الْاَنْفَالِ

Enfâl Sûresi 23. Ayet

وَلَوْ

عَلِمَ

اللّٰهُ

ف۪يهِمْ

خَيْراً

لَاَسْمَعَهُمْۜ

وَلَوْ

اَسْمَعَهُمْ

لَتَوَلَّوْا

وَهُمْ

مُعْرِضُونَ

٢٣

Velev ‘alima(A)llâhu fîhim ḣayran leesme’ahum(s) velev esme’ahum letevellev vehum mu’ridûn(e)

Allah onlarda bir hayır (hakka yöneliş) olduğunu bilseydi, elbette onlara işittirirdi. Onlara işittirseydi dahi mutlaka yine yüz çevirerek dönüp giderlerdi.

Surenin tamamını oku

Enfâl Suresi 23. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAllah, onlarda bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara duyururdu. Fakat duyursaydı da gene onlar arkalarını dönerek yüz çevirirlerdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah, onlarda bir hayır (hakka yöneliş) olduğunu bilseydi, elbette onlara işittirirdi. Onlara işittirseydi dahi mutlaka yine yüz çevirerek dönüp giderlerdi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah onlarda hayır görseydi onlara işittirirdi, işittirseydi yine de aldırmaz arka dönerlerdi.
Mehmet Okuyan MealiAllah onlarda bir hayır bilseydi elbette onlara duyururdu. Fakat duyursaydı bile yine onlar yüz çevirerek dönerlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe eğer Allah Teâlâ onlarda bir hayır bilse idi elbette onları işittirirdi. Ve eğer işittirecek olsaydı elbette onlar yine dönerlerdi. Ve onlar kaçınan kimselerdir.
Süleyman Ateş MealiAllah onlarda bir iyilik olduğunu bilseydi, elbette onlara işittirirdi, onlara işittirseydi de yine aldırmayarak dönerlerdi.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah, onlarda bir hayır görseydi elbette dinletirdi. Dinletseydi bile yine de yüz çevirirlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah kendilerinde bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara işittirirdi. Onlara işittirseydi bile mutlaka yüz çevirir, döner giderlerdi.

Enfâl Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnfâl
Sure Numarası8
Ayet Numarası23
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası533
Toplam Harf Sayısı102
Toplam Kelime Sayısı18

Enfâl Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, adını ilk ayetinde geçen "enfâl" kelimesinden alır. Enfâl, savaş ganimeti anlamına gelmektedir ve bu sure, Müslümanların Bedir Savaşı’ndan sonra yaşadıkları sıkıntılara, savaşın getirdiği sonuçlara ve ganimetlerin paylaşımına dair hükümler içermektedir. Ayet 23 ise, imanın ve kalpten gelen samimiyetin önemine vurgu yapmaktadır. Burada, Allah, bir toplulukta hayırlı bir durum görseydi, onları uyaracağına dair bir bilgi veriyor. Fakat bu toplumun, bu uyarılara rağmen yine de yüz çevireceği belirtiliyor. Bu durum, özellikle inançsızlık ve kalbin katılığı temalarını ön plana çıkarıyor. Ayet, insanların bazı durumlarda ne kadar dirayetli olsalar bile, aslında samimi bir itaat ve kabul göstermediği durumlarla ilgili bir eleştiriyi içermektedir. Dikkate değer diğer bir nokta, bu ayetin, toplumsal yapı ve insanların inançlarının toplumsal bir yansıma olduğu konusundaki genel anlayışa katkıda bulunmasıdır. Belirli bir dönemin sosyal dinamikleri, insanların Allah'a olan inançları ve bu inancın eylemlere yansıması açısından önemli bir bağlam sunmaktadır.

Enfâl Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَيْرٍHayır
يُعَلِّمُDuyurmak
يُوَلُّونَDönmek

Bu ayette dikkat çeken bazı kelimeler, Allah'ın hayır anlamındaki 'خَيْرٍ' kelimesi, bilgilendirme anlamındaki 'يُعَلِّمُ' kelimesi ve yüz çevirme veya dönme anlamındaki 'يُوَلُّونَ' kelimesidir. Ayette, dikkatli bir şekilde telaffuz edilmesi gereken bazı harfler vardır. Örneğin, 'يُعَلِّمُ' kelimesinde, tecvid kuralı olarak 'idgam' durumu gözlemlenmektedir. Ayrıca, kelimeler arasında 'med' ve 'gına' kuralları da uygulanmaktadır.

Enfâl Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَيْرٍHayır5
يُعَلِّمُDuyurmak4
يُوَلُّونَDönmek3

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları incelendiğinde, 'خَيْرٍ' kelimesi toplamda 5 defa, 'يُعَلِّمُ' kelimesi 4 defa ve 'يُوَلُّونَ' kelimesi 3 defa geçmektedir. 'Hayır' kelimesinin sık kullanılması, insanların iyilik ve güzelliklere yönelmeye teşvik edilmesi açısından önemli bir yer tutmaktadır. 'Duyurmak' kelimesi, ilahi mesajların insanlara ulaşması anlamında önemli bir konudadır. 'Dönmek' kelimesinin tekrar vurgulanması ise, insanların inançları karşısındaki tutumlarını ele alması açısından dikkat çekmektedir.

خَيْرٍ

5

يُعَلِّمُ

4

يُوَلُّونَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enfâl Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıAllah, onlarda bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara duyururduGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah, onlarda bir hayır (hakka yöneliş) olduğunu bilseydi, elbette onlara işittirirdiAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah onlarda hayır görseydi onlara işittirirdiGeleneksel
Mehmet OkuyanAllah onlarda bir hayır bilseydi elbette onlara duyururduGeleneksel
Ömer Nasuhi BilmenVe eğer Allah Teâlâ onlarda bir hayır bilse idi elbette onları işittirirdiGeleneksel
Süleyman AteşAllah onlarda bir iyilik olduğunu bilseydiGeleneksel
Süleymaniye VakfıAllah, onlarda bir hayır görseydi elbette dinletirdiGeleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkAllah kendilerinde bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara işittirirdiAçıklayıcı

Tabloda görülen ifadeler, ayetin farklı meallerdeki aktarımına dair önemli noktaları içermektedir. Çoğu mealde 'hayır' kelimesinin yer alması, bu kavramın ayetin ana temalarından biri olduğunu gösterir. Ayrıca, 'duyurmak' ve 'işittirmek' gibi ifadelerin kullanımı ise, Allah'ın mesajlarının ulaştırılması konusundaki vurguyu ortaya koymaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar, özellikle kelimelerin seçimi ve cümle yapısıyla ilgilidir. Örneğin, 'işittirirdi' ve 'duyururdu' ifadeleri, aynı anlamı taşımakla birlikte dilsel tercihlere bağlı farklılıklar göstermektedir. Bu durum, aynı zamanda meal yazarlarının üslup ve anlatım tarzlarını da yansıtmaktadır.