En'âm Suresi 9. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Peygamberi, bir melek olarak halk etseydik gene bir erkek şeklinde halk ederdik ve gene düştükleri şüpheden kurtulmazlardı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Eğer onu (Peygamberi) bir melek kılsaydık yine onu bir adam (suretinde) yapardık ve onları yine içinde bulundukları karmaşaya düşürmüş olurduk. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer Peygamberi, biz bir melek yapsaydık, yine de onu bir adam şeklinde yapardık ve onları yine düştükleri kuşkuya düşürürdük. |
Mehmet Okuyan Meali | Onu (peygamberi) bir melek kılsaydık şüphesiz ki onu bir erkek (insan suretinde) yapar, düşmekte oldukları kuşkuya onları yine düşürürdük. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve eğer O'nu (peygamberi) bir melek kılsaydık, elbette O'nu yine bir erkek (suretinde) kılardık ve onları yine düşmüş oldukları şüpheye düşürürdük. |
Süleyman Ateş Meali | Eğer O(Hak Elçisi)ni melek yapsaydık, yine bir adam (şeklinde) yapardık ve onları yine düştükleri kuşkuya düşürürdük. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Eğer bir meleği elçi olarak gönderecek olsak onu erkek kılığına sokar da yine onları şüpheleriyle baş başa bırakırız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer o peygamberi bir melek kılsaydık kuşkusuz onu bir er kişi yapacaktık ve içine yuvalandıkları kuşku ve karmaşayı onların üzerlerine giydirmiş olacaktık. |
En'âm Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | En'âm |
Sure Numarası | 6 |
Ayet Numarası | 9 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 8 |
Kur'an Sayfası | 163 |
Toplam Harf Sayısı | 116 |
Toplam Kelime Sayısı | 23 |
En'âm Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve genel olarak tevhid, ahiret, peygamberlik, insanlığın yaratılışı gibi temel konuları ele alan bir suredir. Bu surede Allah'ın varlığı, birliği ve insanlara gönderdiği elçilerin önemi vurgulanır. 9. ayet, peygamberin melek olarak gönderilmesi durumunda dahi insanların şüphe ve kuşku içinde kalacaklarını ifade eder. Ayet, insanların inançlarındaki tereddütleri ve onların bir peygamberi nasıl algıladıklarını sorgulayan bir bağlamda yer alır. İnsanların gözünde bir melek olarak gönderilse bile, bir erkek suretiyle yapılmasının, insanların kuşkularını gidermeyeceği anlatılmaktadır. Bu durum, insanların algı ve anlayışlarının sınırlarını, ilahi mesajın anlaşılmasını ve insanın doğasına dair temel dinamikleri sorgulayan bir perspektif sunar. Ayet, insanlar için gönderilen peygamberlerin insani özelliklere sahip olmasının gerekliliği ve bunun yanında ilahi mesajın insanlara ulaşma şeklinin de önemini ortaya koyar. İnsanların inançlarını şekillendiren öğelerin, yalnızca dış görünüm ile sınırlı olmadığını, derin bir anlam dünyası içerdiğini vurgular. Bu bağlamda, inancın sadece fiziksel bir temsilin ötesinde bir mana ve derinlik taşıdığına işaret ederken, insanları düşündüren bir mesaj da vermektedir.
En'âm Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَلَكَ | melek |
إِنْسَانًا | insan |
شَكٌّ | şüphe |
Ayet içinde 'مَلَكَ', 'إِنْسَانًا' ve 'شَكٌّ' kelimeleri öne çıkmaktadır. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturan önemli kavramlardır. Ayrıca, ayette 'مَلَكَ' kelimesi, med ve idgam gibi tecvid kurallarına tabi olarak okunmaktadır.
En'âm Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَلَكَ | melek | 88 |
إِنْسَانًا | insan | 65 |
شَكٌّ | şüphe | 34 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'مَلَكَ' (melek) kelimesi toplamda 88 kez, 'إِنْسَانًا' (insan) kelimesi 65 kez ve 'شَكٌّ' (şüphe) kelimesi ise 34 kez Kur'an'da geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, Kur'an'ın temel temaları olan peygamberlik, insanlık durumu ve inançtaki belirsizlikleri vurgulamak amacıyla sıkça kullanıldığını gösterir.
مَلَكَ
88
إِنْسَانًا
65
شَكٌّ
34
En'âm Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | bir melek olarak halk etseydik | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | bir melek kılsaydık | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | bir melek yapsaydık | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | bir melek kılsaydık | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | bir melek kılsaydık | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | bir melek yapsaydık | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı Meali | bir meleği elçi olarak gönderecek olsak | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | bir melek kılsaydık | Modern |