Bakara Suresi 92. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Andolsun ki Musa, size açık delillerle geldi de ondan sonra tuttunuz, buzağıya taptınız, siz o zalimlersiniz işte. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun, Mûsâ size açık mucizeler getirmişti de, arkasından sizler nefislerinize zulüm ederek buzağıyı ilâh edinmiştiniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Celâlim hakkı için Musa size belgelerle gelmişti de onun arkasından tuttunuz o buzağıya taptınız. Siz işte o zâlimlersiniz. |
Mehmet Okuyan Meali | Yemin olsun ki Musa, size apaçık deliller getirmişti. Sonra onun ardından, zalimler olarak buzağıyı (ilah) edinmiştiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve şüphe yok ki Mûsa sizlere beyyineler ile geldi. Sonra siz O'nun arkasından buzağıyı tanrı ittihaz ettiniz. Siz zalim kimselersiniz.» |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun Musa, size açık deliller getirmişti, sonra onun ardından tuttunuz buzağıya taptınız; siz öyle zalimlersiniz işte! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Musa size, apaçık belgelerle (mucizelerle) gelmişti. Yanınızdan ayrılmasının ardından buzağıyı ilah edinmiştiniz, yanlışlar içindeydiniz. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun ki, Mûsa size açık-seçik hak beyanlarla gelmişti de onun arkasından buzağıyı ilah edinmiştiniz. Zalimlersiniz sizler. |
Bakara Suresi 92. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 92 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 2 |
Kur'an Sayfası | 3 |
Toplam Harf Sayısı | 92 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, genel olarak İslam toplumunun inanç ve ibadet esaslarını, sosyal hayatını ve ahlaki değerlerini kapsamaktadır. Mekke döneminin ardından inen bu sure, Medine döneminde Müslüman topluluğun oluşum sürecinde önemli bir yere sahiptir. 92. ayet, Hz. Musa'nın toplumuna karşı yaptığı uyarıları ve onlara sunduğu belgeleri hatırlatarak, bu belgeleri reddeden ve buzağıya tapan insanların zalimliğini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, tarihin bir kesitini yansıtırken, aynı zamanda insanın nefsine karşı nasıl bir duruş sergilemesi gerektiğine dair bir mesaj taşımaktadır. Ayetin geçtiği surede, genel olarak insanlara, toplumsal sorumluluklarına, ahlaki değerlerine ve Allah'ın emirlerine uymaları gerektiği hatırlatılmaktadır. İslam dininin, tarihsel olaylar üzerinden öğütler vermesi, bu sure içerisinde de açık bir şekilde görülmektedir. Ayet, Hz. Musa'nın getirdiği mucizelerin ve belgelerin ardından mevcut durumun ne kadar yanlış olduğunu ifade eder ve insanın nefsine zulmetmesinin sonuçlarına dikkat çeker. Bu bağlam, inançsızlık, zalimlik ve öz eleştiri gibi temaları işlemektedir.
Bakara Suresi 92. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُوسَى | Musa |
آيَات | Açık belgeler |
إِلَٰه | İlah |
ظَالِمِينَ | Zalimler |
أَمَامَكُمْ | Önünüzde |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'مُوسَى' kelimesindeki 'مُ' harfi med, yani uzatma gerektiren bir durumdadır. 'إِلَٰه' kelimesinde ise, idgam - birleşme durumu söz konusudur.
Bakara Suresi 92. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُوسَى | Musa | 136 |
آيَات | Açık belgeler | 78 |
إِلَٰه | İlah | 22 |
ظَالِمِينَ | Zalimler | 20 |
Kur'an-ı Kerim'de 'مُوسَى' kelimesinin 136 defa geçmesi, Hz. Musa'nın İslam'daki önemli yerini ve tarihsel rolünü vurgulamaktadır. 'آيَات' kelimesi, Allah'ın delillerini ve mucizelerini temsil ettiğinden oldukça sık kullanılır. 'إِلَٰه' kelimesinin 22 geçiş sayısı, ilahlık ve tapınma konusunun önemini belirtmektedir. 'ظَالِمِينَ' kelimesi ise, zalimliğin ve insanın nefsine karşı duruşunun eleştirisini yaptığı için 20 kere geçmektedir.
مُوسَى
136
آيَات
78
إِلَٰه
22
ظَالِمِينَ
20
Bakara Suresi 92. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | açık delillerle geldi | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali | açık mucizeler getirmişti | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | belgelerle gelmişti | Edebi |
Mehmet Okuyan Meali | apaçık deliller getirmişti | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | beyyineler ile geldi | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | açık deliller getirmişti | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı Meali | apaçık belgelerle gelmişti | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | açık-seçik hak beyanlarla gelmişti | Açıklayıcı |
Ayetin 9 farklı mealinde, 'açık delillerle geldi', 'açık mucizeler getirmişti' ve 'belgelerle gelmişti' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, Hz. Musa'nın getirdiği delillerin netliğini ve önemini vurgulamak için tercih edilmiştir. Çoğu mealde 'açık' ve 'belge' kelimeleri ortak olarak kullanılır; bunun nedeni, okuyucuların anlaması gereken derin bir mesaj içermesidir. Ancak 'açık-seçik hak beyanlarla gelmişti' ifadesi gibi bazı farklılıklar, anlatım tarzındaki çeşitliliği göstermektedir. Bu durum, dilsel açıdan bakıldığında, kelimelerin eş anlamlı olduğunu fakat bazı meallerin daha fazla açıklayıcı bir dil kullandığını göstermektedir. Farklı meallerde kullanılan ifadeler, metnin anlamını belirli bir şekilde çekiştirirken, diğerleri de daha doğrudan bir yaklaşım sergilemektedir.