الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 156. Ayet

اَنْ

تَقُولُٓوا

اِنَّـمَٓا

اُنْزِلَ

الْكِتَابُ

عَلٰى

طَٓائِفَتَيْنِ

مِنْ

قَبْلِنَاۖ

وَاِنْ

كُنَّا

عَنْ

دِرَاسَتِهِمْ

لَغَافِل۪ينَۙ

١٥٦

En tekûlû innemâ unzile-lkitâbu ‘alâ tâ-ifeteyni min kablinâ ve-in kunnâ ‘an dirâsetihim leġâfilîn(e)

Kitap, yalnız bizden önceki iki topluluğa (yahudilere ve hıristiyanlara) indirildi. Biz onların okumalarından habersiz idik" demeyesiniz, yahut, "Eğer bize kitap indirilseydi biz onlardan daha çok doğru yolda olurduk" demeyesiniz, diye bu Kur'an'ı indirdik. İşte size Rabbinizden açıkça bir delil, bir hidayet ve bir rahmet geldi. Artık Allah'ın âyetlerini yalanlayan ve (insanları) onlardan çeviren kimseden daha zalim kimdir!? İnsanları âyetlerimizden alıkoymaya kalkışanları, yapmakta oldukları engellemeden dolayı azabın en kötüsü ile cezalandıracağız.

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 156. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHiç şüphe yok ki bizden önce ancak iki taifeye kitap indirildi ve bizse onu okumaktan acizdik, bir şey anlamıyorduk demeyesiniz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)156,157. “Kitap, yalnız bizden önceki iki topluluğa (yahudilere ve hıristiyanlara) indirildi. Biz onların okumalarından habersiz idik” demeyesiniz, yahut, “Eğer bize kitap indirilseydi, biz onlardan daha çok doğru yolda olurduk” demeyesiniz, diye bu Kur’an’ı indirdik. İşte size Rabbinizden açıkça bir delil, bir hidayet ve bir rahmet geldi. Artık Allah’ın âyetlerini yalanlayan ve (insanları) onlardan çeviren kimseden daha zalim kimdir!? İnsanları âyetlerimizden alıkoymaya kalkışanları, yapmakta oldukları engellemeden dolayı azabın en kötüsü ile cezalandıracağız.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Onu size indirdik ki:) "Kitap, sadece bizden önceki iki topluluğa (yahudi ve hıristiyanlara) indirildi; biz ise, onların okumasından habersizdik (o kitapları okuyamıyor ve dillerini anlayamıyorduk)" demeyesiniz.
Mehmet Okuyan Meali“Kitap, sadece bizden önceki iki topluluğa (yahudi ve hristiyanlara) indirildi. Doğrusu biz onların okumasından habersizdik.” dersiniz diye (Kur’an’ı indirdik).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDemeyesiniz ki, «Kitap ancak bizden evvel iki tâifeye indirilmiştir ve biz onların kıraatinden şüphesiz ki gâfiller idik.»
Süleyman Ateş Meali(Onu size indirdik ki) "Kitap, yalnız bizden önceki iki topluluğa (yahudilere, hıristiyanlara) indirildi, biz ise onların okumasından habersizdik (o Kitapları okuyamıyor, dillerini anlayamıyorduk)" demeyesiniz.
Süleymaniye Vakfı MealiYoksa kalkar, "Kitap bizden önceki iki topluluğa indirilmişti. Biz onların okuduklarından habersiz kaldık." diyebilirdiniz.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Kitap, bizden önce iki topluluğa indirildi. Biz onu okuyup araştırmaktan gerçekten habersizdik." demeyesiniz.

En'âm Suresi 156. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası156
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası151
Toplam Harf Sayısı116
Toplam Kelime Sayısı25

En'âm Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak tevhid, ahiret ve Allah'ın birliğine dair deliller üzerinde durur. Bu surede, Allah’ın varlığı ve birliği, insanların doğru yolda gitmeleri için gönderdiği peygamberler ve önceki kitapların içeriği hakkında bilgi verilmektedir. Ayet 156, özellikle iki topluluğa (Yahudiler ve Hristiyanlar) kitapların indirildiğine vurgu yaparak, müslümanların bu konuda kendilerini savunma mekanizmalarını sorgular. Metin, Müslümanların, kendi inanç sistemlerine dair bir eksiklik hissedebilecekleri bir konuyu ele alır. Ayetin bağlamı, insanların, kendilerinden önceki toplulukların bilgi ve kültürel geçmişlerine dair bir cehalet yaşadıklarını ifade etmesi açısından önemlidir. Bu durum, toplumların dinî ve ahlaki değerlerini sorgulamaları ve kendilerini bir kimlik arayışına sürüklemeleriyle alakalıdır. Ayrıca, insanlar arasında hidayet ve dalaletin nasıl şekillendiğine dair bir tartışma ortamı yaratılmaktadır. Ayetin içeriği, müslümanlara Allah tarafından bir hidayet kaynağı sunulduğunu ve bu kaynağa yönelmenin ne kadar önemli olduğunu hatırlatmaktadır.

En'âm Suresi 156. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كتابkitap
أُنزِلَتindirilmişti
مِنْden
قَبْلönce
جَهِلhabersiz

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'قَبْلَ' kelimesinde 'med' uygulanarak sesin uzatılması önemlidir.

En'âm Suresi 156. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كتابkitap93
أُنزِلَتindirilmişti27
جَهِلhabersiz12

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin önemini vurgular. 'كتاب' kelimesinin sık kullanılması, Kur'an ve diğer kutsal metinlere referansın olduğunu gösterir. 'أُنزِلَت' kelimesi, indirme eyleminin önemli olduğunu belirtirken, 'جَهِل' kelimesinin geçiş sıklığı ise bilgi eksikliğini ve cehaleti vurgulamak için sıklıkla kullanıldığını gösterir.

كتاب

93

أُنزِلَت

27

جَهِل

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 156. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbiz ise onu okumaktan acizdikAçıklayıcı
Diyanet İşleriBiz onların okumalarından habersiz idikAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbiz ise, onların okumasından habersizdikGeleneksel
Mehmet Okuyanbiz onların okumasından habersizdikModern
Ömer Nasuhi Bilmenşüphesiz ki gâfiller idikGeleneksel
Süleyman Ateşbiz ise onların okumasından habersizdikAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbiz onların okuduklarından habersiz kaldıkModern
Yaşar Nuri Öztürkbiz onu okuyup araştırmaktan gerçekten habersizdikModern

Tabloda görüldüğü gibi, birçok mealde benzer ifadeler kullanılmıştır. 'Biz onların okumasından habersizdik' ifadesi, çoğu mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. Bu durum, Müslümanların önceden gelen kitaplar hakkında bilgi eksiklikleri olduğunu vurgulamak amacıyla kullanıldığı düşünülebilir. Mealler arasında belirgin farklılıklar da bulunmaktadır. Örneğin, 'acizdik' ve 'habersizdik' ifadeleri, dilsel açıdan farklı bir ton sunuyor. 'Aciz' kelimesinin kullanılması, daha güçlü bir olumsuzluk ifade ederken, 'habersiz' kelimesi daha nötr bir durumu ifade eder. Bu farklılıklar, meallerin dil seçimleri ve üslubuna göre anlamda belirgin değişiklikler oluşturabilmektedir.