الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 164. Ayet

قُلْ

اَغَيْرَ

اللّٰهِ

اَبْغ۪ي

رَباًّ

وَهُوَ

رَبُّ

كُلِّ

شَيْءٍۜ

وَلَا

تَكْسِبُ

كُلُّ

نَفْسٍ

اِلَّا

عَلَيْهَاۚ

وَلَا

تَزِرُ

وَازِرَةٌ

وِزْرَ

اُخْرٰىۚ

ثُمَّ

اِلٰى

رَبِّكُمْ

مَرْجِعُكُمْ

فَيُنَبِّئُكُمْ

بِمَا

كُنْتُمْ

ف۪يهِ

تَخْتَلِفُونَ

١٦٤

Kul eġayra(A)llâhi ebġî rabben vehuve rabbu kulli şey-/(in)(c) velâ teksibu kullu nefsin illâ ‘aleyhâ(c) velâ teziru vâziratun vizra uḣrâ(c) śümme ilâ rabbikum merci’ukum feyunebbi-ukum bimâ kuntum fîhi taḣtelifûn(e)

De ki: "Her şeyin Rabbi o iken ben başka bir Rab mı arayayım? Herkes günahı yalnız kendi aleyhine kazanır. Hiçbir günahkâr başka bir günahkârın günah yükünü yüklenmez. Sonra dönüşünüz ancak Rabbinizedir. O size, ihtilaf etmekte olduğunuz şeyleri haber verecektir.

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 164. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Allah'tan başka bir Rab mi arıyacakmışım, halbuki odur her şeyin Rabbi ve herkesin kazancı, ancak kendisine aittir; hiçbir suçlu, bir başkasının suçunu yüklenmez, sonra da dönüp varacağınız yer, Rabbinizin tapısıdır ve o, ayrılığa düştüğünüz şeyleri haber verir size.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Her şeyin Rabbi O iken ben başka bir Rab mı arayayım? Herkes günahı yalnız kendi aleyhine kazanır. Hiçbir günahkâr başka bir günahkârın günah yükünü yüklenmez. Sonra dönüşünüz ancak Rabbinizedir. O size, ihtilaf etmekte olduğunuz şeyleri haber verecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: Allah herşeyin Rabbi iken, ben O'ndan başka Rab mi arayayım? Herkesin kazandığı yalnız kendisine aittir. Kendi (günah) yükünü taşıyan hiç kimse, bir başkasının (günah) yükünü taşımaz. Sonra dönüşünüz Rabbinizedir. O, ayrılığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir.
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “O, her şeyin Rabbiyken ben Allah’tan başka Rab mı arayacakmışım!” Herkesin kazanacağı (kötülük) yalnız kendi aleyhinedir. Hiçbir (günah) yüklüsü, başkasının (günah) yükünü yüklenemez. Sonunda dönüşünüz sadece Rabbinizedir ve O, anlaşmazlığa (çelişkiye) düşmüş olduğunuz şeyleri size bildirecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ben Allah Teâlâ'dan başka bir Rab mı ararım ki, O herşeyin Rabbidir. Ve herkesin kazanacağı (günah) ancak kendi aleyhinedir. Ve hiçbir günahkâr nefis, başkasının günahını yüklenmez. Sonra dönüşünüz ancak Rabbinizedir. O zaman o Rabbiniz kendisinde ihtilâfa düşmüş olduğunuz şeyleri size haber verecektir.»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Allah, herşeyin Rabbi iken ben O'ndan başka Rab mı arayayım? Herkesin kazandığı yalnız kendisine aittir. Kendi (günah) yükünü taşıyan hiç kimse, bir başkasının (günah) yükünü taşımaz. Sonra dönüşünüz Rabbinizedir; (O) ayrılığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir."
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki “Allah’tan başka Rab mi ararım? O, her şeyin Rabbidir. Herkes kendi kazandığını sırtlanır. Kimse kimsenin günahını yüklenmez. Sonunda dönüşünüz Rabbinizedir. O, anlaşmazlığa düştüğünüz konuları size bildirecektir.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞunu da söyle: "Allah her şeyin Rabbi iken O'ndan başka rab mı arayayım? Her benliğin kazandığı kendi üstünde kalır. Hiçbir günahkâr bir başka günahkârın yükünü taşımaz. Nihayet dönüşünüz Rabbinizedir. Tartışmaya girdiğiniz şeyleri O size haber verecektir."

En'âm Suresi 164. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası164
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası150
Toplam Harf Sayısı165
Toplam Kelime Sayısı35

En'âm Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, genel olarak tevhid, ahiret ve peygamberlik temaları üzerinde yoğunlaşmaktadır. 164. ayet, bu konuların önemini vurgulamakta ve insanların yalnızca Allah'a yönelmeleri gerektiği mesajını iletmektedir. Ayet, Allah'ın her şeyin Rabbi olduğunu belirterek, başkalarından yardım aramanın yersiz olduğunu ifade eder. Bu bağlamda, insanın kendi kazancının sorumluluğunu taşıdığına dair bir uyarı da içermektedir. Bu ayetin verildiği ortam, müşriklerin Allah'tan başka ilahlar edinmesi ve bunun sonucunda yaşadıkları ruhsal ve toplumsal karmaşadır. Dolayısıyla, ayet, insanları kendi günahlarıyla yüzleşmeye ve Allah'a dönmeye teşvik eden bir öğüt niteliğindedir. En'âm Suresi'nin genelinde ise, Allah'ın birliği ve insanların ona olan sorumlulukları üzerinde durulmaktadır. Bu ayet, insanın kendi eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşmesi gerektiğini hatırlatarak, ahlaki bir sorumluluk bilinci oluşturmayı amaçlamaktadır.

En'âm Suresi 164. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
ربRab
يعلمbilmektedir
خطيئةgünah
يومgün
إلىdoğru

Ayetin okunmasında dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' gibi kural uygulamaları bulunmaktadır. Özellikle, ayetteki bazı kelimelerin bir arada yer alması durumunda seslerin birleştirilmesi ve uzatılması gerektiği durumlar söz konusudur.

En'âm Suresi 164. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ربRab40
خطيئةgünah25
يعلمbilmektedir30

Ayet içerisinde geçen 'Rab', 'günah' ve 'bilmektedir' kelimeleri, Kur'an'da sıkça yer alan kelimelerdir ve bu da onların içerdikleri kavramların önemini işaret etmektedir. 'Rab' kelimesi, Allah'a olan bağlılığı simgelerken, 'günah' kelimesi insanın sorumluluklarını ifade eder. 'Bilmektedir' ifadesi ise, Allah'ın her şeyi kuşatan bilgisine vurgu yaparak, insanın eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşmesi gerektiğini hatırlatır.

رب

40

يعلم

30

خطيئة

25

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 164. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıO her şeyin RabbiAçıklayıcı
Diyanet İşleriHerkes kendi kazandığıGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırRabbinize döneceksinizAçıklayıcı
Mehmet Okuyandönüşünüz sadece RabbinizedirModern
Ömer Nasuhi BilmenO herşeyin RabbidirGeleneksel
Süleyman AteşKendi (günah) yükünü taşıyanAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıSonunda dönüşünüz RabbinizedirModern
Yaşar Nuri ÖztürkNihayet dönüşünüz RabbinizedirAçıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, 'O her şeyin Rabbi' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmaktadır. Bu ifade, Allah'ın her şeyi kontrol eden yüce bir varlık olduğunu vurguladığı için dilsel açıdan tercih edilmiştir. 'Herkes kendi kazandığı' ifadesi, bireysel sorumluluğun önemini belirtmesi açısından dikkate değer bir ortak noktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise 'dönüşünüz Rabbinizedir' ifadesinin bazı meallerde 'sadece Rabbinizedir' veya 'nihayet dönüşünüz Rabbinizedir' şeklinde geçmesidir. Bu farklılıklar, dil açısından anlamda önemli bir nüans oluşturmakta; bazı mealler daha modern bir dil kullanırken, diğerleri geleneksel bir üslup benimsemiştir. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerine hitap etmek amacıyla oluşturulmuş bir çeşitlilik sunmaktadır.