Bakara Suresi 141. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlar birer ümmetti, gelip geçtiler. Onların kazançları onlara, sizin kazancınız size. Onların yaptıkları sizden sorulmaz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlar gelip geçmiş bir ümmettir. Onların kazandıkları kendilerinin, sizin kazandıklarınız sizindir. Siz onların yaptıklarından sorumlu tutulacak değilsiniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar bir ümmet idiler, gelip geçtiler. Onlara kendi kazandıkları, size de kendi kazandıklarınız. Ve siz onların yaptıklarından sorumlu tutulacak değilsiniz. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar bir ümmetti, elbette gelip geçti(ler). Onların kazandıkları kendilerinin, sizin kazandıklarınız sizindir. Siz onların yaptıklarından sorguya çekilmezsiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O bir ümmettir ki, gelip geçmiştir. Ona kendi kazandığı, size de sizin kazandığınız vardır. Ve siz onların yapmış olduklarından mesul olmayacaksınız. |
Süleyman Ateş Meali | Onlar bir ümmetti, gelip geçti. Onların kazandıkları kendilerine, sizin kazandıklarınız size aittir. Siz onların yaptıklarından sorulmazsınız. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar ömürlerini tamamlamış bir toplumdur. Onların kazandığı onlara, sizin kazandığınız size. Onların yaptıkları size sorulmayacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İşte bunlar bir ümmetti, gelip geçtiler. Kazandıkları kendilerine. Sizin kazandığınız da size. Onların yapıp ettiklerinden siz sorumlu olmayacaksınız. |
Bakara Suresi 141. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 141 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 2 |
Kur'an Sayfası | 2 |
Toplam Harf Sayısı | 124 |
Toplam Kelime Sayısı | 26 |
Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim’in en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak İslam toplumu için hukuki ve ahlaki kurallar, ibadetler, sosyal ilişkiler ve birey-toplum ilişkileri gibi konuları ele alır. Ayet 141, geçmişte yaşamış olan bir ümmetten bahsetmektedir. Bu bağlamda, geçmişteki insanların kazançlarının ve inançlarının, günümüz insanlarını etkilemediğini vurgular. Ayet, bireylerin kendi eylemlerinden sorumlu olduklarını ve geçmişteki ümmetlerin eylemlerinin günümüz insanları açısından bir sorumluluk yaratmadığı mesajını iletmektedir. Bu durum, toplumlar arasındaki sürekliliği ve farklılıkları ortaya koyarken, bireysel hesap verme meselesine de dikkat çeker. Ayet, inananlara geçmişten ders almalarını, ancak geçmişten gelen bir yükümlülük olmadığını hatırlatır. Böylece Müslümanlar, sadece kendi kazanç ve eylemlerine odaklanmalıdırlar.
Bakara Suresi 141. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أُمَّةٌ | ümmet |
كَسَبَ | kazanç |
مَسْؤُولٌ | sorumlu |
Ayetin tecvid açısından, "كَسَبَ" kelimesinde med durumu bulunmakta, ayrıca "مَسْؤُولٌ" kelimesinde ise idgam kuralları uygulanmaktadır.
Bakara Suresi 141. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أُمَّةٌ | ümmet | 7 |
كَسَبَ | kazanç | 9 |
مَسْؤُولٌ | sorumlu | 5 |
Bu kelimelerin Kur'an'da çok geçmesi, İslam toplumunun kimliğinde ve bireylerin kendi eylemlerine olan sorumluluklarında önem arz etmektedir. "أُمَّةٌ" kelimesi, farklı toplumsal yapıları ve geçmişteki ümmetleri ifade ederken, "كَسَبَ" ve "مَسْؤُولٌ" kelimeleri bireysel eylemler ve sorumluluk açısından kritik bir öneme sahiptir.
كَسَبَ
9
أُمَّةٌ
7
مَسْؤُولٌ
5
Bakara Suresi 141. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | birer ümmetti, gelip geçtiler. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlar gelip geçmiş bir ümmettir. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlar bir ümmet idiler, gelip geçtiler. | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | Onlar bir ümmetti, elbette gelip geçti(ler). | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | O bir ümmettir ki, gelip geçmiştir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Onlar bir ümmetti, gelip geçti. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Onlar ömürlerini tamamlamış bir toplumdur. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | İşte bunlar bir ümmetti, gelip geçtiler. | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, farklı meal sahiplerinin ayeti nasıl ifade ettiklerini göstermektedir. Genel olarak, 'ümmet' kelimesi çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, geçmişte yaşamış toplulukları ve onların durumu hakkında bilgi vermektedir. Bazı meallerde 'gelip geçtiler' ifadesi kullanılarak, o toplumların geçici ve değişken doğasına vurgu yapılmıştır. Farklılıklar ise dil tonunda ve kullanılan kelimelerde ortaya çıkmakta; kimi mealler daha geleneksel bir dil kullanırken, kimileri daha modern ve açıklayıcı bir dil tercih etmektedir. Bu, okuyucunun anlama düzeyine ve hedef kitleye göre değişiklik göstermektedir.