En'âm Sûresi 90. Ayet

اُو۬لٰٓئِكَ

الَّذ۪ينَ

هَدَى

اللّٰهُ

فَبِهُدٰيهُمُ

اقْتَدِهْۜ

قُلْ

لَٓا

اَسْـَٔلُكُمْ

عَلَيْهِ

اَجْراًۜ

اِنْ

هُوَ

اِلَّا

ذِكْرٰى

لِلْعَالَم۪ينَ۟

٩٠

Ulâ-ike-lleżîne heda(A)llâh(u)(s) febihudâhumu-ktedih(k) kul lâ es-elukum ‘aleyhi ecrâ(an)(c) in huve illâ żikrâ lil’âlemîn(e)

En'âm Suresi 90. Ayet Meâlleri

İşte, o peygamberler, Allah’ın doğru yola ilettiği kimselerdir. (Ey Muhammed!) Sen de onların tuttuğu yola uy. De ki: “Bu tebliğe karşı sizden bir ücret istemiyorum. O (Kur’an), bütün âlemler için ancak bir uyarıdır.”Diyanet İşleri (Yeni)
Onlar, Allah'ın doğru yola sevkettiği kimselerdir, sen de onların yoluna uy. De ki: Ben, yaptığıma karşılık sizden bir ücret istemiyorum, bu, ancak alemlere bir öğüt.Abdulbaki Gölpınarlı
Bunlar, Allah'ın hidayet ettiği kimselerdir. Sen de onların hidayetine uy. De ki:"Ben ona karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O, sadece bütün âlemlere bir öğüttür.Elmalılı Hamdi Yazır
İşte onlar (peygamberler), Allah’ın doğru yola ulaştırdığı kişilerdir. Sen de onların yoluna uy! De ki: “Ben buna (peygamberlik görevime) karşılık sizden hiçbir ücret istemiyorum. Bu (Kur’an), âlemler için ancak bir hatırla(t)madır.”Mehmet Okuyan
İşte onlar, Allah Teâlâ'nın hidâyet ettiği zâtlardır. Sen de onların bu tarik-i hidayetini takip et. De ki: «Sizden bunun üzerine bir ücret istemem, o âlemler için bir mev'izeden başka değildir.»Ömer Nasuhi Bilmen
İşte onlar, Allah'ın hidayet ettiği kimselerdir. Onların yoluna uy ve de ki: "Ben ona karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O, sadece alemlere bir öğüttür."Süleyman Ateş
Bunlar, Allah'ın yola gelmiş saydığı kimselerdir; sen de onların yoluna gir. De ki "Ben Kur’ân’ı tebliğe karşılık sizden bir karşılık beklemiyorum. O, herkes için sadece bir öğüt ve doğru bilgidir, o kadar."Süleymaniye Vakfı
İşte böyleleri, Allah'ın yol gösterdiği kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve şöyle söyle: "Ben şu yaptığıma karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O sadece âlemlere bir öğüttür."Yaşar Nuri Öztürk
işte şu Allah'ın doğru yolu gösterdiği insanları... O halde sen de onların rehberliğine uy! (Ve) de ki: "Sizden bunun için bir karşılık beklemiyorum. Unutmayın ki o, bütün insanlığa bir öğütten ibarettir!Mustafa İslamoğlu
İşte o peygamberler, Allah’ın her bakımdan doğru yola erdirdiği kimselerdir. Öyleyse sen de artık onların yoluna tâbi ol ve şöyle de: “Tebliğime karşılık sizden hiçbir ücret talep etmiyorum. Bu Kur’an, akıl sahibi bütün varlıklar için bir hatırlatma ve bir öğütten ibarettir.”Ömer Çelik
Onlar (o peygamberler) Allahın hidâyet etdiği kimselerdir. O halde sen de onların gitdiği doğru yolu tutub ona uy. De ki: «Ben buna karşı (bu risâlet vazifesini ifâ etmeme mukaabil) sizden hiç bir ücret istemiyorum. O (Kur'an), âlemler için öğüdden başka bir şey değildir».Hasan Basri Çantay
İşte onlar (o peygamberler), Allah’ın hidâyete erdirdiği kimselerdir; (Habîbim, yâ Muhammed!) Artık (sen de) onların hidâyetine tâbi‘ ol! De ki: “(Ben) ona (Kur’ân’a) karşı sizden bir ücret istemiyorum!(2) O, ancak âlemler (ve bütün asırlar) için bir nasîhattir.”Hayrat Neşriyat
En'âm Sûresi 90. Ayet Arapça ve Türkçe meali

En'âm Suresi 90. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası90
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası172
Toplam Harf Sayısı129
Toplam Kelime Sayısı30

En'âm Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 6. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak Allah'ın birliğine, peygamberlere, ahiret inancına ve insanın sorumluluklarına vurgu yapmaktadır. Surede, özellikle inançsızlık ve şirk gibi konular ele alınmakta, Allah’ın mesajını ileten peygamberlerin görevleri ve insanlara yaptıkları uyarılar üzerinde durulmaktadır. Ayet 90, bu bağlamda, Allah’ın hidayet ettiği peygamberleri ve onların izinden gitme gerekliliğini vurgulamaktadır. Ayette, peygamberlerin doğru yolda olmaları ve insanları bu yola davet etmeleri, ayrıca bu tebliğ karşılığında bir ücret talep etmedikleri belirtilmektedir. Peygamberlerin, Allah'ın rehberliğiyle hareket ettikleri ve insanlara doğru yolda ilerlemeleri için bir örnek teşkil ettikleri ifade edilir. Bu, inançlı bireyler için bir örnek teşkil etmekte, toplumsal ve bireysel sorumlulukların bilincinde olmayı teşvik etmektedir. Ayrıca, bu ayet, Kur'an’ın sadece bir hatırlatma olduğu ve tüm insanlık için önemli bir rehberlik sunduğunu belirtmektedir. Böylece, ayet, toplumda manevi değerlerin yaygınlaştırılması ve insanları doğru yola yönlendirme açısından önemli bir mesaj içermektedir.

En'âm Suresi 90. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
هُدًىHidayet
أُجُورÜcret
مَوْعِظَةÖğüt

Bu ayette, 'هُدًى' (hidayet) kelimesi, Allah'ın doğru yola yönlendirdiği anlamında kullanılmıştır. 'أُجُور' (ücret) kelimesi, peygamberlerin verdikleri tebliğin bir karşılık beklemeden yapıldığına işaret eder. 'مَوْعِظَة' (öğüt) ise, Kur'an'ın insanlara yönelik bir hatırlatma ve öğüt işlevi gördüğünü vurgular. Tecvid açısından dikkat edilmesi gerekenler vardır; ayet içinde med ve idgam gibi kurallar örnek olarak görülebilir.

En'âm Suresi 90. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
هُدًىHidayet23
أُجُورÜcret6
مَوْعِظَةÖğüt3

Ayet içinde geçen 'هُدًى' (hidayet) kelimesi, Kur'an'da sıkça yer alan bir terimdir. Bu kelime, insanların doğru yolda ilerlemesini sağlayan bir rehberlik anlamını taşır. 'أُجُور' (ücret) kelimesi ise, aslında peygamberlerin görevlerini maddi bir karşılık beklemeden yaptıklarını ifade etmek için kullanılır. Son olarak, 'مَوْعِظَة' (öğüt) kelimesi, Kur'an’ın insanlara sunmuş olduğu önemli bir hatırlatma ve rehberlik işlevini vurgular. Bu kelimelerin sık kullanılması, insanlara doğru yolu göstermenin ve Allah’ın mesajını iletmenin önemini yansıtır.

هُدًى

23

أُجُور

6

مَوْعِظَة

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 90. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdoğru yola sevkettiğiAçıklayıcı
Diyanet İşleridoğru yola ilettiğiGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırhidayet ettiğiGeleneksel
Mehmet Okuyandoğru yola ulaştırdığıModern
Süleyman Ateşhidayet ettiğiAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenhidâyet ettiğiGeleneksel
Süleymaniye Vakfıyola gelmiş saydığıModern
Yaşar Nuri Öztürkyol gösterdiğiModern

Tablodan görüldüğü üzere, çoğu mealde 'hidayet' ifadesi geçmektedir. Bu, kelimenin anlamının ortak algılandığına işaret eder. Ancak, bazı meallerde 'doğru yola sevkettiği', 'yola gelmiş saydığı' gibi alternatif ifadeler de bulunmaktadır. Bu farklılıklar, meal sahiplerinin dilsel tercihleri ve yorumlama stillerinin bir yansımasıdır. Örneğin, 'hidayet ettiği' ifadesi geleneksel bir ton taşırken, 'doğru yola ulaştırdığı' ifadesi daha modern bir anlatım sunmaktadır. Mealler arasındaki bu çeşitlilik, Kur'an ayetlerinin farklı açılardan anlaşılabileceğini göstermektedir.

En'âm Sûresi 90. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

En'âm Sûresi 90. ayet, Allah'ın peygamberlerinin ve onlara tabi olanların, ilahi bir mesaj ile halkı saptanmışlıktan kurtarmak için gönderildiğini ifade eder.

  • Âl-i İmrân Sûresi 81. Ayet: Bu ayette Allah, peygamberlerin gönderilmesini ve onlara itaat edilmesini vurgular, bu yüzden En'âm 90 ile ilişkilidir.
  • Yusuf Sûresi 108. Ayet: Yusuf Sûresi'nde de peygamberin doğru yolu göstermesi ve halkı hidayete davet etmesi anlatılır. Bu, En'âm 90 ile paralellik taşır.
  • Mü´minûn Suresi 49. Ayet: Bu ayette de peygamberlerin görevleri ve mesajları hakkında bilgi verilmekte, bu nedenle En'âm 90 ile bağlantılıdır.

Bu ayetler bir araya geldiğinde, peygamberlerin hidayet rehberi olarak gönderildiklerini ve müminlerin onlara tabi olma yükümlülüğünü pekiştirir. Bu, inananların yol göstericiye olan ihtiyacını ve ilahi mesajı iletme sorumluluğunu ön plana çıkarır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça