الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 2. Ayet

هُوَ

الَّذ۪ي

خَلَقَكُمْ

مِنْ

ط۪ينٍ

ثُمَّ

قَضٰٓى

اَجَلاًۜ

وَاَجَلٌ

مُسَمًّى

عِنْدَهُ

ثُمَّ

اَنْتُمْ

تَمْتَرُونَ

٢

Huve-lleżî ḣalekakum min tînin śümme kadâ ecelâ(en)(s) ve ecelun musemmen ‘indeh(u)(s) śümme entum temterûn(e)

O öyle bir Rab'dır ki, sizi çamurdan yaratmış, sonra (her birinize) bir ecel tayin etmiştir. (Kıyametin kopması için) belirlenmiş bir ecel de onun katındadır. Siz ise hâlâ şüphe ediyorsunuz.

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 2. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiO, öyle bir Tanrıdır ki sizi balçıktan yaratmıştır da ölüm vaktini takdir etmiştir ve kıyametin kopacağı zamana ait bilgi de ondadır, onun katındadır, sonra gene de şüphe edersiniz siz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)O öyle bir Rab’dır ki, sizi çamurdan yaratmış, sonra (her birinize) bir ecel tayin etmiştir. (Kıyametin kopması için) belirlenmiş bir ecel de O’nun katındadır. Siz ise hâlâ şüphe ediyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSizi çamurdan yaratan, sonra size bir ecel takdir eden O'dur. Tayin edilen bir ecel de (kıyamet zamanı) O'nun katındadır. Sonra bir de şüphe ediyorsunuz.
Mehmet Okuyan MealiSizi bir çamurdan yaratan, sonra da bir süre belirleyen O’dur. (Bir de) O’nun katında belirlenmiş bir süre vardır. (Buna rağmen siz hâlâ) şüphe ediyorsunuz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO, o Halık-ı Azîm'dir ki, sizi bir çamurdan yarattı, sonra bir ecel takdir etti ve O'nun nezdinde mâlûm bir ecel de vardır. Sonra da siz şüphe ediyorsunuz.
Süleyman Ateş MealiO, sizi çamurdan yaratıp, sonra (da hayatınıza) bir süre koymuştur. (Kafirlerin cezalandırılması için) Belirli bir süre de kendi katındadır. Böyle iken, siz hala kuşkulanıyorsunuz.
Süleymaniye Vakfı MealiSizi balçıktan yaratan O’dur. Sonra bir ecel belirlemiştir. Belirlenmiş başka bir ecel de O’nun katındadır. Siz yine de tereddüt geçirirsiniz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSizi bir balçıktan yaratmış olan O'dur. Sonra hüküm verip bir süre belirlemiştir. Belirlenmiş başka bir süre de onun katındadır. Bütün bunlardan sonra siz hâlâ kuşkulanıp duruyorsunuz.

En'âm Suresi 2. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası2
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası150
Toplam Harf Sayısı75
Toplam Kelime Sayısı15

En'âm Suresi, Mekke döneminde inen bir suredir ve genel olarak tevhid, ahiret, peygamberlik gibi konuları ele alır. Bu surede, Allah'ın varlığı, birliği ve kudreti üzerinde durulmakta; aynı zamanda peygamberler aracılığıyla insanlara iletilen mesajlar da vurgulanmaktadır. Ayet 2, insanın yaratılışı ve ölüm vaktinin belirlenmesi üzerine bir anlayış ve uyarı sunar. Bu ayet, insanların varoluşları ve sonlarının belirlenmiş olduğu gerçeğine dikkat çeker. İnsanın yaratılış süreci ve ecelin tayin edilmesi, Allah'ın kudretini gösterirken, insanların bu gerçekleri anlamakta yaşadıkları kuşkuları ifade eder. Bu bağlamda, ayet insanlara bir düşünce ve sorgulama alanı açarken, aynı zamanda onlara ilahi bir irade ve tasarrufun olduğunu hatırlatır. Ayetin geçtiği sure, insanlık tarihindeki temel inanç ve değerleri sorgulama ve bunlara dönüş yapma çağrısında bulunur. Mekke döneminde inmiş olması, bu ayetin Müslümanların imanlarını pekiştirmeyi ve müşriklerin inkârlarına bir cevap vermeyi amaçladığını gösterir.

En'âm Suresi 2. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَلَقَyarattı
أَجَلٍecel
شَكٌّşüphe

Ayet içinde önemli tecvid kurallarından biri, 'şedde'li harflerin doğru okunmasıdır. Ayrıca, 'med' kuralları da metinde yer alabilir.

En'âm Suresi 2. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَلَقَyarattı12
أَجَلٍecel10
شَكٌّşüphe6

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça tekrar eden kavramlardır. 'خَلَقَ' (yarattı) kelimesi, yaratılışın önemini vurgulamakta ve Allah'ın her şeyi yaratan bir varlık olduğuna dikkat çekmektedir. 'أَجَلٍ' (ecel) kelimesi, insanın hayatının sınırlı olduğunu ve her ferdin bir eceli olduğuna işaret eder. 'شَكٌّ' (şüphe) ise insanın inanç konusundaki belirsizliklerini, tereddütlerini ve inkârlarını simgeler. Bu kelimeler, insanın varlık, ölüm ve inanç konularındaki derin sorgulamalarını ifade eder.

خَلَقَ

12

أَجَلٍ

10

شَكٌّ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 2. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlışüphe edersinizAçıklayıcı
Diyanet İşlerişüphe ediyorsunuzAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırşüphe ediyorsunuzAçıklayıcı
Mehmet Okuyanşüphe ediyorsunuzAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenşüphe ediyorsunuzAçıklayıcı
Süleyman Ateşhala kuşkulanıyorsunuzAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfışüphe geçirirsinizAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkşüphe ediyorsunuzAçıklayıcı

Meallerde en çok kullanılan ifadeler, 'şüphe ediyorsunuz' ve benzeri cümlelerdir. Bu ifadeler, okuyucuya Allah'ın kudretine ve insanın inkârına dair bir eleştiri sunarken, dilsel olarak da yüklenen anlamı açık ve anlaşılır bir şekilde yansıtmaktadır. Çoğu mealde ortak bir tercih ile, 'şüphe' kelimesinin kullanılması, insanların inanç konusundaki tereddütlerini vurgulamak için önemlidir. Bununla birlikte, bazı meallerde kullanılan 'kuşku' kelimesi, anlam açısından benzer bir durumu ifade etse de, daha edebi bir ton taşımaktadır. Genel olarak, mealler arasında, cümle yapısı ve sözcük seçiminde farklılıklar olmasına rağmen, ana tema ve mesaj benzer kalmaktadır.