الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 51. Ayet

وَاَنْذِرْ

بِهِ

الَّذ۪ينَ

يَخَافُونَ

اَنْ

يُحْشَرُٓوا

اِلٰى

رَبِّهِمْ

لَيْسَ

لَهُمْ

مِنْ

دُونِه۪

وَلِيٌّ

وَلَا

شَف۪يعٌ

لَعَلَّهُمْ

يَتَّقُونَ

٥١

Ve enżir bihi-lleżîne yeḣâfûne en yuhşerû ilâ rabbihim(ﻻ) leyse lehum min dûnihi veliyyun velâ şefî’un le’allehum yettekûn(e)

Kendileri için Allah'tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi bulunmaksızın, Rab'lerinin huzurunda toplanmaktan korkanları, Allah'a karşı gelmekten sakınsınlar diye, onunla (Kur'an ile) uyar.

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 51. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiRablerinin tapısında hasredilmeden korkanları Kur'an'la korkut ve çekinsinler diye de bildir ki onlara, Rablerinden başka ne bir dost vardır, ne de bir şefaatçi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kendileri için Allah’tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi bulunmaksızın, Rab’lerinin huzurunda toplanmaktan korkanları, Allah’a karşı gelmekten sakınsınlar diye, onunla (Kur’an ile) uyar.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiRablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur'an'la uyar. Onlar için Allah'tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi vardır. Gerekir ki Allah'tan korkarlar.
Mehmet Okuyan MealiUmulur ki [takvâ]lı (duyarlı) davranırlar diye kendileri için O’nun peşi sıra hiçbir dost ve şefaatçinin bulunmadığı (mahşer gününde) Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları onunla (Kur’an ile) uyar!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onunla o kimseleri korkut ki, onlar Rablerinin huzuruna haşrolunacaklarından korkarlar bir halde ki, onlar için ondan başka bir yar, bir şefaatci yoktur. Umulur ki, ittikada bulunurlar.
Süleyman Ateş MealiRablerin(in huzuru)na toplanacakların(a inanıp bu durum)dan korkanları onunla uyar ki; kendilerinin, O'ndan başka ne dostları, ne de destekçileri yoktur. (Onları uyar), belki korunurlar.
Süleymaniye Vakfı MealiRablerinin huzuruna çıkarılacakları için korkanları, bununla (bu Kitapla) uyar. Orada onların ne bir dostu ne de şefaatçileri olacaktır. Belki çekinip kendilerini korurlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiRablerinin huzurunda haşredileceklerinden korkanları, o vahiy ile uyar ki korunabilsinler. Onların O'ndan başka ne bir dostu vardır ne de şefaatçısı.

En'âm Suresi 51. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası51
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası171
Toplam Harf Sayısı167
Toplam Kelime Sayısı32

En'âm Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak tevhid, nübüvvet, ahiret ve Allah'ın birliğini vurgulayan temalar içerir. Bu sure, özellikle müşriklerin inançsızlıklarını eleştirirken, Allah'ın varlığını ve birliğini kanıtlayan deliller sunar. Ayet 51, bu bağlamda, Allah'tan başka dost ve şefaatçi bulunmayan insanların ahiret günü Rablerinin huzurunda toplanacaklarından duydukları korkuyu dile getiriyor. Bu ayet, müminleri ve aynı zamanda inkar edenleri Allah'a karşı gelmekten sakındırmayı hedefler. Dolayısıyla, bu ayetten anlaşılan, insanların ahiret gününde yalnızca Allah'a dönecekleri ve O'nun huzurunda hesap verecekleri gerçeğidir. Bu ayet, insanlarda bir korku ve yükümlülük hissi uyandırarak, onların Allah'a karşı sorumluluklarını hatırlatmayı amaçlar. Kuran'ın bu tarz uyarıları, insanları doğru yolda tutmak ve ahiret gerçeğini hatırlatmak için büyük bir öneme sahiptir. Kısacası, En'âm Suresi'nin bu ayeti, insanları Allah'ın azabından korkmaya ve O'na yönelmeye teşvik eden bir uyarı niteliğindedir.

En'âm Suresi 51. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
RabbRab, Allah
şefaatçişefaat eden, yardımcı
korkanlarkorku hissedenler
uyaruyarmak, dikkat çekmek
haşredilmekdiriltilmek, toplanmak

Ayet içerisinde gözlemlenen temel tecvid kuralları arasında, idgam, med ve ihtilas gibi durumlar bulunabilir. Örneğin, bazı kelimeler arasında idgam uygulaması yapılırken, uzun okuma gerektiren kelimeler de med kuralına tabidir.

En'âm Suresi 51. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
RabRab25
şefaatçişefaatçi8
korkukorku12

Kur'an'da 'Rab' kelimesi, Tanrı'nın yüceliğini ve otoritesini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılır. 'Şefaatçi' kelimesi ise, ahiret gününde başkalarının yardımını beklemekle ilgili bir kavramdır ve bu kavramın az kullanılması, insanın yalnızca Allah'a yönelmesini teşvik eder. 'Korku' kelimesinin yüksek sayıda kullanımı, insanların Allah'a karşı duydukları sorumluluğu ve korkuyu hatırlatmak amacıyla önemli bir yer tutar.

Rab

25

korku

12

şefaatçi

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 51. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRablerinin tapısında hasredilmeden korkanları Kur'an'la korkutAçıklayıcı
Diyanet İşleriRab’lerinin huzurunda toplanmaktan korkanlarıModern
Elmalılı Hamdi YazırRablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanlarıGeleneksel
Mehmet OkuyanUmulur ki [takvâ]lı davranırlar diyeAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenonlar Rablerinin huzuruna haşrolunacaklarından korkarlarGeleneksel
Süleyman AteşRablerin(in huzuru)na toplanacakların(a inanıp bu durum)dan korkanlarıAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbu Kitapla uyarModern
Yaşar Nuri ÖztürkRablerinin huzurunda haşredileceklerinden korkanlarıGeleneksel

Tabloda görüldüğü üzere, 'korkanlar' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu durum, metnin özünü korumak ve ayetin anlamını bozmamak adına önemli bir tercih olarak değerlendirilebilir. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'Rablerinin huzuru' ifadesine yer verilmesi, okuyucuya daha samimi bir yaklaşım sunmakta ve dini bir bağlamda daha iyi bir algı yaratmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklara bakıldığında, 'Umulur ki [takvâ]lı davranırlar' gibi ifadelerin daha açıklayıcı olduğu görülebilir. Bu tür ifadeler, okuyucunun anlamını derinlemesine kavrayabilmesi için yardımcı nitelikte olup, bazı meallerin daha edebi bir üslupta yazılmış olduğu anlaşılmaktadır. Özetle, farklı meallerdeki öz farklılıklar, dilsel zenginliği ve kelime oyunlarını ön plana çıkarmaktadır, ancak genel anlamda ayetin ana mesajı korunmuştur.