الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 42. Ayet

وَلَا

تَلْبِسُوا

الْحَقَّ

بِالْبَاطِلِ

وَتَكْتُمُوا

الْحَقَّ

وَاَنْتُمْ

تَعْلَمُونَ

٤٢

Velâ telbisu-lhakka bilbâtili vetektumu-lhakka veentum ta’lemûn(e)

Bilerek hakkı bâtıl ile karıştırmayın, hakkı gizlemeyin.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 42. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDoğruyu batılla karıştırıp da bile bile gerçeği unutup gizlemeyin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hakkı batılla karıştırıp da bile bile hakkı gizlemeyin.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHakk'ı batıla karıştırıp da, bile bile hakkı gizlemeyin.
Mehmet Okuyan MealiBilerek gerçeği [batıl]la karıştırmayın, gerçeği gizlemeyin!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe hakkı bâtıl ile örtüp karıştırmayın. Ve hakkı saklamayın. Halbuki siz bilirsiniz.
Süleyman Ateş MealiBile bile gerçeği batılla bulayıp hakkı gizlemeyin.
Süleymaniye Vakfı MealiHakkı, bâtıl kılığına sokmayın; hakkı bile bile gizlemeyin.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHakkı bâtılla/saçmalık ve tutarsızlıkla kirletmeyin. Bilip durduğunuz halde gerçeği gizliyorsunuz.

Bakara Suresi 42. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası42
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz1
Kur'an Sayfası3
Toplam Harf Sayısı81
Toplam Kelime Sayısı16

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim’in en uzun suresi olup Medine döneminde inmiştir. Bu sure, inanç esasları, ibadetler, toplum düzeni ve ahlaki ilkeler hakkında çeşitli konulara değinmektedir. Özellikle, Müslüman topluluğun sosyal hayatı ve manevi gelişimi açısından önemli öğretiler barındırır. 42. ayet, haksızlık ve gerçeği gizleme teması üzerinde durarak, toplumda adaletin sağlanması gerektiğine işaret etmektedir. Ayette, hak ile batılın karıştırılmaması gerektiği vurgulanmakta ve bu durumun bilinçli olarak yapılmaması gerektiği ifade edilmektedir. Bu bağlamda, Müslümanların doğru bilgiye ulaşmaları ve bu bilgileri paylaşmaları teşvik edilmektedir. Sure içerisinde, özellikle Yahudi ve Hristiyan toplulukları ile olan ilişkiler, inanç farklılıkları ve bu farklılıkların nasıl yönetilmesi gerektiği gibi konular ele alınmıştır. Bu, toplum içindeki birlik ve beraberliğin sağlanması açısından önemlidir. Ayet, bireylerin toplumda sorumluluklarını yerine getirmesi ve hakikati korumaları gerektiğini hatırlatır. Bu durum, adaletin sağlanması ve sosyal huzurun tesis edilmesi için büyük bir öneme sahiptir.

Bakara Suresi 42. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حَقًّاHak
بَاطِلًّاBatıl
تَكْتُمُواGizlemek

Ayet içerisinde belirgin bir tecvid kuralı görülmektedir. Özellikle 'تَكْتُمُوا' kelimesinde, izhar (belirgin okuma) kuralları ile okunması önemli bir detaydır. Ayrıca, 'حَقًّا' ve 'بَاطِلًّا' kelimeleri arasında med (uzatma) bulunmaktadır.

Bakara Suresi 42. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حَقًّاHak30
بَاطِلًّاBatıl14
تَكْتُمُواGizlemek5

Kur'an'da geçen 'حَقًّا' kelimesi, adalet ve doğru olanı ifade etmekte sıkça kullanılmaktadır. Bu durum, hakikatin önemi ve toplumsal adalet arayışının bir yansımasıdır. 'بَاطِلًّا' kelimesi ise, yanıltıcı ve geçersiz olanı temsil eder. Bu bağlamda, hak ile batıl arasındaki farkın vurgulanması açısından önemli bir yere sahiptir. 'تَكْتُمُوا' kelimesi de, bireylerin gerçeği gizlememeleri gerektiğini hatırlatır ve bu kelime, ayetteki ana temanın pekişmesini sağlar.

حَقًّا

30

بَاطِلًّا

14

تَكْتُمُوا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 42. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDoğruyu batılla karıştırıp da bile bile gerçeği unutup gizlemeyin.Açıklayıcı
Diyanet İşleriHakkı batılla karıştırıp da bile bile hakkı gizlemeyin.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHakk'ı batıla karıştırıp da, bile bile hakkı gizlemeyin.Geleneksel
Mehmet OkuyanBilerek gerçeği [batıl]la karıştırmayın, gerçeği gizlemeyin!Modern
Ömer Nasuhi BilmenVe hakkı bâtıl ile örtüp karıştırmayın. Ve hakkı saklamayın. Halbuki siz bilirsiniz.Geleneksel
Süleyman AteşBile bile gerçeği batılla bulayıp hakkı gizlemeyin.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıHakkı, bâtıl kılığına sokmayın; [*] hakkı bile bile gizlemeyin.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkHakkı bâtılla/saçmalık ve tutarsızlıkla kirletmeyin. Bilip durduğunuz halde gerçeği gizliyorsunuz.Açıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, birçok meal sahibi 'hakkı gizlemeyin' ifadesini ortak olarak kullanmaktadır. Bu ifade, hem dilsel olarak hem de anlam açısından ayetin ana fikrini yansıtır. Bunun dışında, 'batıl' kelimesinin kullanımı da genel olarak meal sahipleri arasında benzerlik göstermektedir. Ancak, bazı meallerde 'doğruyu batılla karıştırmak' yerine 'hakkı batılla karıştırmak' ifadesinin tercih edildiği görülmektedir. Bu değişiklik, anlamda hafif bir farklılık yaratmaktadır. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı'nın kullandığı 'doğruyu' ifadesi, daha genel bir anlam taşırken, diğer meallerde 'hakkı' ifadesinin kullanılması daha spesifik bir anlam kazandırmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin dilsel üslupları ve hedef kitleleriyle de bağlantılıdır. Genel olarak, meal sahipleri arasında anlama yönelik önemli bir tutarlılık gözlemlenirken, kullanılan kelimelerde bazı farklılıklar, okuyucuya sunulan perspektifin çeşitliliğini göstermektedir.