الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 150. Ayet

وَمِنْ

حَيْثُ

خَرَجْتَ

فَوَلِّ

وَجْهَكَ

شَطْرَ

الْمَسْجِدِ

الْحَرَامِۜ

وَحَيْثُ

مَا

كُنْتُمْ

فَوَلُّوا

وُجُوهَكُمْ

شَطْرَهُۙ

لِئَلَّا

يَكُونَ

لِلنَّاسِ

عَلَيْكُمْ

حُجَّةٌۗ

اِلَّا

الَّذ۪ينَ

ظَلَمُوا

مِنْهُمْ

فَلَا

تَخْشَوْهُمْ

وَاخْشَوْن۪ي

وَلِاُتِمَّ

نِعْمَت۪ي

عَلَيْكُمْ

وَلَعَلَّكُمْ

تَهْتَدُونَۙ

١٥٠

Vemin hayśu ḣaracte fevelli vecheke şetra-lmescidi-lharâm(i)(c) vehayśu mâ kuntum fevellû vucûhekum şetrahu li-ellâ yekûne linnâsi ‘aleykum huccetun ille-lleżîne zalemû minhum felâ taḣşevhum vaḣşevnî veli-utimme ni’metî ‘aleykum vele’allekum tehtedûn(e)

(Ey Muhammed!) Nereden yola çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram'a doğru çevir. (Ey mü'minler!) Siz de nerede olursanız olun, yüzünüzü Mescid-i Haram'a doğru çevirin ki, zalimlerin dışındaki insanların elinde (size karşı) bir koz olmasın. Zalimlerden korkmayın, benden korkun. Böylece size nimetlerimi tamamlayayım ve doğru yolu bulasınız.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 150. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiNerede bulunursan bulun, yüzünü Mescidi Haram'a çevir. Nerede olursanız olun, yüzünüzü o tarafa çevirin de insanlar, aleyhinizde bir itirazda bulunamasınlar, ama haksızlık edenler ve zulümde bulunanlar başka. Siz korkmayın onlardan, benden korkun da hem size verdiğim nimetimi tamamlayayım, hem de bu suretle hidayete erişin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) Nereden yola çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram’a doğru çevir. (Ey mü’minler!) Siz de nerede olursanız olun, yüzünüzü Mescid-i Haram’a doğru çevirin ki, zalimlerin dışındaki insanların elinde (size karşı) bir koz olmasın. Zalimlerden korkmayın, benden korkun. Böylece size nimetlerimi tamamlayayım ve doğru yolu bulasınız.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHer nereden yola çıkarsan yüzünü Mescidi Haram'a doğru çevir, ve her nerede olsanız yüzünüzü ona doğru çevirin ki insanlar için aleyhinizde bir delil olmasın. Ancak içlerinden haksızlık edenler başka. Siz de onlardan korkmayın, benden korkun. Hem üzerinizdeki nimetimi tamamlayayım, hem gerek ki doğru yolu bulasınız.
Mehmet Okuyan MealiNereden (yola) çıkarsan çık, (namazda) yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir! Siz de nerede olursanız olun, (namazda) yüzlerinizi onun tarafına çevirin ki aralarından haksızlık edenler (inatçılar) hariç, insanların aleyhinizde (kullanabilecekleri) bir delili bulunmasın! Sakın onlardan korkmayın! Yalnız bana saygı duyun! Böylece size olan nimetimi tamamlayayım da doğru yolu bulasınız.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe her nereden sefere çıkarsan hemen yüzünü Mescid-i Haram cihetine çevir ve her nerede bulunursanız yüzlerinizi, onun tarafına çeviriniz. Tâ ki nâs için sizin üzerinize bir hüccet bulunmasın. Ancak onlardan zalim olanlar müstesna. Artık onlardan korkmayınız. Ve benden korkunuz. Hem üzerinizdeki nîmetimi itmam edeyim, hem de hidâyete nâiliyetinizi ümit edebilesiniz.
Süleyman Ateş MealiNereden (yola) çıkarsan yüzünü Mescid-i Haram'a doğru çevir, nerede olursanız, yüzünüzü o yana çevirin ki, haksızlardan başka hiç kimsenin, aleyhinizde bir delili olmasın. Onlardan da çekinmeyin, benden çekinin ve (o yana dönün ki) size olan ni'metimi tamamlayayım, böylece yolu bulmuş olasınız.
Süleymaniye Vakfı MealiNerede (Namaza) kalkarsan, yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Nerede olursanız olun, (namazda) yüzünüzü onun tarafına çevirin ki insanların size karşı bir delili olmasın. İleri geri konuşan konuşur, onlardan korkmayın, benden korkun. Bu, size olan iyiliklerimi tamamlamam ve sizin de hedefinize ulaşmanız içindir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiNereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram'a çevir. Nerede olursanız olun, yüzünüzü ona doğru çevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları müstesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yüzünüzü Mescid-i Haram'a dönün ki, üzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede güzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır.

Bakara Suresi 150. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası150
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı209
Toplam Kelime Sayısı41

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, birçok konuya değinmektedir. Mekki bir sure olarak, ilk dönem İslam toplumu üzerinde derin etkiler bırakmıştır. Bu ayet ise, Mescid-i Haram'a yönelmenin önemine vurgu yapmaktadır. İslam'ın ilk dönemlerinde, Kabe'ye yönelmek, Müslümanların ibadetlerinde bir sembol haline gelmiştir. Bu bağlamda ayet, Müslümanların ibadetlerinde birlik ve beraberlik hissetmelerini teşvik ederken, aynı zamanda zalimlerden korkmamaları gerektiğini ifade etmektedir. Ayetin genel içeriği, Müslümanların doğru yolu bulmaları ve Allah'ın nimetlerini tamamlayabilmeleri için, Mescid-i Haram'a yönelmeleri gerektiğini belirtmektedir. Surenin geri kalanında ise, ahlak, ibadet ve toplumsal ilişkiler üzerine birçok öğüt bulunmaktadır. Bu ayet, özellikle Mekke döneminde Müslümanların inançları ve ibadetleri ile ilgili önemli bir hatırlatma niteliği taşımaktadır.

Bakara Suresi 150. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَسْجِدِ الْحَرَامِMescid-i Haram
وَجْهَكَyüzünü
فَلاَöyleyse
تَخْشَوْهُمْkorkmayın
نِعْمَتِيnimetim

Ayet içinde idgam ve med gibi bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, "وَجْهَكَ" ifadesindeki "وَ" ile "جْ" arasında idgam uygulanabilir.

Bakara Suresi 150. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَسْجِدِ الْحَرَامِMescid-i Haram8
وَجْهَكَyüzünü5
نِعْمَتِيnimetim3

Ayet içinde geçen kelimeler, özellikle ibadet ve yöneliş ile ilgili kavramlar olduğu için Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'Mescid-i Haram' ifadesi, İslam'ın kutsal mekânını temsil eden bir terimdir ve bu nedenle birçok ayette yer alır. 'Yüzünü' ve 'nimetim' gibi kelimeler ise, Allah'ın emirlerine uymanın ve O'na yönelmenin getirdiği bereketleri ifade eder. Bu kelimeler, İslam inancının temel öğelerine vurgu yapmaktadır.

مَسْجِدِ الْحَرَامِ

8

وَجْهَكَ

5

نِعْمَتِي

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 150. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıNerede bulunursan bulun, yüzünü Mescidi Haram'a çevir.Açıklayıcı
Diyanet İşleriNereden yola çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram’a doğru çevir.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHer nereden yola çıkarsan yüzünü Mescidi Haram'a doğru çevir.Geleneksel
Mehmet OkuyanNereden (yola) çıkarsan çık, (namazda) yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir!Modern
Ömer Nasuhi BilmenHer nereden sefere çıkarsan hemen yüzünü Mescid-i Haram cihetine çevir.Açıklayıcı
Süleyman AteşNereden (yola) çıkarsan yüzünü Mescid-i Haram'a doğru çevir.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıNerede (Namaza) kalkarsan, yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkNereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram'a çevir.Modern

Tablodaki ifadeler, ayetin farklı Türkçe meallerinde kullanılan cümle yapılarını ve dilsel tonları göstermektedir. Çoğu mealde, 'yüzünü Mescid-i Haram'a çevir' ifadesi ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin kalbini oluşturan önemli bir mesajdır ve bu nedenle çoğu çeviride benzer şekilde ifade edilmiştir. Ancak bazı meallerde, 'namazda' gibi eklemeler yapılmış olup, bu da ifadenin anlamını modern bir bağlama oturtma çabası olarak değerlendirilebilir. Dilerseniz, mealler arasındaki farklılıkları da gözlemleyebilirsiniz. Örneğin, bazı meallerde 'yüzünü' yerine 'yüzlerinizi' gibi çoğul bir kullanım tercih edilmiştir, bu da toplumsal bir çağrışım yapmaktadır. Genel olarak, ifade farklılıkları, kullanılan dil ve cümle yapısıyla ilgilidir ve anlamda büyük bir farklılık oluşturmaz.