الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 168. Ayet

يَٓا

اَيُّهَا

النَّاسُ

كُلُوا

مِمَّا

فِي

الْاَرْضِ

حَـلَالاً

طَـيِّباًۘ

وَلَا

تَتَّبِعُوا

خُطُوَاتِ

الشَّيْطَانِۜ

اِنَّهُ

لَكُمْ

عَدُوٌّ

مُب۪ينٌ

١٦٨

Yâ eyyuhâ-nnâsu kulû mimmâ fi-l-ardi halâlen tayyiben velâ tettebi’û ḣutuvâti-şşeytân(i)(c) innehu lekum ‘aduvvun mubîn(un)

Ey insanlar! Yeryüzündeki şeylerin helal ve temiz olanlarından yiyin! Şeytanın izinden yürümeyin. Çünkü o sizin için apaçık bir düşmandır.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 168. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy insanlar, yeryüzünde helal ve temiz olan şeyleri yiyin. Şeytan'ın izini izlemeyin. Şüphe yok ki o, size apaçık bir düşmandır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey insanlar! Yeryüzündeki şeylerin helâl ve temiz olanlarından yiyin! Şeytanın izinden yürümeyin. Çünkü o sizin için apaçık bir düşmandır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy insanlar! Bütün yeryüzündeki nimetlerimden helal olmak, temiz olmak şartıyla yiyin. Fakat şeytanın adımlarına uymayın. Çünkü o size belli bir düşmandır.
Mehmet Okuyan MealiEy insanlar! Yeryüzünde bulunanların temiz (ve) helal olanlarından yiyin! Şeytanın adımlarını izlemeyin! Şüphesiz ki o, sizin için apaçık bir düşmandır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEy insanlar! Yeryüzündeki şeylerden helâl, tertemiz olanlarını yiyiniz. Ve şeytanın adımlarına tâbi olmayınız. Şüphe yok ki o sizin için pek açık bir düşmandır.
Süleyman Ateş MealiEy insanlar, yeryüzünde bulunan helal ve temiz şeylerden yeyin, şeytanın adımlarını izlemeyin; çünkü o, sizin apaçık düşmanınızdır.
Süleymaniye Vakfı MealiEy insanlar! Yeryüzündeki her şeyin helal ve temiz olanlarından yiyin! Şeytan’ın izinden gitmeyin! O sizin açık düşmanınızdır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEy insanlar! Yeryüzündeki nimetlerden temiz ve helal olmak şartıyla yiyin. Şeytanın adımlarını izlemeyin. Çünkü o size açık bir düşmandır.

Bakara Suresi 168. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası168
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası3
Toplam Harf Sayısı108
Toplam Kelime Sayısı20

Bakara Suresi, Kur'an'ın en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir ve İslam toplumu için hukuki, ahlaki ve sosyal konulara dair birçok emri içermektedir. Bu sure, Müslümanların hayatının çeşitli yönlerini düzenleyen ayetler içermekte ve genel olarak iman, ibadet, ahlak ve sosyal düzen gibi konulara yoğunlaşmaktadır. Ayet 168, insanların yeryüzünde bulunan helal ve temiz şeyleri yemeleri gerektiğini belirtirken, şeytana tabi olmamaları konusunda uyarıda bulunmaktadır. Bu ayet, insanlara yönelik evrensel bir öğüt niteliği taşımakta ve toplumsal yaşamda helal olanı tercih etmenin önemini vurgulamaktadır. Ayetin yer aldığı Bakara Suresi, Müslüman toplumunun yaşadığı Medine dönemi ile ilgili olarak çeşitli sosyal, ekonomik ve dini meseleleri ele almakta ve bu bağlamda insanlara yol gösterici olmaktadır. Bu nedenle, ayet sadece bireysel ibadet veya inançla sınırlı kalmayıp, toplumun genel ahlak ve yaşayış biçimine dair de bir düzenleme sunmaktadır. Ayetin, şeytanın düşmanlığına dikkat çekmesi, insanlara dikkatli olmaları ve kötü niyetlerden sakınmaları gerektiğinin altını çizmektedir.

Bakara Suresi 168. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَا أَيُّهَاEy insanlar
كُلُواYiyin
طَيِّبَاتِTemiz şeyler
شَيْطَانَŞeytan
عَدُوٌّDüşman

Ayetin başındaki 'يَا أَيُّهَا' ifadesi, hitap anlamı taşımaktadır. 'كُلُوا' fiilinde, 'med' kuralı uygulanmakta olup, 'طَيِّبَاتِ' kelimesi de nitelik belirtmektedir. Ayrıca, 'شَيْطَانَ' kelimesindeki 'idgam' durumu gözlemlenebilir.

Bakara Suresi 168. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَا أَيُّهَاEy insanlar14
كُلُواYiyin9
شَيْطَانَŞeytan63
طَيِّبَاتِTemiz5
عَدُوٌّDüşman8

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda ve konularda sıklıkla yer almaktadır. Örneğin, 'شَيْطَانَ' kelimesi, insanlara düşmanlık eden bir varlık olarak sık sık anılmakta ve bu bağlamda insanların dikkatli olmaları gerektiğine dair hatırlatmalar yapılmaktadır. 'كُلُوا' ve 'طَيِّبَاتِ' kelimeleri ise, helal ve temiz beslenme çağrısını yapmakta ve bu nedenle toplumsal yaşam için önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimelerin tekrar eden kullanımı, İslam'ın beslenme konusuna verdiği önemi ve şeytana karşı uyanık olmanın gerekliliğini vurgulamaktadır.

شَيْطَانَ

63

يَا أَيُّهَا

14

كُلُوا

9

عَدُوٌّ

8

طَيِّبَاتِ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 168. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıEy insanlar, yeryüzünde helal ve temiz olan şeyleri yiyin.Açıklayıcı
Diyanet İşleriEy insanlar! Yeryüzündeki şeylerin helâl ve temiz olanlarından yiyin!Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırBütün yeryüzündeki nimetlerimden helal olmak, temiz olmak şartıyla yiyin.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanYeryüzünde bulunanların temiz (ve) helal olanlarından yiyin!Modern
Ömer Nasuhi BilmenYeryüzündeki şeylerden helâl, tertemiz olanlarını yiyiniz.Geleneksel
Süleyman AteşYeryüzünde bulunan helal ve temiz şeylerden yeyin.Geleneksel
Süleymaniye VakfıYeryüzündeki her şeyin helal ve temiz olanlarından yiyin!Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkYeryüzündeki nimetlerden temiz ve helal olmak şartıyla yiyin.Modern

Tabloya bakıldığında, 'helal' ve 'temiz' ifadelerinin çoğu mealde ortak bir biçimde kullanıldığı görülmektedir. Bu ifadeler, dinin getirdiği beslenme ilkelerinin önemli olduğunu ve bu konuya dikkat edilmesi gerektiğini vurgulamaktadır. 'Yiyecek' veya 'yemek' ile ilgili ifadeler ise genellikle benzer bir anlam taşısa da, bazı meallerde daha farklı dilsel tarzlar tercih edilmiştir. Örneğin, 'yiyin' kelimesi geleneksel meallerde daha sık kullanılırken, modern meallerde 'bulunanların' gibi daha açıklayıcı ifadeler öne çıkmaktadır. Bu durum, her mealin yazarının diline ve anlatım tarzına bağlı olarak değişiklik göstermektedir. Genel olarak, her bir meal, ayetin özünü korumaya çalışmakta ancak dilsel ve anlatım tarzları bakımından farklılıklar içermektedir.