الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 202. Ayet

اُو۬لٰٓئِكَ

لَهُمْ

نَص۪يبٌ

مِمَّا

كَسَبُواۜ

وَاللّٰهُ

سَر۪يعُ

الْحِسَابِ

٢٠٢

Ulâ-ike lehum nasîbun mimmâ kesebû(c) va(A)llâhu serî’u-lhisâb(i)

İşte onlara kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı pek çabuk görendir.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 202. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah'ın hesap görmesi de pek tezdir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İşte onlara kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı pek çabuk görendir.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİşte onlar için, kazandıklarından bir nasib vardır. Allah, hesabı çok çabuk görür.
Mehmet Okuyan Mealiİşte onlar için kazandıklarından bir pay vardır. Allah, hesabı hızlı olandır.
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİşte bu iki kısım insanlar yok mu, bunlar için kazandıkları şeyden bir nasip vardır. Ve Allah Teâlâ hesabı pek süratle görücüdür.
Süleyman Ateş Mealiİşte onlara, kazandıklarından bir pay vardır. Allah, hesabı çabuk görendir.
Süleymaniye Vakfı MealiBunlardan her birine kazandıklarından bir pay vardır. Allah hesabı çabuk görür.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİşte böyle diyenlere kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı çok çabuk görür.

Bakara Suresi 202. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası202
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz1
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı53
Toplam Kelime Sayısı12

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in ikinci suresi olup Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, İslam toplumu için temel esasları, inançları ve ahlaki değerleri açıklamakta önemli bir yere sahiptir. Ayet 202, cenneti ve ahireti ifade eden bir bağlamda, kazançların ve bu kazançların karşılığının itiraf edildiği bir konuyu ele almaktadır. Bu ayet, inananların kazançlarının karşılığında ne gibi bir nasip alacaklar olduğunu belirtir. Aynı zamanda, Allah'ın hesap görme gücünün ne denli hızlı olduğu da vurgulanmaktadır. Bu bağlamda, surede genel olarak Allah'a olan güven, itaat ve hesap verme bilinci üzerinde durulmaktadır. Ayetin geçtiği bu bağlam, insanları doğru ve adil bir yaşam sürmeye teşvik etmektedir ve ahiretteki karşılıklarının hızlı bir şekilde görüleceğini hatırlatmaktadır. Bakara Suresi, inananların yaşamlarına ışık tutarken, sosyal adalet, ahlaki değerler ve insan ilişkilerine dair önemli mesajlar da içermektedir.

Bakara Suresi 202. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
nasibipay
hesaphesap
tezhızlı

Ayette dikkat çeken bazı temel kelimeler 'nasibi', 'hesap' ve 'tez' kelimeleridir. Bu kelimeler, ayetin anlamını zenginleştiren önemli unsurlar arasında yer alır. 'Nasibi' kelimesi, bir pay veya kazanç anlamında kullanılırken, 'hesap' kelimesi, Allah'ın kullarına karşı olan hesap verme durumunu ifade eder. 'Tez' kelimesi ise, burada 'hızlı' anlamında kullanılarak, Allah'ın hesap görme sıklığını ve hızını vurgulamaktadır.

Bakara Suresi 202. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
nasibipay4
hesaphesap5
tezhızlı3

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin önemini ortaya koymaktadır. 'Nasibi', genellikle Allah'ın verdiği kazanç veya lütuf anlamında sıkça geçen bir terimdir. 'Hesap' kelimesi, insanlar arasında adaletin sağlanması ve hesap verme bilinci açısından önemli bir kavramdır. 'Tez' kelimesi, Allah'ın kudretini, hızlı ve etkili bir şekilde iş gördüğünü ifade eden bir terimdir. Bu kelimelerin sık kullanılması, ahiret inancı ve Allah'ın adalet anlayışı ile doğrudan ilişkilidir.

hesap

5

nasibi

4

tez

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 202. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkazançlarından nasibiGeleneksel
Diyanet İşlerikazandıklarından bir nasipModern
Elmalılı Hamdi Yazırkazandıklarından bir nasibGeleneksel
Mehmet Okuyankazandıklarından bir payAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenkazandıkları şeyden bir nasipGeleneksel
Süleyman Ateşkazandıklarından bir payAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıkazandıklarından bir payAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkkazandıklarından bir nasipModern

Yukarıdaki tablo incelendiğinde, özellikle 'kazançlarından nasibi', 'kazandıklarından bir nasip' ve 'kazandıklarından bir pay' ifadelerinin çoğu mealde benzer anlamlarla kullanıldığı görülmektedir. 'Nasip' ve 'pay' kelimeleri, kazançların paylaşımını ifade ederken, 'hesap' kelimesinin sıklığı ise bu kazançların bir gün karşılık bulacağı inancını güçlendirmektedir. Ancak, bazı meallerde 'nasibi' kelimesi daha geleneksel bir dille ifade edilmiştir. Aynı zamanda, 'pay' kelimesinin modern meallerde kullanılmasının, günümüz okuyucusuna daha anlaşılır bir dil sunma amacı taşıdığı söylenebilir. Buradaki farklılıklar, kelimelerin anlamlarının eş anlamlı olmakla birlikte, belirli bir dilsel ton ve anlama göre farklılık gösterdiğini ortaya koymaktadır.