Bakara Suresi 285. Ayet

اٰمَنَ

الرَّسُولُ

بِمَٓا

اُنْزِلَ

اِلَيْهِ

مِنْ

رَبِّه۪

وَالْمُؤْمِنُونَۜ

كُلٌّ

اٰمَنَ

بِاللّٰهِ

وَمَلٰٓئِكَتِه۪

وَكُتُبِه۪

وَرُسُلِه۪ۜ

لَا

نُفَرِّقُ

بَيْنَ

اَحَدٍ

مِنْ

رُسُلِه۪۠

وَقَالُوا

سَمِعْنَا

وَاَطَعْنَا

غُفْرَانَكَ

رَبَّنَا

وَاِلَيْكَ

الْمَص۪يرُ

٢٨٥

âmene-rrasûlu bimâ unzile ileyhi min rabbihi velmu/minûn(e)(c) kullun âmene bi(A)llâhi ve melâ-iketihi ve kutubihi ve rusulihi lâ nuferriku beyne ehadin min rusulih(i)(c) ve kâlû semi’nâ ve ata’nâ(s) ġufrâneke rabbenâ ve-ileyke-lmasîr(u)

Bakara Suresi 285. Ayet Meâlleri

Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, mü’minler de (iman ettiler). Her biri; Allah’a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler ve şöyle dediler: “Onun peygamberlerinden hiçbirini (diğerinden) ayırt etmeyiz.” Şöyle de dediler: “İşittik ve itaat ettik. Ey Rabbimiz! Senden bağışlama dileriz. Sonunda dönüş yalnız sanadır.”Diyanet İşleri (Yeni)
Peygamber de kendisine Rabbinden indirilene inanmıştır, inananlar da. Hepsi de Allah'a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine inanmıştır. Peygamberlerinden hiçbirini öbüründen ayırmayız, duyduk demişlerdir ve itaat ettik, Rabbimiz, yarlıganma dileriz senden, varacağımız yer, tapındır senin.Abdulbaki Gölpınarlı
Peygamber, Rabbi'nden kendisine ne indirildiyse ona iman etti. Müminlerin de hepsi Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler. "Biz Allah'ın peygamberleri arasında ayırım yapmayız, duyduk ve itaat ettik. Ey Rabbimiz, bağışlamanı dileriz, dönüş ancak sanadır." dediler.Elmalılı Hamdi Yazır
O elçi, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, müminler de. Hepsi Allah’a, meleklerine, kitaplarına, elçilerine iman ettiler. (Müminler) “O’nun (Allah’ın) elçilerinden hiçbiri arasında fark gözetmeyiz.” (derler). “İşittik, itaat ettik. Rabbimiz, affına (sığındık)! Dönüş yalnızca sanadır.” derler.Mehmet Okuyan
Peygamber, kendisine Rabbisinden indirilene imân etti, mü'minler de, hepsi de Allah Teâlâ'ya ve O'nun meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine imân etti. «Biz Allah Teâlâ'nın peygamberlerinden hiçbirinin arasını ayırmayız» dediler. «Ve biz dinledik, itaat da ettik, mağfiretini dileriz, ey Rabbimiz.» (diye niyaz ettiler)Ömer Nasuhi Bilmen
Elçi, Rabbinden, kendisine indirilene inandı, mü'minler de. Hepsi Allah'a, meleklerine, Kitaplarına ve peygamberlerine inandı. "O'nun elçilerinden hiçbirini diğerinden ayırdetmeyiz" (dediler). Ve dediler ki: "İşittik, ita'at ettik! Rabbimiz, (bizi) bağışlamanı dileriz. Dönüş(ümüz) sanadır!"Süleyman Ateş
Bu elçi, Sahibinden (Rabbinden) kendine indirilen her şeye inanıp güvenmiştir, müminler de öyle! Her biri Allah’a, meleklerine, kitaplarına ve elçilerine inanıp güvenir. “O’nun elçileri arasında ayrım yapmayız.” derler. Şunu da derler: “Dinledik ve boyun eğdik! Bağışla bizi ey Sahibimiz (Rabbimiz)! Dönüp varılacak yer, Senin huzurundur.”Süleymaniye Vakfı
Resul, Rabbinden kendisine indirilene inanmıştır; müminler de. Hepsi; Allah'a, onun meleklerine, kitaplarına, resullerine inanmışlardır. Allah'ın resullerinden hiçbirini ötekinden ayırmayız. Şöyle demişlerdi: "Dinledik, boyun eğdik. Affet bizi, ey Rabbimiz. Dönüş yalnız sanadır."Yaşar Nuri Öztürk
Rasul Rabbinden kendine indirilene önce kendisi iman etti, sonra da mü'minler. Hepsi Allah'a, meleklerine, mesajlarına ve elçilerine inandılar: "O'nun elçilerinden hiçbiri arasında ayrım yapmayız. İşittik ve itaat ettik; bağışlamanı dileriz ey Rabbimiz: zira varış sanadır!" dediler.Mustafa İslamoğlu
Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti ve mü’minler de iman ettiler. Hepsi Allah’a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine inandılar da; “O’nun peygamberleri arasında hiçbir ayırım yapmayız” dediler. Sonra da: “İşittik, itaat ettik, ey Rabbimiz bizi bağışlamanı isteriz, dönüşümüz ancak sanadır” diye niyazda bulundular.Ömer Çelik
O peygamber de kentlisine Rabbinden indirilene îman etdi, müminler de. (Onlardan) her biri Allaha, onun meleklerine, Kitablarına, peygamberlerine inandı. «Onun (Allah'ın) peygamberlerinden hiç birini diğerlerinin arasından ayırmayız (hepsine inanırız), dinledik (kabul etdik; emrine) itaat etdik. Ey Rabbimiz, mağfiretini (isteriz). Son varış (ımız) ancak Sanadır» dediler.Hasan Basri Çantay
Bakara Suresi 285. Ayet  Arapça ve Türkçe meali

Bakara Suresi 285. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası285
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası580
Toplam Harf Sayısı139
Toplam Kelime Sayısı38

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, genel olarak Medine döneminde inmiştir. Bu sure, İslam toplumunun temellerini oluşturan konuları kapsamaktadır. Sure, inanç, ibadet, ahlak, sosyal adalet gibi konuları ele alırken, aynı zamanda Tevrat ve İncil gibi önceki kutsal kitaplara da atıfta bulunmaktadır. Ayet 285, bu bağlamda inanç ve iman konusunu işlerken, peygamberlerin ve iman edenlerin birbirleriyle olan ilişkisini, Allah’a ve onun gönderdiği mesajlara olan bağlılıklarını vurgular. Bu ayet, özellikle iman edenlerin aralarındaki birliği ve dayanışmayı ifade ederken, Allah’a yapılan yakarışları da içermektedir. Surenin genel içeriği, inananlar için ibret verici öyküler, ahlaki öğütler ve sosyal hukuk hakkında bilgi vermektedir. Bu sure, hem bireysel hem de toplumsal düzeyde inanç ve ahlakı pekiştirmeyi hedefler. Dolayısıyla, ayet, sadece bireylerin inançlarını değil, aynı zamanda toplumsal birliğin önemini de vurgular.

Bakara Suresi 285. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
آمنiman etti
الملائكةmelekler
الكتبkitaplar
رسلresuller
اذنdinledik
طاعةitaat

Ayetin tecvid kuralları arasında idgam ve med kuralları bulunmaktadır. Bazı kelimelerin okunuşunda uzatma ve birleşme durumları söz konusudur.

Bakara Suresi 285. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
آمنiman etti8
الملائكةmelekler24
كتبkitaplar25
رسلresuller5
طاعةitaat10

Ayet içinde geçen bu kelimeler, inanç ve ahlaki değerlere vurgu yaparken, özellikle İslam kültüründe önemli bir yere sahiptir. 'İman' kelimesi, Müslümanların temel inançlarını ifade ettiği için sıkça kullanılır. 'Melekler' ve 'kitaplar' ise, Allah'ın gönderdiği mesajları ve onun yarattığı varlıkları temsil eder. Bu durum, müminlerin Allah’a olan bağlılıklarını ve inanç sistemlerini güçlendirmektedir. Ayrıca, 'itaat' kelimesi, güven ve teslimiyet anlamında önemli bir yer tutar.

كتب

25

الملائكة

24

طاعة

10

آمن

8

رسل

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 285. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıPeygamber de kendisine Rabbinden indirilene inanmıştır.Geleneksel
Diyanet İşleriPeygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırPeygamber, Rabbi'nden kendisine ne indirildiyse ona iman etti.Geleneksel
Mehmet OkuyanO elçi, Rabbinden kendisine indirilene iman etti.Modern
Ömer Nasuhi BilmenPeygamber, kendisine Rabbisinden indirilene imân etti.Geleneksel
Süleyman AteşElçi, Rabbinden, kendisine indirilene inandı.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBu elçi, Sahibinden (Rabbinden) kendine indirilen her şeye inanıp güvenmiştir.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkResul, Rabbinden kendisine indirilene inanmıştır.Açıklayıcı

Yukarıdaki tablo incelendiğinde, 'Peygamber' ifadesinin çoğu mealde benzer şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, genel anlamda peygamberlik kavramını vurguladığı için tercih edilmiş olabilir. Ayrıca, 'iman' ve 'indirilene' gibi kelimeler de çoğu mealde ortak şekilde yer almakta. Bu kelimeler, inancın ve Allah'ın gönderdiği vahyin önemini ifade etmektedir. Ancak bazı meallerde farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'elçi' ve 'Resul' gibi terimlerin kullanımı, belirli bir dilsel ton yaratırken, bazı meallerde daha açıklayıcı bir dil tercih edilmiştir. Bu durum, metnin anlaşılabilirliğini artırma amacı taşımaktadır.

Bakara Sûresi 285. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Bakara Suresi 285. ayet, Allah’ın resullerine ve kitaplarına inanmayı, Allah’a ve ahiret gününe olan inancı vurgular. Aynı zamanda, inananların Allah’tan bir tehlike gelmeyeceğini belirtir.

  • Bakara Suresi 253. Ayet: Bu ayet, Allah'ın kimlerini seçip başka insanlardan üstün kıldığını ve onun dualarının nasıl kabul edildiğini anlatır. Aynı inanç ve teslimiyet konularında bir bağlantı oluşturur.
  • Âl-i İmrân Sûresi 115. Ayet: Bu ayet, iyiliklerin Allah'ın izniyle karşılık bulacağını ve herkesin değerlendirilmesini içine alır. Bakara 285. ayet ile birlikte düşünülürse, her inananın iyi amellerinin karşılığını alacağına dair bir güvence oluşturmaktadır.
  • Mâide Sûresi 54. Ayet: Bu ayet, Allah’ın dostlarını koruyacağını ve inananlara destek vereceğini belirtir. Bakara 285. ayet ile inkâr edenler arasındaki farkı anlamamızda yardımcı olur.

Bakara 285. ayeti ve iliskili ayetler, inanç ve teslimiyetin önemini ön plana çıkarmaktadır. Allah’a inanmanın ve O'na güvenmenin, koruma ve yardım neticesi doğuracağına dair bir anlayış birliği oluşturmaktadır. Bu bağlamda, inananlar için Allah’ın rahmeti ve destekleyiciliği kuvvetli bir vurguyla ifade edilmiştir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça