الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 217. Ayet

يَسْـَٔلُونَكَ

عَنِ

الشَّهْرِ

الْحَرَامِ

قِتَالٍ

ف۪يهِۜ

قُلْ

قِتَالٌ

ف۪يهِ

كَب۪يرٌۜ

وَصَدٌّ

عَنْ

سَب۪يلِ

اللّٰهِ

وَكُفْرٌ

بِه۪

وَالْمَسْجِدِ

الْحَرَامِ

وَاِخْرَاجُ

اَهْلِه۪

مِنْهُ

اَكْبَرُ

عِنْدَ

اللّٰهِۚ

وَالْفِتْنَةُ

اَكْبَرُ

مِنَ

الْقَتْلِۜ

وَلَا يَزَالُونَ

يُقَاتِلُونَكُمْ

حَتّٰى

يَرُدُّوكُمْ

عَنْ

د۪ينِكُمْ

اِنِ

اسْتَطَاعُواۜ

وَمَنْ

يَرْتَدِدْ

مِنْكُمْ

عَنْ

د۪ينِه۪

فَيَمُتْ

وَهُوَ

كَافِرٌ

فَاُو۬لٰٓئِكَ

حَبِطَتْ

اَعْمَالُهُمْ

فِي

الدُّنْيَا

وَالْاٰخِرَةِۚ

وَاُو۬لٰٓئِكَ

اَصْحَابُ

النَّارِۚ

هُمْ

ف۪يهَا

خَـالِدُونَ

٢١٧

Yes-elûneke ‘ani-şşehri-lharâmi kitâlin fîh(i)(s) kulkitâlun fîhi kebîr(un)(s) vesaddun ‘an sebîli(A)llâhi vekufrun bihi velmescidi-lharâmi ve-iḣrâcu ehlihi minhu ekberu ‘inda(A)llâh(i)(c) velfitnetu ekberu mine-lkatl(i)(k) velâ yezâlûne yukâtilûnekum hattâ yeruddûkum ‘an dînikum ini-stetâ’û(c) vemen yertedid minkum ‘an dînihi feyemut vehuve kâfirun feulâ-ike habitat a’mâluhum fî-ddunyâ vel-âḣirat(i)(s) veulâ-ike ashâbu-nnâr(i)(s) hum fîhâ ḣâlidûn(e)

Sana haram ayda savaşmayı soruyorlar. De ki: "O ayda savaş büyük bir günahtır. Allah'ın yolundan alıkoymak, onu inkar etmek, Mescid-i Haram'ın ziyaretine engel olmak ve halkını oradan çıkarmak Allah katında daha büyük günahtır. Zulüm ve baskı ise adam öldürmekten daha büyüktür. Onlar, güç yetirebilseler, sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşmaya devam ederler. Sizden kim dininden döner de kafir olarak ölürse öylelerin bütün yapıp ettikleri dünyada da, ahirette de boşa gitmiştir. Bunlar cehennemliklerdir, orada sürekli kalacaklardır.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 217. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSana, savaş haram olan ayda savaşı soruyorlar. De ki: O ayda savaş büyük bir günahtır. Fakat insanları Allah yolundan çıkarmak, onu inkar etmek, halkı Mescidi Haram'dan menetmek ve mescit ehlini, oradan çıkarmak, Allah katında daha büyük bir günahtır. Fitneyse adam öldürmeden de beterdir. Gücü yeterse sizi dininizden döndürmedikçe sizinle savaştan geri kalmaz onlar. Sizden birisi dininden döndü de kafir olarak öldü mü işlediği hayırlı işler, dünyada da heder olup gitmiş demektir, ahirette de. Onlardır ateş ehli, orada da ebediyen kalırlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sana haram ayda savaşmayı soruyorlar. De ki: “O ayda savaş büyük bir günahtır. Allah’ın yolundan alıkoymak, onu inkâr etmek, Mescid-i Haram’ın ziyaretine engel olmak ve halkını oradan çıkarmak, Allah katında daha büyük günahtır. Zulüm ve baskı ise adam öldürmekten daha büyüktür. Onlar, güç yetirebilseler, sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşmaya devam ederler. Sizden kim dininden döner de kâfir olarak ölürse, öylelerin bütün yapıp ettikleri dünyada da, ahirette de boşa gitmiştir. Bunlar cehennemliklerdir, orada sürekli kalacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy Muhammed! Sana haram aydan ve o ayda savaşmaktan soruyorlar. De ki: O ayda savaşmak, büyük bir günahtır. Bununla beraber Allah yolundan alıkoymak, O'nu inkar etmek, insanları, Mescidi Haram'dan menetmek ve halkını oradan çıkarmak, Allah yanında daha büyük bir günahtır ve fitne, öldürmekten daha büyük bir vebaldir. Onlar, güçleri yeterse, sizi dininizden döndürmek için sizinle savaşmaktan hiçbir zaman geri durmazlar. Sizden de her kim, dininden döner ve kâfir olarak can verirse artık onların bütün amelleri, dünyada ve ahirette boşa gitmiştir. İşte onlar, cehennemliklerdir. Onlar orada ebedi olarak kalacaklardır.
Mehmet Okuyan MealiSana haram ay(lar)ı, yani onda savaşmayı soruyorlar. De ki: “Onda savaşmak büyük (bir günah)tır. (İnsanları) Allah yolundan çevirmek, O’nu ve Mescid-i Haram’ın (saygınlığını) inkâr etmek ve (Mekke’nin müslüman) halkını oradan çıkarmak ise Allah katında daha büyük (günah)tır. [Fitne] (zulüm ve işkence), öldürmekten daha şiddetli (bir kötülük)tür. Güçleri yeterse onlar, dininizden döndürünceye kadar size karşı savaşa devam ederler. Sizden kim dininden döner ve kâfir olarak ölürse, onların işleri dünyada da ahirette de silinir (boşa gider). Onlar ateş halkıdır ve orada [ebedî] kalıcıdır.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSana Şehr-i Haram'ı, o ayda yapılan kıtali soruyorlar. De ki: «O ayda kıtal büyük bir günahtır. Fakat nâsı Allah'ın yolundan men etmek ve onu inkar eylemek, Mescid-i Haram'dan mende bulunmak ve onun ehlini oradan çıkarmak Allah yanında daha büyük (bir cinayettir). Ve fitne ise katilden daha büyüktür.» Onlar muktedir olabilseler sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaştan geri durmazlar. Sizden ise her kim dininden dönüp de kâfir olarak ölürse artık onların bütün amelleri dünyada da, ahirette de sükut etmiş olur. Ve onlar artık cehennem ehlidirler. Onlar orada ebedîyyen kalacaklardır.
Süleyman Ateş MealiSana haram ayında savaşmaktan soruyorlar. De ki: "Onda savaş, büyük bir günahtır. Fakat Allah yoluna engel olmak, Allah'a ve Mescid-i Haram'a karşı nankörlük etmek, halkını ondan (Mekke'den) sürüp çıkarmak, Allah yanında daha büyük bir günahtır. Fitne (baskı yapmak, adam) öldürmekten daha büyük(bir günah)tır". Onlar yapabilseler sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşmaya devam ederler. Sizden kim dininden döner ve kafir olarak ölürse, işte onların bütün yaptıkları dünyada da, ahirette de boşa çıkmıştır ve onlar, ateş halkıdır, orada sürekli kalacaklardır.
Süleymaniye Vakfı MealiSana haram ayını, o ayda yapılan savaşı soruyorlar. De ki: “O ayda savaş büyük suçtur. Ama Allah’ın yolundan engellemek, o yolu ve Mescid-i Haram’ın kutsallığını görmezlikten gelmek ve halkını oradan (Mekke’den) çıkarmak, Allah katında daha büyük suçtur. O fitne (savaş ateşi) adam öldürmekten beterdir. Güçleri yetse, dininizden çevirinceye kadar sizinle savaşırlar. Sizden, kim, dininden döner ve kâfir olarak ölürse, yaptıkları şeyler dünyada da ahirette de boşa gider. Onlar cehennem ahalisidir, orada ölümsüz olarak kalacaklardır.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiSana haram ayı, onda savaşmayı soruyorlar. De ki: "O ayda savaş büyük bir günahtır. Ama Allah yolundan alıkoymak, O'na ve Mescid-i Haram'a nankörlük etmek, ora halkını oradan sürüp çıkarmak, Allah katında daha büyük bir günahtır." Fitne/baskı ve bozgunculuk, cana kıymaktan daha büyük bir kötülüktür. Eğer güçleri yetse sizi dininizden çevirinceye kadar sizinle savaşmayı sürdürürler. İçinizden kim irtidat edip dininden döner de kâfir olarak ölürse böylelerinin amelleri dünyada da âhirette de boşa gitmiştir. Ateş ehlidir onlar. Sürekli kalacaklardır orada.

Bakara Suresi 217. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası217
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası573
Toplam Harf Sayısı303
Toplam Kelime Sayısı70

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak inanç, ibadet, ahlak ve toplum düzeni gibi konuları ele almaktadır. Bakara Suresi, Müslümanların toplumsal yaşamlarına dair birçok hüküm ve ilke içerir. Ayet 217, savaşın haram olduğu aylarda savaşmanın büyük bir günah olduğunu vurgularken, aynı zamanda müminlerin Allah yolundan alıkonulmasının daha büyük bir günah olduğunu ifade eder. Ayet, savaşın ve fitnenin dinin temel değerleri üzerindeki etkisini, inananların karşılaştığı zorlukları ve bu durumda nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğini içerir. Bu bağlamda, ayet Müslümanlara, dinlerini korumaları ve inançlarının aleyhine olan durumlardan kaçınmaları gerektiğini hatırlatır. Ayet, dinin korunması için mücadele etmenin önemini ortaya koyarken, savaşın zaruriyeti ve bu savaşın ahlaki boyutları hakkında bilgi verir.

Bakara Suresi 217. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حرامharam, yasak
أكبرdaha büyük
قتالsavaş
فتنةfitne, başkaldırı
كافرkafir, inkar eden
خالدينebedi, sonsuz
آيةayet, işaret
عملamel, iş
يومgün
دنياdünya

Ayet içinde dikkat çeken bazı tecvid kuralları arasında, 'idgam' (bir harfin diğerine birleşmesi) ve 'med' (uzatma) kuralı bulunmaktadır. Bu kurallar, ayetin okunmasında akıcılığı sağlar.

Bakara Suresi 217. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حرامharam7
قتلöldürmek12
فتنةfitne11

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'حرام' (haram) kelimesi, yasak olan şeyleri belirtmek için kullanılırken, toplumda dinin sınırlarını çizen önemli bir kavramdır. 'قتال' (öldürmek) ve 'فتنة' (fitne) kelimeleri ise, savaş ve sosyal huzursuzluk durumlarını ifade eder ve bu tür durumların toplumsal etkilerini anlatmak için sıklıkla kullanılmaktadır.

قتل

12

فتنة

11

حرام

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 217. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıO ayda savaş büyük bir günahtır.Açıklayıcı
Diyanet İşleriO ayda savaş büyük bir günahtır.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırO ayda savaşmak, büyük bir günahtır.Geleneksel
Mehmet OkuyanOnda savaş, büyük (bir günah)tır.Modern
Ömer Nasuhi BilmenO ayda kıtal büyük bir günahtır.Geleneksel
Süleyman AteşOnda savaş, büyük bir günahtır.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıO ayda savaş büyük suçtur.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkO ayda savaş büyük bir günahtır.Açıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, çoğu mealde 'O ayda savaş büyük bir günahtır.' ifadesi sıkça yer almaktadır. Bu ifade, savaşın haram olduğu dönemdeki ciddiyetini vurgulamakta ve ortak bir anlayış ile ifade edilmiştir. Bazı meallerde ise 'büyük suç' gibi alternatif ifadeler kullanılmıştır. Bu, dilsel bir çeşitlilik sunmakla birlikte, genel anlamda benzer bir kavramı taşımaktadır. Ancak, 'suç' terimi ile 'günah' terimi arasında anlam farkı bulunmaktadır; 'suç' daha seküler bir bağlamda kullanılabilir. Bu farklılıklar, meallerin dil yapısına ve yazarların tercihine bağlı olarak değişkenlik göstermektedir.