الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 56. Ayet

قُلْ

اِنّ۪ي

نُه۪يتُ

اَنْ

اَعْبُدَ

الَّذ۪ينَ

تَدْعُونَ

مِنْ

دُونِ

اللّٰهِۜ

قُلْ

لَٓا

اَتَّبِـعُ

اَهْوَٓاءَكُمْۙ

قَدْ

ضَلَلْتُ

اِذاً

وَمَٓا

اَنَا۬

مِنَ

الْمُهْتَد۪ينَ

٥٦

Kul innî nuhîtu en a’bude-lleżîne ted’ûne min dûni(A)llâh(i)(c) kul lâ ettebi’u ehvâekum(ﻻ) kad daleltu iżen vemâ enâ mine-lmuhtedîn(e)

De ki: "Sizin, Allah'tan başka ibadet ettiğiniz şeylere ibadet etmem bana kesinlikle yasaklandı. Ben sizin arzularınıza uymam. (Uyarsam) o takdirde sapmış olurum, hidayete erenlerden olmam."

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 56. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Ben, Allah'ı bırakıp da taptıklarınıza tapmaktan nehyedildim. De ki: Sizin dileğinize uymam ben. Uyarsam şüphe yok ki doğru yoldan sapmış olurum ve doğru yolu bulanlardan olmam.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Sizin, Allah’tan başka ibadet ettiğiniz şeylere ibadet etmem bana kesinlikle yasaklandı. Ben sizin arzularınıza uymam. (Uyarsam) o takdirde sapmış olurum, hidayete erenlerden olmam.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: "Şüphesiz ki bana, Allah'tan başka yalvardıklarınıza ibadet etmem yasaklandı". De ki: "Sizin çarpık isteklerinize uymayacağım, (eğer uyarsam) o zaman sapıtmış olur, doğru yolda gidenlerden olmamış olurum".
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Allah’ın peşi sıra yalvardıklarınıza tapmam bana yasaklandı.” De ki: “Ben sizin arzularınıza uymam; aksi hâlde saparım ve doğru yola ulaştırılanlardan olmam.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ben Allah Teâlâ'dan başka taptığınız şeylere ibadetten nehyedilmiş bulunmaktayım.» De ki: «Sizin hevâlarınıza asla uymam. O takdirde ben muhakkak dalâlete düşmüş ve ben hidâyete erenlerden olmamış olurum.»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Ben, Allah'tan başka yalvardıklarınıza tapmaktan men'olundum." De ki: "Ben sizin keyiflerinize uymam, çünkü o takdirde sapıtmış ve yola gelenlerden olmamış olurum."
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki “Allah ile aranıza koyup yardım istediklerinize kul olmam, bana yasaklanmıştır. Ben, sizin arzularınıza da uymam. Öyle yapsam sapıtmış olurum ve doğru yolda olamam.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Ben, Allah'ı bırakıp da yakardıklarınıza kulluk etmekten yasaklandım!" De ki: "Sizin keyiflerinize uymam! Çünkü bunu yaparsam sapıtmış olurum, doğruyu ve güzeli bulanlardan olmam."

En'âm Suresi 56. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası56
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası153
Toplam Harf Sayısı174
Toplam Kelime Sayısı39

En'âm Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak tevhid, peygamberlik ve ahiret inancı gibi temel İslam inançlarını ele almaktadır. Bu sure, ilk Müslümanların karşılaştığı zorluklara ve onları susturmak isteyen müşriklerin baskılarına bir cevap niteliğindedir. Ayet 56, bu bağlamda, Hz. Muhammed'in müşriklerin putlarına tapmasını reddetmesi ve yalnızca Allah'a ibadet etmesi gerektiğini vurgulamakta, ayrıca bu ibadetten sapmanın sonuçları üzerinde durmaktadır. Ayet, bir nevi inanç ve irade özgürlüğünün önemini de ortaya koyar; çünkü kişi kendi içsel yönelimi ile doğru yolu bulmak adına çaba harcamalıdır. Bu bağlamda, ayetin mesajı, Allah'a ibadet etme yükümlülüğünün yanı sıra, toplumun arzu ve beklentilerine göre değil, ilahi buyruklara uygun olarak yaşama gerekliliğini ortaya koymaktadır. En'âm Suresi, inançların sınandığı bir dönemde, Müslümanlara sabır ve direncin önemini hatırlatmaktadır. Bu ayet, hem bireysel bir tavrı hem de toplumsal bir duruşu simgelemekte ve Müslümanların hayatında hangi değerlere öncelik vermeleri gerektiğini belirtmektedir.

En'âm Suresi 56. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَنْعَyasaklamak
إِلَىbilinçli yöneliş
هَوَىarzular
سَابِقَةönceki
هَدَىdoğru yol

Ayetteki kelimeler, Arapça kökenli terimlerin anlamlarını ve bağlamda nasıl kullanıldıklarını göstermektedir. Ayet boyunca dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, med harflerinin kullanımı ve bazı kelimelerde idgam uygulamaları bulunmaktadır.

En'âm Suresi 56. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَنْعَyasaklamak12
هَوَىarzular9
هَدَىdoğru yol7
سَابِقَةönceki4
إِلَىbilinçli yöneliş10

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıklıkla karşılaşılan terimlerdir. Özellikle 'yasaklamak', 'arzular' ve 'doğru yol' gibi kelimeler, İslam'ın temel inançlarını ve yaşam prensiplerini yansıttığı için sıkça kullanılmaktadır. Bu kelimeler, aynı zamanda insanın içsel yönelimi, inancı ve yaşam tarzı ile ilgili derin anlamlar taşımaktadır. Kur'an, bu tür terimlerle insanları doğru yola yönlendirmeyi ve batıl inançlardan uzak durmayı hedeflemektedir.

مَنْعَ

12

إِلَى

10

هَوَى

9

هَدَى

7

سَابِقَة

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 56. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıBen, Allah'ı bırakıp da taptıklarınıza tapmaktan nehyedildim.Açıklayıcı
Diyanet İşleriSizin, Allah’tan başka ibadet ettiğiniz şeylere ibadet etmem bana kesinlikle yasaklandı.Modern
Elmalılı Hamdi YazırŞüphesiz ki bana, Allah'tan başka yalvardıklarınıza ibadet etmem yasaklandı.Geleneksel
Mehmet OkuyanAllah’ın peşi sıra yalvardıklarınıza tapmam bana yasaklandı.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenBen Allah Teâlâ'dan başka taptığınız şeylere ibadetten nehyedilmiş bulunmaktayım.Geleneksel
Süleyman AteşBen, Allah'tan başka yalvardıklarınıza tapmaktan men'olundum.Edebi
Süleymaniye VakfıAllah ile aranıza koyup yardım istediklerinize kul olmam, bana yasaklanmıştır.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkBen, Allah'ı bırakıp da yakardıklarınıza kulluk etmekten yasaklandım!Edebi

Tabloda görüldüğü gibi, birçok mealde 'yasaklandı' ifadesi ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu, ayetin ana temasını ve mesajını vurgular niteliktedir. Diğer taraftan, bazı meallerde daha edebi ve açıklayıcı bir dil kullanılarak farklı anlam katmanları oluşturulmuştur. Örneğin, 'yalvardıklarınıza tapmaktan men'olundum' ifadesi, daha derin bir edebi ton taşırken; 'kesinlikle yasaklandı' ifadesi daha doğrudan bir anlatıma sahiptir. Bu farklılıklar, meallerin dilsel üslubunun ve kullanılan kelimelerin anlamlarının çeşitliliğini göstermektedir. Genel olarak, bu farklılıklar, okuyucuya metnin anlaşılmasında farklı bakış açıları sunmaktadır.