الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 21. Ayet

وَمَنْ

اَظْلَمُ

مِمَّنِ

افْتَرٰى

عَلَى

اللّٰهِ

كَذِباً

اَوْ

كَذَّبَ

بِاٰيَاتِه۪ۜ

اِنَّهُ

لَا

يُفْلِحُ

الظَّالِمُونَ

٢١

Vemen ażlemu mimmeni-fterâ ‘ala(A)llâhi keżiben ev keżżebe bi-âyâtih(i)(k) innehu lâ yuflihu-zzâlimûn(e)

Kim Allah'a karşı yalan uydurandan, ya da onun âyetlerini yalanlayandan daha zalimdir? Şüphesiz ki, zalimler kurtuluşa eremez.

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 21. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKimdir Allah'a boş yere iftira edenden, yahut onun ayetlerini yalanlayandan daha zalim? Şüphe yok ki zalimler, muratlarına erişmezler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kim Allah’a karşı yalan uydurandan, ya da O’nun âyetlerini yalanlayandan daha zalimdir? Şüphesiz ki, zalimler kurtuluşa eremez.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah'a iftira ederek yalan uydurandan veya âyetlerini yalanlayandan daha zalim kim olabilir? Hiç şüphe yok ki zalimler kurtuluşa eremezler.
Mehmet Okuyan MealiAllah’a yalan uyduran veya O’nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kim olabilir ki! Şüphesiz ki zalimler kurtulamazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiCenâb-ı Hakk'a karşı yalan yere iftirada bulunandan veya O'nan âyetlerini yalan sayandan daha zalim kim vardır? Şüphe yok ki o zalimler felâh bulmayacaktır.
Süleyman Ateş MealiAllah'a yalan uyduran, ya da O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kim olabilir? zalimler de kurtuluş yüzü görmezler.
Süleymaniye Vakfı MealiBir yalanı Allah’a atfedenden veya O’nun âyetleri karşısında yalan yanlış şeylere sarılandan daha yanlışı kim olabilir? Allah, yanlışlar içindeki o kimseleri umduklarına kavuşturmayacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYalan düzerek Allah'a iftira eden yahut O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kim vardır? Şu da bir gerçek ki, zalimler asla kurtulamazlar!

En'âm Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası21
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz7
Kur'an Sayfası163
Toplam Harf Sayısı92
Toplam Kelime Sayısı18

En'âm Suresi, Mekke döneminde inen bir suredir ve Allah'ın birliği, peygamberlik, ahiret hayatı gibi temel inanç esaslarına vurgu yapar. Bu sure, inkarcıların Allah'a ve O'nun ayetlerine karşı tutumlarını eleştirirken, müminleri de bu tutum karşısında uyarır. Ayet 21 ise, Allah'a iftira edenlerin ve O'nun ayetlerini yalanlayanların zalim olduğunu ifade eder. Aynı zamanda, bu zalimlerin kurtuluş bulamayacaklarına dair bir uyarı içerir. Ayetin bağlamı, insanlara karşı işlenen zulümleri ve bu zulümlerin sonuçlarını hatırlatmayı amaçlar. Bu bağlamda, ayet, inkarcıların tutumlarının ciddiyetini vurgulamakta ve Müslümanları bu tür tutumlara karşı dikkatli olmaya teşvik etmektedir.

En'âm Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
iftiraiftira
zalimlerzulüm işleyenler
kurtuluşkurtuluş

Ayet, Arapça dilbilgisi açısından sıralı bir yapıya sahiptir. Ayrıca "iftira" kelimesinde med hakkı bulunmaktadır. 'Zalimler' kelimesinde ise zarfi bir yapı bulunmaktadır.

En'âm Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
AllahAllah269
zalimlerzalimler17
yalanyalan24

Kur'an'da 'Allah' kelimesi sıkça geçmektedir çünkü bu, İslam'ın ana temasını oluşturan yüce varlığı ifade eder. 'Zalimler' kelimesi ise, zulüm ve haksızlık kavramlarının vurgulanması için önemlidir. 'Yalan' kelimesi de, inanç ve doğruluk vurgusu içinde yer alır. Bu kelimelerin sık kullanımı, inancın doğru temeller üzerine oturtulması ve yanlış tutumların eleştirilmesi açısından büyük önem taşımaktadır.

Allah

269

yalan

24

zalimler

17

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıKimdir Allah'a boş yere iftira edenden...Açıklayıcı
Diyanet İşleriKim Allah’a karşı yalan uydurandan...Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırAllah'a iftira ederek yalan uydurandan...Geleneksel
Mehmet OkuyanAllah’a yalan uyduran veya O’nun ayetlerini yalanlayandan...Modern
Ömer Nasuhi BilmenCenâb-ı Hakk'a karşı yalan yere iftirada bulunandan...Geleneksel
Süleyman AteşAllah'a yalan uyduran, ya da O'nun ayetlerini yalanlayandan...Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBir yalanı Allah’a atfedenden...Edebi
Yaşar Nuri ÖztürkYalan düzerek Allah'a iftira eden yahut O'nun ayetlerini yalanlayandan...Modern

Ayetin meallerinde sıkça rastlanan ifadeler arasında 'Allah'a iftira eden' veya 'yalan uyduran' söylemleri öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, genellikle Allah'a karşı işlenen zulmü ve inkarı belirtmektedir. Çoğu mealde, zalimlerin kurtulamayacağı vurgusu da kesindir. Ancak, bazı meallerde kullandıkları dil ve ton açısından farklılıklar gözlemlenmiştir. Örneğin, geleneksel mealler daha resmi bir dil kullanırken, modern mealler daha akıcı ve günlük dile yakın bir üslup benimsemiştir. Bu, okuyucunun anlayışına bağlı olarak tercih edilen bir yaklaşımı yansıtmaktadır. Ayrıca, bazı meallerde daha edebi bir üslup tercih edilmiştir ki bu da metnin derinliğini artırmayı hedefler. Bu bağlamda, dilsel farklılıklar, okuyucunun metinle kuracağı bağı ve anlamı etkileyebilir.