Bakara Suresi 237. Ayet
وَاِنْ
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
مِنْ
قَبْلِ
اَنْ
تَمَسُّوهُنَّ
وَقَدْ
فَرَضْتُمْ
لَهُنَّ
فَر۪يضَةً
فَنِصْفُ
مَا
فَرَضْتُمْ
اِلَّٓا
اَنْ
يَعْفُونَ
اَوْ
يَعْفُوَا
الَّذ۪ي
بِيَدِه۪
عُقْدَةُ
النِّكَاحِۜ
وَاَنْ
تَعْفُٓوا
اَقْرَبُ
لِلتَّقْوٰىۜ
وَلَا
تَنْسَوُا
الْفَضْلَ
بَيْنَكُمْۜ
اِنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
بَص۪يرٌ
٢٣٧
Ve-in tallektumûhunne min kabli en temessûhunne vekad feradtum lehunne ferîdaten fenisfu mâ feradtum illâ en ya’fûne ev ya’fuve-lleżî biyedihi ‘ukdetu-nnikâh(i)(c) veen ta’fû akrabu littekvâ(c) velâ tensevu-lfadle beynekum(c) inna(A)llâhe bimâ ta’melûne basîr(un)
Bakara Suresi 237. Ayet Meâlleri

Bakara Suresi 237. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 237 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 2 |
Kur'an Sayfası | 581 |
Toplam Harf Sayısı | 115 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in ikinci suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, İslam toplumu için birçok hukuki, ahlaki ve sosyal ilkeleri içermektedir. Ayet 237, boşanma süreci ve kadınların hakları üzerine odaklanmaktadır. Bu bağlamda, boşanmanın nasıl gerçekleşeceği, mehirin durumu ve kadınların haklarından feragat etme durumlarına dair hükümler getirmektedir. Burada, boşanmanın cinsel ilişki olmadan gerçekleşmesi durumunda, belirlenen mehrin yarısının kadına verilmesi gerektiği vurgulanmaktadır. Ancak, kadın ya da nikah bağı elinde bulanan kişinin feragat etmesi durumunda bu durum değişiklik göstermektedir. Ayrıca, erkeklerin, boşanma durumunda affetmelerinin takvaya daha yakın olduğu belirtilmektedir. Ayet, toplumsal ilişkilerde iyilik yapmayı ve karşılıklı saygıyı hatırlatmakta; Allah'ın her şeyi görüp gözettiğini vurgulamaktadır. Bu sure, toplumsal düzenin sağlanması, adaletin tesis edilmesi ve kadın haklarının korunması açısından oldukça önemlidir. Medeni hayata geçiş sürecinde, bu tür ayetler, toplumsal normların belirlenmesi ve bireyler arası ilişkilerin şekillendirilmesinde temel kaynaklar olarak kabul edilmektedir.
Bakara Suresi 237. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَهْرًا | mehir |
بَنَاتٍ | kızlar |
عَفْوٌ | affetme |
تَقْوَى | takva |
خَيْرٌ | iyilik |
Ayetin içeriğinde bazı önemli Arapça kelimeler geçmektedir. Bunlar mehir (مَهْرًا), affetme (عَفْوٌ), takva (تَقْوَى) gibi kelimelerdir. 'مَهْرًا' kelimesi, evlilikte belirlenen maddi değeri ifade ederken, 'عَفْوٌ' kelimesi affetmeyi belirtmektedir. Ayetteki temel tecvid kuralları arasında, idgam ve med kuralları göz önünde bulundurulabilir.
Bakara Suresi 237. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَهْرًا | mehir | 24 |
تَقْوَى | takva | 20 |
عَفْوٌ | affetme | 10 |
Ayet içerisinde geçen 'مَهْرًا', 'تَقْوَى' ve 'عَفْوٌ' kelimeleri, Kur'an'da sıklıkla geçen terimlerdir. 'مَهْرًا' kelimesi, evlilik ve boşanma konularındaki hukuki hükümler ile ilgili olarak sıkça kullanılmaktadır. 'تَقْوَى' ise, İslam'da bireylerin Allah'a karşı duyarlılığını ve sakınmasını ifade eden önemli bir terimdir. 'عَفْوٌ' ise affetme ve bağışlama kavramlarını içerir. Bu kelimelerin sık kullanımı, İslam toplumunun ahlaki ve sosyal değerleri ile ilgili önemli bir vurguyu ortaya koymaktadır.
مَهْرًا
24
تَقْوَى
20
عَفْوٌ
10
Bakara Suresi 237. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | nikah parası kesmiş olduğunuz takdirde kabul ettiğiniz paranın yarısını vermeniz gerek. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | tespit ettiğiniz mehrin yarısı onlarındır. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | o zaman borç, o kestiğiniz miktarın yarısıdır. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | belirlediğiniz [mehr]in yarısı (onların hakkı)dır. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | o zaman bu tesmiye ettiğiniz mihrin yarısı lâzım gelir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kestiğinizin yarısını (verin). | Modern |
Süleymaniye Vakfı | kesinleşen mehrin yarısını vermelisiniz. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kesiştiğiniz mehirin yarısını verin. | Açıklayıcı |
Tabloda verilen ifadeler, farklı meal sahipleri tarafından kullanılan anahtar ifadeleri yansıtmaktadır. 'mehirin yarısı' ifadesi çoğu mealde benzer şekilde kullanılmış; bu durum, ayetin hukuki yönünün anlaşılmasında ortak bir dil oluşturma çabasının bir yansıması olabilir. 'vermeniz gerek' gibi ifadeler, yükümlülük bildiren bir ton taşırken, 'lazım gelir' gibi ifadeler daha geleneksel bir anlatım sunmaktadır. Genel olarak, mealler arasında anlam ve ton açısından farklılıklar bulunmaktadır; ancak ana fikrin korunması açısından önemli benzerlikler de mevcuttur. Bu durum, ayetin hukuki ve ahlaki boyutlarının farklı okuyucu kitlelerine uygun şekilde aktarılması gerekliliğini göstermektedir.
Bakara Sûresi 237. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Bakara Suresi 237. ayet, boşama süreci ve nafaka konularında, eşlerin haklarına ve yükümlülüklerine dair bilgi vermektedir. Bu ayet, boşanma durumunda kadınların korunmasına ve onlara uygun bir şekilde nafaka verilmesine vurgu yapar.
- Bakara Suresi 228. Ayet: Bu ayette, kadınların boşama durumu sonrası nasıl bir konumda oldukları ve hakları üzerinde durulmaktadır. 237. ayet, bu bağlamda kadınların nafaka haklarını da destekleyen bir duruma işaret etmektedir.
- Bakara Suresi 241. Ayet: Bu ayette, boşandıktan sonra kadınlara verilmesi gereken nafakanın belirlenmesi gerektiği vurgulanmaktadır. 237. ayet ile, boşanmış kadınların ekonomik açıdan da korunması gerektiği mesajı pekişmektedir.
- Nisâ Sûresi 34. Ayet: Bu ayet, aile içindeki erkeğin ve kadının rollerini değerlendirirken, kadının korunması ve desteklenmesi gerekliliği üzerinde durmaktadır. 237. ayet ile paralellik göstererek, kadınların haklarını güvence altına almayı amaçlamaktadır.
Bu ayetler birlikte, boşanma sürecinde kadınların haklarını koruma, onlara uygun bir nafaka sağlama ve genel aile yapısında adaletin sağlanması açısından önemli bir anlayış oluşturmaktadır. Bu ayetler, boşanmanın yalnızca bir ayrılık olmadığını, aynı zamanda tarafların haklarının gözetilmesi gerektiğini öğretir.
Okumak istediğin ayeti seç