Enfâl Suresi 58. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bir topluluğun hainlikte bulunacağından korkarsan aradaki muahedeyi boz ve bunu, yani iki tarafın da bir sözle bağlı olmadığını onlara bildir. Şüphe yok ki Allah, hainleri sevmez. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Antlaşma yaptığın) bir kavmin hainlik etmesinden korkarsan, sen de antlaşmayı bozduğunu aynı şekilde onlara bildir. Çünkü Allah, hainleri sevmez. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer bir kavmin, sözleşmeye aykırı bir hainlik yapmasından korkarsan, savaştan önce aynı şekilde antlaşmayı bozduğunu kendilerine bildir. Çünkü Allah hainleri sevmez. |
Mehmet Okuyan Meali | (Antlaşma yaptığın) bir kavmin ihanet etmesinden korkarsan, sen de (onlarla yaptığın antlaşmayı) aynı şekilde bozduğunu kendilerine bildir! Şüphesiz ki Allah hainleri sevmez. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve eğer bir kavmin hiyânet edeceğinden kat'iyyen korkar isen ahdlerini kendilerine açıkça müsâvâat üzere at. Şüphe yok ki, Allah Teâlâ hâin olanları sevmez. |
Süleyman Ateş Meali | Bir kavmin, (andlaşmaya) hiyanet etmesinden korkarsan, sen de (onlarla yaptığın andlaşmayı) aynı şekilde onlara at; çünkü Allah; hainleri sevmez. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bir topluluğun hainlik yapacağından bilgiye dayalı olarak korkarsan, yaptıklarına karşılık anlaşmayı bozduğunu kendilerine bildir. Allah hainleri sevmez. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer bir topluluktan hıyanet kuşkusu duyarsan, antlaşmaya bağlı kalmayacağını aynı şekilde sen de onlara bildir. Allah, hainlik edenleri sevmez. |
Enfâl Suresi 58. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enfâl |
Sure Numarası | 8 |
Ayet Numarası | 58 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 460 |
Toplam Harf Sayısı | 107 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Enfâl Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve ismini "ganimet" anlamına gelen "enfâl" kelimesinden alır. Bu sure, Müslüman topluluğun savaş, ganimet ve düşmanlarla ilişkileri hakkında çeşitli hükümleri içerir. Ayet 58, antlaşmalara ve bu antlaşmaların ihlali durumunda alınacak önlemlere dair önemli bir mesaj taşır. Ayet, bir topluluğun hainlik yapmasından korkulduğu durumlarda, yapılan antlaşmanın bozulabileceğini ifade eder. Bu bağlamda, Müslümanların güvenliklerini ve toplumsal düzenlerini korumaları gerektiğine dair bir uyarı niteliğindedir. Özellikle savaş zamanında düşmanlık ve güven sorunları göz önüne alındığında, bu tür antlaşmaların önemine değinilir. Ayet, çeşitli durumlar karşısında nasıl bir tutum izlenmesi gerektiğini özetlerken toplumsal dayanışmanın ve güvenin önemini de vurgular.
Enfâl Suresi 58. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
hiyânet | ihanet |
muahede | antlaşma |
bildir | haber ver |
Ayet içindeki önemli kelimeler, Arapça'da sıkça kullanılan ve kritik anlam taşıyan terimlerdir. 'Hiyânet' kelimesi, güvensizlik ve ihanet anlamına gelirken, 'muahede' kelimesi antlaşma veya sözleşme anlamındadır. 'Bildir' kelimesi, bir durumu veya haberi başkalarına iletme anlamına gelir. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturan güven ve ihanet konusunu vurgular.
Enfâl Suresi 58. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
hiyânet | ihanet | 23 |
muahede | antlaşma | 8 |
bildir | haber ver | 11 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da belirli bir bağlamda önemli yere sahip olup, sıkça kullanıldıkları görülmektedir. 'Hiyânet' kelimesi, güven ve ihanet konularında sıkça vurgulanan bir terimdir; bu durum, insan ilişkilerinin doğası gereği güvenin korunması gerektiğini hatırlatmaktadır. 'Muahede' ve 'bildir' kelimeleri de, antlaşmalar ve bu antlaşmaların ihlali durumunda izlenecek yollar hakkında sıkça bahsedilmektedir. Bu kelimelerin tekrar etmesi, toplumsal ilişkilerdeki önemli meselelere dikkat çekmektedir.
hiyânet
23
bildir
11
muahede
8
Enfâl Suresi 58. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bir topluluğun hainlikte bulunacağından korkarsan aradaki muahedeyi boz | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | bir kavmin hainlik etmesinden korkarsan, sen de antlaşmayı boz | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Eğer bir kavmin, sözleşmeye aykırı bir hainlik yapmasından korkarsan | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir kavmin ihanet etmesinden korkarsan, sen de | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | eğer bir kavmin hiyânet edeceğinden kat'iyyen korkar isen | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bir kavmin hiyanet etmesinden korkarsan | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bir topluluğun hainlik yapacağından bilgiye dayalı olarak korkarsan | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | eğer bir topluluktan hıyanet kuşkusu duyarsan | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, farklı meallerde ortak olarak 'hainlik' veya 'ihanet' kelimeleri sıklıkla tercih edilmiştir. Bu seçim, ayetin ana temasını oluşturan güven sorununu vurgulamaktadır. Birçok mealde 'korkma' kelimesi de benzer şekilde yer almakta, bu durum izlenecek yol hakkında bir güncel durum analizi yapılmasını sağlar. Diğer taraftan, mealler arasında yer alan dilsel farklılıklar, bazı kelimelerin farklı tonlarda ele alındığını göstermektedir. Örneğin, 'muahede' kelimesi bazı meallerde daha açıklayıcı bir şekilde ifade edilmişken, bazıları geleneksel bir dille sunulmuştur. Bu durum, okuyucunun anlama biçimleri üzerinde etkili olabilir. Genel itibariyle, dilsel seçimler okuyucuya ayetin anlamını kavrama hususunda farklı perspektifler sunmaktadır.