الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 105. Ayet

وَكَذٰلِكَ

نُصَرِّفُ

الْاٰيَاتِ

وَلِيَقُولُوا

دَرَسْتَ

وَلِنُبَيِّنَهُ

لِقَوْمٍ

يَعْلَمُونَ

١٠٥

Vekeżâlike nusarrifu-l-âyâti veliyekûlû deraste velinubeyyinehu likavmin ya’lemûn(e)

Onlar, "Sen iyi ders almışsın" desinler diye ve bir de bilen bir toplum için onu (Kur'an'ı) açıklayalım diye âyetleri değişik biçimlerde işte böylece açıklıyoruz.

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 105. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSen bunu öğrenmişsin dememeleri için delilleri çeşitçeşit bildirmede ve bilen topluluğa apaçık anlatmadayız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar, “Sen iyi ders almışsın” desinler diye ve bir de bilen bir toplum için onu (Kur’an’ı) açıklayalım diye âyetleri değişik biçimlerde işte böylece açıklıyoruz.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİşte böylece âyetleri türlü türlü çevirip açıklıyoruz ki, onlar sana: "Sen bunları bir yerlerden okuyup öğrenmişsin" desinler ve bilen bir toplum için de onu iyice beyan edelim.
Mehmet Okuyan MealiBöylece biz ayetleri geniş geniş açıklıyoruz ki “Sen ders almışsın.” desinler de biz de bilen bir toplum için onu (Kur’an’ı) iyice açıklayalım.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe işte Biz âyetleri böyle türlü türlü beyan ederiz. Tâ ki onlar, «Sen ders almışsın,» desinler. Ve Biz onu bilir olan bir kavim için açıkça beyan edelim.
Süleyman Ateş Mealiİşte böylece ayetleri döne döne açıklıyoruz ki (onlar sana): "Sen ders almışsın (bunları bir yerden okumuş, öğrenmişsin)" desinler ve bilen bir toplum için de onu iyice açıklayalım.
Süleymaniye Vakfı Mealiİşte âyetlerimizi böyle evire çevire anlatırız ki birileri: "Sen bir yerden öğrenmişsin" desin, biz de onu bilen bir topluluğa açıklamış olalım.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAyetleri bu şekilde, çeşitli başlıklarla veriyoruz ki, "Sen ders aldın!" desinler, biz de ilimden nasiplenen bir toplum için onu iyice açıklayalım.

En'âm Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası105
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası160
Toplam Harf Sayısı156
Toplam Kelime Sayısı30

En'âm Suresi, genel olarak Allah'ın birliğini ve tevhid inancını vurgulayan temalar içermektedir. Bu sure, Mekke döneminde inmiş olup, inkarcıların Allah'a ve peygamberine karşı olan tutumlarını eleştirmektedir. Ayet 105, bu bağlamda Allah'ın kelamının insanlara nasıl iletildiğine dair bilgi vermektedir. Ayette, âyetlerin farklı şekillerde sunulmasının nedeni, muhatapların bu mesajı anlamalarını sağlamak ve aynı zamanda onları ikna etmektir. Delillerin çeşitlendirilmesi, bilgiye açık olanların daha iyi anlayabilmesi içindir. Sure, inkarcıların sağlam bir bilgiye sahip olmalarına rağmen, yine de inkara devam ettiklerini ortaya koyar. Bu nedenle, ayetlerin farklı şekillerde açıklanması, onların şüphelerine bir cevap niteliği taşımaktadır. Bu şekilde, âyetlerin bir bilinç algısı oluşturma ve toplum içinde bilgi paylaşımını sağlama amacı güdülmektedir.

En'âm Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَيَاتَAyetler
مُبَيَّنَةًAçıkça anlatmak
مَقَالَاتٍSöylemler
قَوْمٍToplum
عَلِمَBilmek

Ayet içerisinde bazı önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'أَيَاتَ' kelimesinde idgam kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca, 'مُبَيَّنَةً' kelimesinde med harfleri vardır.

En'âm Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَيَاتَAyetler12
مُبَيَّنَةًAçıkça anlatmak5
قَوْمٍToplum15

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an genelinde sıkça kullanılan terimlerdir. 'أَيَاتَ' kelimesi, Kur'an'ın ana unsurlarından biri olan ayetlerin önemini vurgulamak için sürekli olarak yer almaktadır. 'مُبَيَّنَةً' kelimesi ise, ayetlerin açık ve anlaşılır bir şekilde sunulmasına vurgu yapmaktadır. 'قَوْمٍ' kelimesi de, toplum ve insanlar arasındaki iletişimi temsil etmesi açısından önemli bir yere sahiptir. Bu kelimelerin tekrar tekrar kullanılması, mesajın özünü pekiştirme amacı taşımaktadır.

قَوْمٍ

15

أَيَاتَ

12

مُبَيَّنَةً

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdelilleri çeşitçeşit bildirmedeAçıklayıcı
Diyanet İşleriayrı ayrı biçimlerde açıklıyoruzModern
Elmalılı Hamdi Yazırayeti türlü türlü çevirip açıklıyoruzGeleneksel
Mehmet Okuyanayetleri geniş geniş açıklıyoruzAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenâyetleri böyle türlü türlü beyan ederizGeleneksel
Süleyman Ateşayetleri döne döne açıklıyoruzAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıâyetlerimizi böyle evire çevire anlatırızAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkçeşitli başlıklarla veriyoruzModern

Mealler arasında dikkat çeken ortak ifadeler, 'açıklamak', 'ayeti türlü türlü' ve 'çeşitli başlıklarla veriyoruz' gibi ifadelerden oluşmaktadır. Bu ifadeler, ayetin farklı şekillerde sunulması gerektiğini vurgulamak için tercih edilmiştir. Çoğu mealde kullanılan 'açıklamak' ifadesi, ayetin anlaşılır kılınması açısından önemlidir. Dikkat çeken bir diğer husus ise, bazı meallerin daha geleneksel bir dille yazılmış olmasıdır. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır ve Ömer Nasuhi Bilmen mealleri, daha klasik bir üslup kullanırken, Diyanet İşleri ve Yaşar Nuri Öztürk mealleri daha modern bir anlatım tarzını benimsemiştir. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerine hitap etme amacını taşımaktadır. Bazı mealler arasında ise anlamda belirgin farklılıklar bulunmaktadır. Örneğin, 'açıklıyoruz' ve 'beyan ediyoruz' ifadeleri farklı tonlar taşırken, 'çeşitli başlıklarla' ile 'türlü türlü' ifadeleri, mecazi anlamda benzerlik göstermektedir. Bu noktada, ifadelerdeki seçimler, okuyucunun metni nasıl algılayacağı üzerinde etkilidir.