En'âm Sûresi 51. Ayet

وَاَنْذِرْ

بِهِ

الَّذ۪ينَ

يَخَافُونَ

اَنْ

يُحْشَرُٓوا

اِلٰى

رَبِّهِمْ

لَيْسَ

لَهُمْ

مِنْ

دُونِه۪

وَلِيٌّ

وَلَا

شَف۪يعٌ

لَعَلَّهُمْ

يَتَّقُونَ

٥١

Ve enżir bihi-lleżîne yeḣâfûne en yuhşerû ilâ rabbihim(ﻻ) leyse lehum min dûnihi veliyyun velâ şefî’un le’allehum yettekûn(e)

En'âm Suresi 51. Ayet Meâlleri

Kendileri için Allah’tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi bulunmaksızın, Rab’lerinin huzurunda toplanmaktan korkanları, Allah’a karşı gelmekten sakınsınlar diye, onunla (Kur’an ile) uyar.Diyanet İşleri (Yeni)
Rablerinin tapısında hasredilmeden korkanları Kur'an'la korkut ve çekinsinler diye de bildir ki onlara, Rablerinden başka ne bir dost vardır, ne de bir şefaatçi.Abdulbaki Gölpınarlı
Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur'an'la uyar. Onlar için Allah'tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi vardır. Gerekir ki Allah'tan korkarlar.Elmalılı Hamdi Yazır
Umulur ki [takvâ]lı (duyarlı) davranırlar diye kendileri için O’nun peşi sıra hiçbir dost ve şefaatçinin bulunmadığı (mahşer gününde) Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları onunla (Kur’an ile) uyar!Mehmet Okuyan
Ve onunla o kimseleri korkut ki, onlar Rablerinin huzuruna haşrolunacaklarından korkarlar bir halde ki, onlar için ondan başka bir yar, bir şefaatci yoktur. Umulur ki, ittikada bulunurlar.Ömer Nasuhi Bilmen
Rablerin(in huzuru)na toplanacakların(a inanıp bu durum)dan korkanları onunla uyar ki; kendilerinin, O'ndan başka ne dostları, ne de destekçileri yoktur. (Onları uyar), belki korunurlar.Süleyman Ateş
Rablerinin huzuruna çıkarılacakları için korkanları, bununla (bu Kitapla) uyar. Orada onların ne bir dostu ne de şefaatçileri olacaktır. Belki çekinip kendilerini korurlar.Süleymaniye Vakfı
Rablerinin huzurunda haşredileceklerinden korkanları, o vahiy ile uyar ki korunabilsinler. Onların O'ndan başka ne bir dostu vardır ne de şefaatçısı.Yaşar Nuri Öztürk
Kendilerini O'na karşı savunacak bir dost ya da O'nun katında şefaat edecek birileri olmadan Allah'ın huzuruna çıkmaktan korkanları vahiyle uyar ki, O'na karşı sorumluluk bilinciyle hareket etsinler.Mustafa İslamoğlu
Kalplerinde Rablerinin huzurunda toplanıp sorguya çekilme korkusu taşıyanları, kendileri için O’ndan başka ne bir koruyucu ve yardımcı ne de bir şefaatçi olmadığı konusunda Kur’an’la uyar. Belki böylece şirk ve günahlardan bütünüyle sakınırlar!Ömer Çelik
Rablerine (götürülüb) toplanacaklarından korkanları sen onunla (Kur'an ile) inzâr et ki onların Ondan (Rablerinden) başka ne bir yâri, ne de bir şefaatçisi yokdur. (Senin bu inzârın) onların sakınmaları içindir.Hasan Basri Çantay
En'âm Sûresi 51. Ayet Arapça ve Türkçe meali

En'âm Suresi 51. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası51
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası171
Toplam Harf Sayısı167
Toplam Kelime Sayısı32

En'âm Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak tevhid, nübüvvet, ahiret ve Allah'ın birliğini vurgulayan temalar içerir. Bu sure, özellikle müşriklerin inançsızlıklarını eleştirirken, Allah'ın varlığını ve birliğini kanıtlayan deliller sunar. Ayet 51, bu bağlamda, Allah'tan başka dost ve şefaatçi bulunmayan insanların ahiret günü Rablerinin huzurunda toplanacaklarından duydukları korkuyu dile getiriyor. Bu ayet, müminleri ve aynı zamanda inkar edenleri Allah'a karşı gelmekten sakındırmayı hedefler. Dolayısıyla, bu ayetten anlaşılan, insanların ahiret gününde yalnızca Allah'a dönecekleri ve O'nun huzurunda hesap verecekleri gerçeğidir. Bu ayet, insanlarda bir korku ve yükümlülük hissi uyandırarak, onların Allah'a karşı sorumluluklarını hatırlatmayı amaçlar. Kuran'ın bu tarz uyarıları, insanları doğru yolda tutmak ve ahiret gerçeğini hatırlatmak için büyük bir öneme sahiptir. Kısacası, En'âm Suresi'nin bu ayeti, insanları Allah'ın azabından korkmaya ve O'na yönelmeye teşvik eden bir uyarı niteliğindedir.

En'âm Suresi 51. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رَبُّRab, Allah
شَفِيعٌşefaat eden, yardımcı
خَاشِعُونَkorku hissedenler
يُنذِرُuyarmak, dikkat çekmek
يُحْشَرُونَdiriltilmek, toplanmak

Ayet içerisinde gözlemlenen temel tecvid kuralları arasında, idgam, med ve ihtilas gibi durumlar bulunabilir. Örneğin, bazı kelimeler arasında idgam uygulaması yapılırken, uzun okuma gerektiren kelimeler de med kuralına tabidir.

En'âm Suresi 51. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبُّRab25
شَفِيعٌşefaatçi8
خَاشِعُونَkorku12

Kur'an'da 'Rab' kelimesi, Tanrı'nın yüceliğini ve otoritesini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılır. 'Şefaatçi' kelimesi ise, ahiret gününde başkalarının yardımını beklemekle ilgili bir kavramdır ve bu kavramın az kullanılması, insanın yalnızca Allah'a yönelmesini teşvik eder. 'Korku' kelimesinin yüksek sayıda kullanımı, insanların Allah'a karşı duydukları sorumluluğu ve korkuyu hatırlatmak amacıyla önemli bir yer tutar.

رَبُّ

25

خَاشِعُونَ

12

شَفِيعٌ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 51. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRablerinin tapısında hasredilmeden korkanları Kur'an'la korkutAçıklayıcı
Diyanet İşleriRab’lerinin huzurunda toplanmaktan korkanlarıModern
Elmalılı Hamdi YazırRablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanlarıGeleneksel
Mehmet OkuyanUmulur ki [takvâ]lı davranırlar diyeAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenonlar Rablerinin huzuruna haşrolunacaklarından korkarlarGeleneksel
Süleyman AteşRablerin(in huzuru)na toplanacakların(a inanıp bu durum)dan korkanlarıAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbu Kitapla uyarModern
Yaşar Nuri ÖztürkRablerinin huzurunda haşredileceklerinden korkanlarıGeleneksel

Tabloda görüldüğü üzere, 'korkanlar' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu durum, metnin özünü korumak ve ayetin anlamını bozmamak adına önemli bir tercih olarak değerlendirilebilir. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'Rablerinin huzuru' ifadesine yer verilmesi, okuyucuya daha samimi bir yaklaşım sunmakta ve dini bir bağlamda daha iyi bir algı yaratmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklara bakıldığında, 'Umulur ki [takvâ]lı davranırlar' gibi ifadelerin daha açıklayıcı olduğu görülebilir. Bu tür ifadeler, okuyucunun anlamını derinlemesine kavrayabilmesi için yardımcı nitelikte olup, bazı meallerin daha edebi bir üslupta yazılmış olduğu anlaşılmaktadır. Özetle, farklı meallerdeki öz farklılıklar, dilsel zenginliği ve kelime oyunlarını ön plana çıkarmaktadır, ancak genel anlamda ayetin ana mesajı korunmuştur.

En'âm Sûresi 51. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

En'âm Sûresi 51. ayette, Allah, inkâr edenlere ve âyetlerinden gafil olanlara onları uyarma ve korkutma konusunda Peygamber'e verilen sorumluluk üzerine vurgu yapılmaktadır.

  • A'râf Sûresi 190. Ayet: Bu ayette, Allah'ın insanlar için rahmet ve hikmet kaynağı olduğu belirtilerek, Allah'ın her şeyi bilip gözettiği anlatılır. Bu bağlamda uyarıların önemi gündeme gelir.
  • Enfâl Sûresi 24. Ayet: Bu ayette, iman edenlerin ve Allah'ın çağrısına icabet edenlerin hatırlatılması ve onları uyarmanın gerekliliği vurgulanır. Müminlerin sadece uyarılmakla kalmayıp, buna kulak vermeleri gerektiği anlatılır.
  • Mü´minûn Suresi 100. Ayet: Bu ayette, insanlar için dünya hayatının geçici olduğu ve kalıcı olan ahiret hayatına yönelmeleri gerektiği belirtilmektedir. Uyarılmanın bu bağlamda da büyük bir önemi olduğu ifade edilmiştir.

Bu ayet ve ilişkili ayetler birlikte ele alındığında, insanların uyarılma ve korkutulma ihtiyacına duyulan dikkat ortaya çıkmaktadır. İnkar edenlerin ve Allah’a karşı gafil kalanların hatırlatılması, Allah’ın mesajlarının önemini ve bu mesajlara itaat etmenin gerekliliğini işaret eder. Peygamber'in uyarıları, insanların doğru yolda kalmaları açısından kritik bir öneme sahiptir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça