الشُّورٰى

Şura Suresi 30. Ayet

وَمَٓا

اَصَابَكُمْ

مِنْ

مُص۪يبَةٍ

فَبِمَا

كَسَبَتْ

اَيْد۪يكُمْ

وَيَعْفُوا

عَنْ

كَث۪يرٍۜ

٣٠

Vemâ esâbekum min musîbetin febimâ kesebet eydîkum ve ya’fû ‘an keśîr(in)

Başınıza her ne musibet gelirse kendi yaptıklarınız yüzündendir. O, yine de çoğunu affeder.

Surenin tamamını oku

Şura Suresi 30. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe size gelip çatan her felaket, ellerinizle kazandığınız bir şeydir ancak ve çoğunu da bağışlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Başınıza her ne musibet gelirse, kendi yaptıklarınız yüzündendir. O, yine de çoğunu affeder.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBaşınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizle kazandıklarınız yüzündendir. Bununla beraber Allah yine de çoğunu affeder.
Mehmet Okuyan MealiBaşınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle kazandıklarınız (yaptıklarınız) yüzündendir. (Allah) çoğunu da affeder.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe size musibetten her ne şey isabet ederse kendi ellerinizin kazandığı şey sebebiyledir ve bir çoğundan ise affeder.
Süleyman Ateş MealiBaşınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı (işler) yüzündendir. (Allah, hatalarınızın) Birçoğunu da affeder.
Süleymaniye Vakfı MealiBaşınıza ne gelse kendi elinizle yaptığınızdan dolayı gelir. Allah bir çoğunu da bağışlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSize gelip çatan her musibet ellerinizin kazandığı yüzündendir. Allah birçoklarını da affediyor.

Şura Suresi 30. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞura
Sure Numarası42
Ayet Numarası30
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı99
Toplam Kelime Sayısı18

Şura Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, İslam'ın temel prensiplerini ve toplumdaki adalet, ahlak gibi konuları ele alır. Bu surede, insanların kendi eylemlerinin sonuçlarına katlanması gerektiği vurgulanmaktadır. Ayet 30, başına gelen her musibetin insanın kendi eylemleriyle ilgili olduğunu belirtmektedir. Bu, insanların sorumluluklarını anlaması ve kendi davranışlarının sonuçları üzerine düşünmeleri açısından önemli bir mesaj taşır. Ayrıca, Allah'ın affediciliği de bu ayette belirtilmiş, insanların hatalarının çoğunun affedileceği ifade edilmiştir. Bu bağlamda, ayet hem bir uyarı hem de ümit verici bir mesaj içermektedir. Kur'an'da sıkça vurgulanan bu temalar, insanlara eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşmeleri gerektiğini hatırlatmayı amaçlar. İslam'ın getirdiği öğretiler arasında, bireylerin kendi eylemlerine dair sorumluluk almaları önemli bir yer tutar. Bu duruş, toplumda adaletin sağlanması ve bireylerin kendilerini düzeltmeleri için bir temel oluşturur.

Şura Suresi 30. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَسَّdokunmak
مُصِيبَةٌmusibet
كَسَبَتْkazanmak
أَكْثَرُçoğu
يَغْفِرُaffetmek

Ayet içindeki önemli kelimelerin bazıları, temel tecvid kurallarına uyularak okunur. Örneğin, 'كَسَبَتْ' kelimesinde idgam kuralı uygulanmazken, 'أَكْثَرُ' kelimesindeki 'ر' harfi med ile okunur.

Şura Suresi 30. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُصِيبَةٌmusibet10
كَسَبَتْkazanmak14
يَغْفِرُaffetmek17

Ayet içerisinde geçen önemli kelimeler Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça kullanılmıştır. 'مُصِيبَةٌ' (musibet) kelimesi, insan hayatındaki zorlukları ve sınamaları ifade ederken, 'كَسَبَتْ' (kazanmak) kelimesi insanların eylemlerinin sonuçlarına dair bir vurgu yapmaktadır. 'يَغْفِرُ' (affetmek) kelimesi ise Allah'ın merhametini ve affediciliğini temsil eder. Bu kelimelerin sık kullanımı, insanlara sorumluluklarını hatırlatmak ve Allah'ın affediciliği hakkında bilgi vermek amacıyla önem taşır.

يَغْفِرُ

17

كَسَبَتْ

14

مُصِيبَةٌ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şura Suresi 30. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıher felaket, ellerinizle kazandığınız bir şeydirAçıklayıcı
Diyanet İşlerikendi yaptıklarınız yüzündendirGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırherhangi bir musibet kendi ellerinizle kazandıklarınızdırGeleneksel
Mehmet Okuyankendi ellerinizle kazandıklarınız yüzündendirModern
Ömer Nasuhi Bilmenkendi ellerinizin kazandığı şey sebebiyledirGeleneksel
Süleyman Ateşkendi ellerinizin yaptığı yüzündendirAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıkendi elinizle yaptığınızdan dolayı gelirModern
Yaşar Nuri Öztürkellerinizin kazandığı yüzündendirAçıklayıcı

Meallerde ortak olarak kullanılan ifadeler genellikle 'kendi ellerinizle kazandığınız' ya da benzeri ifadeler üzerinden şekillenmiştir. Bu ifadeler, ayetin insanlara sorumluluklarını hatırlatmak amacıyla kullanılmıştır. Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi geleneksel mealler, dini terminolojiyi kullanarak daha ağır bir dil tonu benimsemiştir. Diğer yandan, Mehmet Okuyan ve Süleymaniye Vakfı gibi modern mealler, ifadeleri daha sade ve anlaşılır bir dille sunarak günümüz okuyucularına hitap etmeyi amaçlamaktadır. Bu farklar, okuyucunun anlama seviyesine göre tercih edilen dilin nasıl farklılaştığını göstermektedir. Genel olarak, mealler arasında 'kendi yaptıklarınız' veya 'ellerinizle kazandıklarınız' gibi ifadelerin benzerliği, metnin ana mesajının vurgulanması açısından önemlidir. Ancak dilsel açıdan bazı ifadelerin tercih edilmesi, kullanımın bağlamına göre değişiklik göstermektedir.