الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 268. Ayet

اَلشَّيْطَانُ

يَعِدُكُمُ

الْفَقْرَ

وَيَأْمُرُكُمْ

بِالْفَحْشَٓاءِۚ

وَاللّٰهُ

يَعِدُكُمْ

مَغْفِرَةً

مِنْهُ

وَفَضْلاًۜ

وَاللّٰهُ

وَاسِعٌ

عَل۪يمٌۚ

٢٦٨

Eşşeytânu ya’idukumu-lfakra veye/murukum bilfahşâ-(i)(s) va(A)llâhu ye’idukum maġfiraten minhu vefadlâ(en)(k) va(A)llâhu vâsi’un ‘alîm(un)

Şeytan sizi fakirlikle korkutur ve size, çirkinliği ve hayasızlığı emreder. Allah ise size kendi katından mağfiret ve bol nimet vadediyor. Şüphesiz Allah, lütfu geniş olandır, hakkıyla bilendir.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 268. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞeytan, sizi yoksulluğa çağırır, size kötülüğü buyurur. Allah'sa yarlıgamasına, ihsanına davet eder ve Allah'ın ihsanı boldur, her şeyi o bilir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Şeytan sizi fakirlikle korkutur ve size, çirkinliği ve hayâsızlığı emreder. Allah ise size kendi katından mağfiret ve bol nimet va’dediyor. Şüphesiz Allah, lütfu geniş olandır, hakkıyla bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiŞeytan sizi fakirlikle korkutup çirkin çirkin şeylere teşvik eder. Allah da lütfundan ve bağışlamasından birtakım vaatlerde bulunuyor. Allah'ın lütfu geniştir. O herşeyi bilendir.
Mehmet Okuyan MealiŞeytan size fakirlik vadeder (sizi fakirlikle korkutur) ve size cimriliği emreder (teşvik eder). Allah ise katından size bir bağışlanma ve bir lütuf vadeder. Allah (imkânları) geniş olandır, bilendir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiŞeytan, sizi fakirlik ile korkutur ve sizlere çirkin şeyler ile emreder. Allah Teâlâ ise size taraf-ı ilâhisinden bir mağfiret, bir fazl vaad buyurur. Ve Allah Teâlâ vâsidir, alîmdir.
Süleyman Ateş MealiŞeytan sizi fakirlikle korkutur, (fakir düşeceğinizi söyleyerek sadaka vermekten geri kalmanızı ister) ve size çirkin şeyleri yapmayı emreder. Allah ise size kendi tarafından bağışlama ve lutuf va'adediyor. Şüphesiz Allah(ın lutfu) geniştir, (O) bilendir.
Süleymaniye Vakfı MealiŞeytan sizi yoksul düşmekle korkutur ve çirkin işler yapmanızı ister. Allah ise suçunuzdan arındırma ve ikramda bulunma sözü verir. İmkânları geniş olan ve her şeyi bilen Allah’tır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞeytan sizi fakirlikle korkutur, sizi görünür görünmez çirkinliklere sürükler, Allah ise size kendisinden bir bağışlanma ve lütuf vaat eder. Allah, Vâsi'dir, Alîm'dir.

Bakara Suresi 268. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası268
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası585
Toplam Harf Sayısı96
Toplam Kelime Sayısı19

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak iman, ibadet, ahlak ve toplumsal ilişkiler gibi çeşitli konuları kapsamaktadır. Surenin amacı, Müslüman topluluğun yaşamında rehberlik eden evrensel ilkeleri sunmaktır. 268. ayet, insanları yönlendiren iki zıt güçten bahseder: Şeytan ve Allah. Şeytanın insanları yoksullukla korkutma ve çirkin davranışlara yönlendirme çabaları, Allah'ın ise bağışlama ve bol nimetler sunma vaadiyle karşılaştırılır. Bu ayet, inananların zorluklar karşısında nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğine dair önemli bir mesaj içermektedir. Bu bağlamda, ayet Müslümanların manevi değerleri ve güveni üzerinde yoğunlaşarak, zorluklar karşısında Allah'a olan güvenin önemini vurgular. Ayet, bencillik ve cimrilik gibi olumsuz davranışların önüne geçilmesi gerektiğini hatırlatırken, Allah'ın sonsuz merhamet ve lütuf sahibi olduğuna dair bir güvence de sunar. Bu anlayış, toplumsal dayanışma ve yardımlaşma gibi değerlerin önemini pekiştirir. Dolayısıyla, bu ayet, Müslümanların hayatlarında rehberlik eden temel ilkelerden biri olarak değerlendirilmelidir.

Bakara Suresi 268. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
شَيْطَانَŞeytan
فَقْرًۭFakirlik
غَفُورًۭBağışlayıcı
نِعْمَةًNimet
عَلِيمًۭBilgin

Ayet içerisinde önemli tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' durumları görülmektedir. Bazı kelimelerin birbirine geçişi esnasında 'idgam' uygulaması, akışın düzgünlüğünü sağlar. Ayrıca, bazı kelimelerde 'med' kuralı uygulanarak seslerin uzatılması, anlamın vurgulanmasına yardımcı olur.

Bakara Suresi 268. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
شَيْطَانَŞeytan88
فَقْرًۭFakirlik9
غَفُورًۭBağışlayıcı57

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insan ve şeytan arasındaki sürekli mücadeleye, Allah'ın bağışlama ve lütuf anlayışına vurgu yapmaktadır. Özellikle 'şeytan' kelimesinin yüksek geçiş sayısı, bu varlığın insan üzerindeki etkisini ve tehlikesini belirtirken; 'fakirlik' kelimesi, maddi kaygıların insan üzerindeki etkisini ifade eder. 'Bağışlayıcı' kelimesinin geçiş sayısı ise, Allah'ın merhametini ve affediciliğini ön plana çıkarır.

شَيْطَانَ

88

غَفُورًۭ

57

فَقْرًۭ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 268. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıŞeytan, sizi yoksulluğa çağırırAçıklayıcı
Diyanet İşleriŞeytan sizi fakirlikle korkuturGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırŞeytan sizi fakirlikle korkutup çirkin çirkin şeylere teşvik ederEdebi
Mehmet OkuyanŞeytan size fakirlik vadederModern
Ömer Nasuhi BilmenŞeytan, sizi fakirlik ile korkuturGeleneksel
Süleyman AteşŞeytan sizi fakirlikle korkuturModern
Süleymaniye VakfıŞeytan sizi yoksul düşmekle korkuturAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkŞeytan sizi fakirlikle korkuturModern

Tabloda görülen ifadeler arasında, 'şeytan' ve 'korkutma' kelimeleri çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu kelimeler, temanın özünü yansıtan terimler olarak öne çıkmaktadır. Farklılıklar arasında ise 'yoksulluk' ve 'fakirlik' terimlerinin kullanımı dikkat çekmektedir. Bazı meallerde 'yoksulluk' tercih edilirken, diğerlerinde 'fakirlik' ifadesi kullanılmıştır. Bu durum, dilsel olarak benzer anlamları taşımakla birlikte, bazı bağlamlarda farklı duygusal tonlar oluşturabilir. Örneğin, 'yoksulluk' kelimesi daha çok maddi zorlukları ifade ederken, 'fakirlik' ise bir kişinin sosyal konumunu da vurgulayabilir. Böylece, meallerin dilsel zenginliği ve çeşitliliği, okuyuculara farklı perspektifler sunmaktadır.