الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 263. Ayet

قَوْلٌ

مَعْرُوفٌ

وَمَغْفِرَةٌ

خَيْرٌ

مِنْ

صَدَقَةٍ

يَتْبَعُهَٓا

اَذًىۜ

وَاللّٰهُ

غَنِيٌّ

حَل۪يمٌ

٢٦٣

Kavlun ma’rûfun vemaġfiratun ḣayrun min sadekatin yetbe’uhâ eżâ(en)(k) va(A)llâhu ġaniyyun halîm(un)

Güzel bir söz ve bağışlama, peşinden gönül kırma gelen bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah her bakımdan sınırsız zengindir, halimdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir).

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 263. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGüzel söz ve suç bağışlama, ardında minnet olan sadakadan hayırlıdır. Allah müstağnidir, ceza vermede acele etmez.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Güzel bir söz ve bağışlama, peşinden gönül kırma gelen bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah, her bakımdan sınırsız zengindir, halîmdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir).
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBir tatlı dil ve kusurları bağışlamak, arkasından eza ve gönül bulantısı gelecek bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah, hiçbir şeye muhtaç değildir, halimdir, yumuşak davranır.
Mehmet Okuyan MealiGüzel bir söz ve bağışlama, arkasından incitme gelen [sadaka]dan hayırlıdır. Allah zengindir, hoşgörülüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiBir iyi söz, bir af, kendisini bir eziyet takip eden bir sadakadan hayırlıdır. Ve Allah Teâlâ ganîdir, halîmdir.
Süleyman Ateş MealiGüzel bir söz (söylemek) ve affetmek, peşinden eziyet gelen sadakadan iyidir. Allah, zengindir, halimdir.
Süleymaniye Vakfı MealiGüzel bir söz söylemek ve bir hatayı örtmek, yardım ettikten sonra karşı tarafı üzmekten iyidir. Yapacağınız yardıma Allah’ın ihtiyacı olmaz, ama O, yumuşak davranır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiGüzel, yapıcı bir söz, bir bağışlama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha üstündür. Allah Ganî'dir, cömertliğine sınır yoktur; Halîm'dir, hoşgörüsüne sınır yoktur.

Bakara Suresi 263. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası263
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası581
Toplam Harf Sayısı60
Toplam Kelime Sayısı11

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresidir ve Medine döneminde inmiştir. Sure, temel olarak iman, ibadet, ahlak ve toplumsal ilişkiler üzerine yoğunlaşmaktadır. 263. ayet ise bağışlama ve güzel söz söylemenin önemine vurgu yapar. Bu ayet, özellikle sadakanın niteliği ve niyeti üzerine düşünmeyi teşvik eder. Ayette, iyi söz ve bağışlamanın, arkasından gönül kırıklığı getiren bir sadakadan daha hayırlı olduğu belirtilmektedir. Bu bağlamda, insanların birbirleriyle olan ilişkilerinde merhamet, hoşgörü ve anlayış göstermelerinin önemine dikkat çekilmektedir. Allah'ın müstağni olduğu, yani hiçbir şeye muhtaç olmadığı, af ve bağışlamanın da onun yumuşak ve hoşgörülü olan karakteriyle örtüştüğü ifadesi, toplumda adaletin ve iyiliğin yaygınlaştırılması adına önemli bir mesaj taşır. Böylece, bu ayet, yalnızca bireysel ilişkilerde değil, toplumsal düzeyde de olumlu bir etki yaratma potansiyeline işaret eder.

Bakara Suresi 263. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حسنGüzel
عَفْوBağışlama
صدقةSadaka

Ayetin tecvid kurallarında, 'عَفْو' kelimesinde idgam bulunmakta, 'حسن' kelimesinde ise med uygulanmaktadır.

Bakara Suresi 263. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حسنGüzel6
عَفْوBağışlama4
صدقةSadaka15

Ayet içinde geçen kelimelerden 'حسن' (güzel) kelimesi, iyiliklerin, güzel davranışların önemini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmaktadır. 'عَفْو' (bağışlama) kelimesi, toplumda affediciliğin ve hoşgörünün teşvik edilmesi açısından önemli bir yere sahiptir. 'صدقة' (sadaka) ise, toplumda yardımlaşma ve dayanışmanın teşvik edilmesi amacıyla sıkça vurgulanan bir terimdir. Her üç kelimenin de Kur'an'da çokça geçiyor olması, bu değerlerin toplumsal yaşamda ne kadar önemli olduğunu göstermektedir.

صدقة

15

حسن

6

عَفْو

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 263. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGüzel söz ve suç bağışlamaAçıklayıcı
Diyanet İşleriGüzel bir söz ve bağışlamaGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırBir tatlı dil ve kusurları bağışlamakEdebi
Mehmet OkuyanGüzel bir söz ve bağışlamaModern
Ömer Nasuhi BilmenBir iyi söz, bir afGeleneksel
Süleyman AteşGüzel bir söz (söylemek) ve affetmekAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıGüzel bir söz söylemek ve bir hatayı örtmekAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkGüzel, yapıcı bir söz, bir bağışlamaModern

Mealler arasında 'güzel söz ve bağışlama' ifadesi en yaygın olarak tercih edilen bir ifade. Bu ifade, ayetin ana temasını oluşturan hoşgörü ve iyilik anlayışını net bir şekilde yansıttığı için birçok mealde ortak olarak kullanılmaktadır. Öte yandan, 'tatlı dil' ve 'yapıcı bir söz' gibi alternatif ifadeler, aynı anlama gelmekle birlikte, farklı dilsel tonlar ve üslup farklılıkları sunmaktadır. Bu çeşitlilik, okuyucunun kelimelerin duygusal yükünü ve anlamını daha iyi kavramasını sağlar. Genel olarak, meallerdeki bu farklılıklar, Kur'an metninin zenginliğini ve çok katmanlı yapısını yansıtmaktadır.