Enfâl Suresi 33. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Fakat sen, onların içinde oldukça onları azaplandırmaz ve gene yarlıganma dilerlerken Allah onlara azap vermez. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Oysa sen onların içinde iken, Allah onlara azap edecek değildi. Bağışlanma dilerlerken de Allah onlara azap edecek değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azab edecek değildi. İstiğfar ettikleri sürece de Allah onlara azab edecek değildir. |
Mehmet Okuyan Meali | Sen onların içindeyken Allah onlara azap edecek değildir. Onlar bağışlanma dileğinde bulunuyorken de Allah onlara azap edici değildir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve halbuki, sen onların aralarında bulundukça Allah Teâlâ onlara azap edecek değildir. Ve onlar istiğfarda bulundukları halde de Allah Teâlâ onları azaplandırıcı değildir. |
Süleyman Ateş Meali | Oysa sen onların içinde bulundukça Allah, onlara azab edecek değildi ve onlar istiğfar ederlerken (içlerinde istiğfar edenler var iken) de Allah, onlara azab edecek değildi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sen aralarında iken Allah onlara azap edecek değildir. Bağışlanma isterlerken de azap etmeyecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Oysaki, sen onların içinde iken Allah onlara azap etmeyecekti. Onlar, af dileyip dururken de Allah onlara azap etmezdi. |
Enfâl Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enfâl |
Sure Numarası | 8 |
Ayet Numarası | 33 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 475 |
Toplam Harf Sayısı | 82 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Enfâl Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Müslümanların savaş, direniş ve Allah'a güven konularındaki tavırlarını ele almaktadır. Bu sure, özellikle Bedir Savaşı sonrası inen ayetleri içerir ve bu tür olayların ardından gelen toplumsal ve manevi durumlara yoğunlaşmaktadır. Ayet 33, bu bağlamda, Hz. Muhammed'in (s.a.v) toplum içindeki varlığının, müşriklere karşı bir koruma sağladığına vurgu yapar. Ayet, Hz. Muhammed'in (s.a.v) toplumda bulunduğu sürece Allah'ın azap etmeyeceğini belirtmektedir. Bu, tarihsel olarak Müslüman toplumun psikolojik dayanıklılığını artırmayı ve onları koruma inancını pekiştirmeyi amaçlamaktadır. Ayetin geçtiği sure, Müslümanların bir arada durmalarını, birlik ve dayanışma ruhunu teşvik ederken, düşmanlık ve baskılara karşı direniş çağrısında bulunmaktadır. Bu çerçevede, ayetin genel mesajı, Hz. Muhammed'in (s.a.v) varlığının toplumsal ve manevi bir güven kaynağı olduğudur.
Enfâl Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَذَّبَ | azap etmek |
إِسْتَغْفَرَ | bağışlanma dilemek |
فِي | içinde, arasında |
أَنْتَ | sen |
اللَّهُ | Allah |
Ayette geçen kelimeler arasında önemli bir dil bilgisi kuralı olarak med ve idgam gibi durumlar gözlemlenmektedir. Ayrıca, 'ذ' ve 'ع' harfleri gibi bazı harflerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken noktalar bulunmaktadır.
Enfâl Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَذَّبَ | azap etmek | 10 |
إِسْتَغْفَرَ | bağışlanma dilemek | 23 |
فِي | içinde, arasında | 150 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları dikkate alındığında, 'إِسْتَغْفَرَ' kelimesinin diğerlerine göre daha fazla kullanıldığı görülmektedir. Bu durum, bağışlanma ve tövbe temalarının Kur'an'ın genel mesajı çerçevesinde ne kadar önemli olduğunu gösterir. 'عَذَّبَ' kelimesinin sık kullanılması ise azap ve ceza konularının insanlık tarihi boyunca her dönemde müzakere edilen bir tema olduğunu ortaya koymaktadır. 'فِي' kelimesinin yüksek geçiş sayısı, Arapça dil yapısında bağlamın ifade edilmesindeki önemini vurgular.
فِي
150
إِسْتَغْفَرَ
23
عَذَّبَ
10
Enfâl Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Fakat sen, onların içinde oldukça onları azaplandırmaz | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Oysa sen onların içinde iken, Allah onlara azap edecek değildi | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azab edecek değildi | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sen onların içindeyken Allah onlara azap edecek değildir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve halbuki, sen onların aralarında bulundukça Allah Teâlâ onlara azap edecek değildir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Oysa sen onların içinde bulundukça Allah, onlara azab edecek değildi | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Sen aralarında iken Allah onlara azap edecek değildir | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Oysaki, sen onların içinde iken Allah onlara azap etmeyecekti | Modern |
Tablodaki ifadeler incelendiğinde, en çok kullanılan ortak ifadeler arasında 'Allah onlara azap edecek değildir' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu ifade, ayetin ana mesajını net bir şekilde ortaya koymakta ve farklı meal sahipleri tarafından benzer bir dil ile ele alınmaktadır. Bu durum, ayetin özünü koruma çabası ile açıklanabilir. Bunun yanı sıra, bazı meallerde kullanılan 'içlerinde' ve 'aralarında' gibi ifadeler, ajitasyon ve dilin akıcılığı açısından farklılık göstermektedir. Bu tür dilsel farklılıklar, ifadelerin zenginliğini artırmakla birlikte, anlam açısından çok büyük farklılıklar doğurmamaktadır. Genel anlamda, mealler arasında benzer kavramların farklı şekillerde ifade edilmesi, Arapça'nın derin anlam yapısının Türkçedeki yansımalarıyla ilgilidir.