına bir şey ödemeyeceği, hiç kimseden fidye alınmayacağı, kimseye şefaatin (aracılığın) yarar sağlamayacağı ve hiç kimsenin hiçbir taraftan yardım göremeyeceği günden sakının.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiVe öyle bir günden sakının ki, o gün kimse, kimsenin yerine bir şey ödeyemez, kimseden fidye kabul edilmez ve ona şefaat de fayda vermez, hiçbir taraftan yardım da görmezler.
Mehmet Okuyan MealiÖyle bir güne karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun ki (o gün) kimse kimseden hiçbir şey gideremez; kimseden fidye kabul edilmez; kimseye şefaat yarar sağlamaz; onlara yardım da edilmez.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe öyle bir günden sakının ki, hiçbir şahıs hiçbir şahıs için bir şey ödeyemez ve hiçbir şahıstan fidye de kabul edilmez. Ve ona şefaat da fayda vermez. Ve onlar yardım da olunmazlar.
Süleyman Ateş MealiVe şu günden sakının ki, kimse kimsenin cezasını çekmez (borcunu ödemez), kimseden fidye kabul edilmez, hiç kimseye şefaat (aracılık, iltimas) fayda vermez, bir taraftan yardım da görmezler.
Süleymaniye Vakfı MealiÖyle bir günden çekinip korunun ki o gün kimse kimsenin yerine ceza çekmeyecek, kimseden fidye kabul edilmeyecek, şefaatin kimseye faydası olmayacak ve kimseye yardım edilmeyecektir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKimsenin kimse yerine bir şey ödemeyeceği, kimseden fidye kabul edilmeyeceği, şefaatin hiç kimseye yarar sağlamayacağı ve onların hiçbir yardım göremeyecekleri o günden sakının!

Bakara Suresi 123. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası123
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı195
Toplam Kelime Sayısı47

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresidir ve genel olarak Müslümanların inançları, ibadetleri, ahlaki değerleri ve toplumsal ilişkileri hakkında kapsamlı bilgileri içerir. Mekke döneminde inmiş olan bu sure, özellikle Müslümanların ilk dönemlerinde karşılaştıkları zorluklar ve bu zorluklara karşı nasıl durmaları gerektiği konusunda önemli öğütler içermektedir. Ayet 123, kıyamet günü ile ilgili bir uyarıda bulunmaktadır. Bu ayette, o günde kimsenin kimse adına bir şey ödeyemeyeceği, şefaati olanların yarar sağlamayacağı ve hiç kimsenin yardım göremeyeceği ifade edilmektedir. Bu bağlamda, insanlara gerçek bir hesap verme gününün varlığı hatırlatılmakta ve insanların bu günden çekinmeleri gerektiği vurgulanmaktadır. Bakara Suresi, zaman zaman hem bireysel hem de toplumsal davranışları teşvik eden öğretiler sunarken, aynı zamanda ahiret gününe dair hatırlatmalarda da bulunarak, Müslümanların ibadetlerini ve ahlaki değerlerini güçlendirmeye yönelik bir rehberlik yapmaktadır.

Bakara Suresi 123. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَوْمَGün
مَسْؤُولٌSorumlu
شَفَاعَةٌŞefaat
فِدْيَةٌFidye
يُنْصَرُونَYardım

Ayet içinde, idgam, med ve diğer tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. Örneğin, 'يَوْمَ' kelimesindeki nun harfinin uzatılması ve 'شَفَاعَةٌ' kelimesinde med kuralı uygulanmaktadır.

Bakara Suresi 123. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَوْمَGün20
شَفَاعَةٌŞefaat8
فِدْيَةٌFidye5

Ayet içerisinde geçen önemli kelimelerden biri olan 'يَوْمَ' (gün), Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir. Bu kelime, ahiret inancı ve kıyamet gününün önemini vurgulamak için sıkça yer almaktadır. 'شَفَاعَةٌ' (şefaat) kelimesi de, insanlara yardım ve destek sağlama anlamında kullanılırken; 'فِدْيَةٌ' (fidye) ise, suçların affı ya da cezalardan kurtulma anlamında geçmişte önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimelerin sıklıkla kullanılması, insanlara ahiret inancı ve bu inancın getirdiği sorumluluklar hakkında bilgi vermeyi amaçlamaktadır.

يَوْمَ

20

شَفَاعَةٌ

8

فِدْيَةٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 123. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSakının o günden ki kimse, o gün kimsenin bir şeyini ödeyemezAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kimsenin kimse namına bir şey ödemeyeceğiGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır MealiVe öyle bir günden sakının ki, o gün kimse, kimsenin yerine bir şey ödeyemezGeleneksel
Mehmet Okuyan MealiÖyle bir güne karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun kiAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe öyle bir günden sakının ki, hiçbir şahıs hiçbir şahıs için bir şey ödeyemezGeleneksel
Süleyman Ateş MealiVe şu günden sakının ki, kimse kimsenin cezasını çekmezAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfı MealiÖyle bir günden çekinip korunun ki o gün kimse kimsenin yerine ceza çekmeyecekGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürk MealiKimsenin kimse yerine bir şey ödemeyeceğiModern