Fatır Suresi 18. Ayet

وَلَا

تَزِرُ

وَازِرَةٌ

وِزْرَ

اُخْرٰىۜ

وَاِنْ

تَدْعُ

مُثْقَلَةٌ

اِلٰى

حِمْلِهَا

لَا

يُحْمَلْ

مِنْهُ

شَيْءٌ

وَلَوْ

كَانَ

ذَا

قُرْبٰىۜ

اِنَّمَا

تُنْذِرُ

الَّذ۪ينَ

يَخْشَوْنَ

رَبَّهُمْ

بِالْغَيْبِ

وَاَقَامُوا

الصَّلٰوةَۜ

وَمَنْ

تَزَكّٰى

فَاِنَّمَا

يَتَزَكّٰى

لِنَفْسِه۪ۜ

وَاِلَى

اللّٰهِ

الْمَص۪يرُ

١٨

Velâ teziru vâziratun vizra uḣrâ(c) ve-in ted’u muśkaletun ilâ himlihâ lâ yuhmel minhu şey-un velev kâne żâ kurbâ(k) innemâ tunżiru-lleżîne yaḣşevne rabbehum bilġaybi veekâmû-ssalâ(te)(c) vemen tezekkâ fe-innemâ yetezekkâ linefsih(i)(c) ve-ila(A)llâhi-lmasîr(u)

Fatır Suresi 18. Ayet Meâlleri

Hiçbir günahkâr başka bir günahkârın yükünü yüklenmez. Günah yükü ağır olan kimse, (bir başkasını), günahını yüklenmeye çağırırsa, ondan hiçbir şey yüklenilmez, çağırdığı kimse yakını da olsa. Sen ancak, görmedikleri hâlde Rablerinden için için korkanları ve namaz kılanları uyarırsın. Kim arınırsa ancak kendisi için arınmış olur. Dönüş ancak Allah’adır.Diyanet İşleri (Yeni)
Ve hiçbir suçlu, bir başkasının yükünü yüklenmez ve ağır bir yük taşıyan, onu yüklenmesi için bir başkasını çağırsa, çağırdığı, akrabası bile olsa o yükün bir kısmını bile yüklenemez. Sen, gizli olduğu, görmedikleri halde Rablerinden korkanları ve namaz kılanları korkutabilirsin ancak ve kim, temiz bir hale gelirse faydası, ancak kendisinedir ve dönüp varılacak yer, Allah tapısıdır.Abdulbaki Gölpınarlı
Hem günah çeken bir kimse, başkasının günahını çekmeyecek; yükü ağır basan, onun yüklenilmesine çağırsa da ondan bir şey yüklenilmeyecek, isterse bir yakını olsun. Fakat sen ancak o kimseleri sakındırısın ki, gaybda Rablerinin korkusunu duyarlar, namazı dürüst kılarlar. Temizlenen de sırf kendisi için temizlenir. Nihayet dönüş Allah'adır.Elmalılı Hamdi Yazır
Hiçbir (günah) yüklüsü, başkasının (günah) yükünü yüklenemez. (Günah) yükü ağır olan kişi, yükünü taşımaya -yakını bile olsa- (başkasını) yardıma çağırsa, yükünden hiçbir zerresi taşınamaz. Sen sadece yalnızken Rablerine saygı duyanları ve namazı kılanları uyarabilirsin. Arınmaya çalışan kişi, sadece kendisi için arınmış olur. Dönüş yalnızca Allah’adır.Mehmet Okuyan
Ve hiçbir günahkâr, başkasının günahını yüklenmez ve eğer ağır yüklü bir kimse, onu taşımaya çağıracak olsa ondan hiçbir şey yükletilemez, velev ki (o çağırılan) karabet sahibi olsun. Sen ancak Rablerinden gıyaben korkar olanları ve namazı dosdoğru kılanları korkutursun ve her kim temizlenirse ancak kendi nefsi için temizlenmiş olur. Ve nihâyet dönüş Allah'adır.Ömer Nasuhi Bilmen
Hiçbir günahkar başkasının günahını çekmez. Eğer yükü ağır gelen kimse onu taşımak için (başkalarını çağırsa) onun yükünden hiçbir şey, taşınmaz; akrabası dahi olsa (kimse onun yükünü taşımaz). Sen ancak görmeden Rablerinden korkanları ve namazı kılanları uyarırsın. Ma'nen arınıp yücelen, kendi yararına arınmış olur. Dönüş Allah'adır, (Allah, herkese yaptığının karşılığını verir).Süleyman Ateş
Kimse kimsenin yükünü çekmeyecektir. Yükü ağır olan, taşımak için yardım istese, en yakını bile onun bir parçasının taşınmasına yardım etmez. Sen sadece, içinde Rabbinin korkusu olanları ve namazını tam kılanları uyarabilirsin. Kim kendini geliştirirse onu sadece kendisi için yapmış olur; dönüş ancak Allah'adır.Süleymaniye Vakfı
Hiçbir günahkâr, bir başkasının günahını yüklenmez. Yükü ağır gelen, onu taşımaya çağırsa bile, kendisinden hiçbir şey yüklenilmez. Akraba bile olsa... Sen ancak Rablerinden için için korkanları ve namazı/duayı yerine getirenleri uyarırsın. Arınıp temizlenen, kendi benliği için arınıp temizlenir. Dönüş Allah'adır.Yaşar Nuri Öztürk
Hiç kimse bir başkasının sorumluluğunu yüklenecek değildir; yükü ağır gelen kimse onu taşımak için yardım istese, yakını da olsa (bir başkası) onun yükünün bir kısmını dahi taşıyamaz. Şu bir gerçek ki sen, O idraki aşan bir hakikati olmasına karşın, Rablerine karşı derin bir ürperti duyanları ve kulluğun hakkını verenleri uyarabilirsin; hem kim arınırsa sırf kendisi için arınmış olur: zira bütün yollar Allah'a çıkar.Mustafa İslamoğlu
Hiçbir günahkâr, başkasının günahını yüklenmez ve onunla yargılanmaz. Ağır bir günah yükü altında ezilen kimse, yükünü taşımak için başkasını yardıma çağırsa, bu çağırdığı kimse akrabası bile olsa, onun günahından en küçük bir şey yüklenemez. Sen ancak görmedikleri halde Rablerinden korkan ve namazı dosdoğru kılan kimseleri uyarabilirsin. Artık kim günahlarından temizlenirse kendi iyiliğine temizlenmiş olur. Nihâî dönüş yalnız Allah’a olacaktır.Ömer Çelik
Günâh işleyen hiçbir nefs, başkasının günâhını çekmez. Eğer yükü (günâhı) ağır bir kişi (diğer birini) onu taşımıya çağırırsa, bu, hısımı da olsa, kendisine ondan hiçbir şey yükletil (mesine rızaa göstermez. Sen ancak gaaibâne Rabbinden korkmakda olanları, namazı dosdoğru kılanları sakındıracaksın. Kim temizlenirse sırf kendi fâidesine temizlenmiş olur. Nihayet varış Allâhadır.Hasan Basri Çantay
Fatır Suresi 18. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Fatır Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFatır
Sure Numarası35
Ayet Numarası18
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası466
Toplam Harf Sayısı217
Toplam Kelime Sayısı41

Fatır Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak Allah'ın yaratma ve kudretine, insanın sorumluluklarına ve ahlaki değerlere vurgu yapmaktadır. Bu surenin 18. ayeti, günah ve sorumluluk konusunu ele alarak, bireylerin kendi eylemlerinin sonuçlarından başka birine yüklenemeyeceğini ifade eder. Ayet, insanların kendilerine ait yükleri taşımak zorunda olduklarını, başkalarının günahlarının ve sorumluluklarının üstlenilemeyeceğini vurgular. Bu bağlamda, insanlar, başkalarının günahlara olan yükümlülüklerinden kurtulamazlar ve her birey kendi davranışlarının sonuçlarını yaşayacaktır. Ayetin içeriği, insan ilişkileri ve sosyal adalet açısından önemli mesajlar içermektedir. Ayet, aynı zamanda Allah'a olan dönüşü ve arınmayı da vurgular. İnsanların kendilerini geliştirmeleri ve içeriden bir dönüşüm yaşamaları gerektiği belirtilmektedir. Bu dönüşüm ve arınma, sadece kişinin kendisi için faydalıdır; dolayısıyla başkalarının günahlarıyla değil, kişinin kendi eylemleriyle yüzleşmesi gerektiği ifade edilir. Ayetin mecazi anlamı, bireylerin kendilerini sorgulaması ve kendilerini geliştirmesi gerektiğine dair bir çağrı niteliğindedir. Surenin genelinde olduğu gibi, bu ayette de Rab'be duyulan korku ve ibadet vurgulanmaktadır, bu da bireylerin manevi hayatlarını ve toplumsal ilişkilerini derinleştirir. Sonuç olarak, Fatır Suresi, insanın kendi sorumluluklarını bilmesi ve başkalarının yükünü taşımadığını hatırlaması gerektiğini öğütler.

Fatır Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَحْمِلُyüklenmek
إِثْمٌgünah
مَكَانَyer
يَخَافُونَkorkanlar
صَلَاةًnamaz

Bu ayette önemli tecvid kuralları arasında idgam ve med bulunmaktadır. Özellikle 'يَحْمِلُ' kelimesinde idgam ve 'صَلَاةً' kelimesinde med kuralı uygulanmaktadır.

Fatır Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَحْمِلُyüklenmek3
إِثْمٌgünah7
صَلَاةًnamaz5

Ayet içerisinde geçen 'يَحْمِلُ' kelimesi toplamda 3 defa, 'إِثْمٌ' kelimesi 7 defa, 'صَلَاةً' kelimesi ise 5 defa Kur'an'da geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, Kur'an'daki ahlaki sorumluluklar, ibadetlerin önemi ve bireylerin kendilerini geliştirmeleri ile ilgili temaların belirginliğini göstermektedir. 'İثْمٌ' yani günah kelimesinin yüksek geçiş sayısı, günahların bireyler üzerindeki etkisini ve bunlardan kaçınmanın önemini vurgularken, 'صَلَاةً' kelimesinin geçişi ise ibadetin ve manevi olgunluğun önemini pekiştirmektedir.

إِثْمٌ

7

صَلَاةً

5

يَحْمِلُ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Fatır Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir başkasının yükünü yüklenmezGeleneksel
Diyanet İşleribaşka bir günahkârın yükünü yüklenmezAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbaşkasının günahını çekmeyecekGeleneksel
Mehmet Okuyanbaşkasının (günah) yükünü yüklenemezModern
Ömer Nasuhi Bilmenbaşkasının günahını yüklenmezGeleneksel
Süleyman Ateşbaşkasının günahını çekmezGeleneksel
Süleymaniye Vakfıkimse kimsenin yükünü çekmeyecektirModern
Yaşar Nuri Öztürkbir başkasının günahını yüklenmezModern

Tabloda görülen ifadeler arasında 'başkasının günahını yüklenmez' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin ana mesajını vurgulamakta ve bireylerin kendi sorumluluklarının bilincinde olmalarını sağlamaktadır. Bazı meallerde ise 'yükü ağır olan' veya 'başkasını çağırsa' gibi ifadeler, ayetin anlamını daha zengin hale getirmektedir. Dikkat çeken diğer bir nokta, bazı meallerin modern bir dil kullanarak mesajı sadeleştirdiğidir. Örneğin, 'kimse kimsenin yükünü çekmeyecektir' ifadesi, daha akıcı ve anlaşılır bir ton sunmaktadır. Genel olarak, mealler arasında anlam açısından çok büyük bir farklılık yoktur; ancak dilsel tonlama ve kelime seçimi açısından belirgin farklılıklar bulunmaktadır.

Fâtır Sûresi 18. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Fatır Suresi 18. ayet, insanların kendi yaptıkları eylemlerden sorumlu olduklarını, başkalarının yükünü taşımayacaklarını belirtmektedir.

  • Bakara Suresi 286. Ayet: Bu ayette, Allah kimseye kaldıramayacağı bir yükü yüklemez ifadesiyle insanların sorumlulukları hakkında benzer bir mesaj verilmektedir.
  • Enfâl Sûresi 53. Ayet: Bu ayette de, bir toplumun durumunun insanların kendi yaptıklarıyla bağlantılı olduğu üzerinde durulmaktadır, bu durum bireysel sorumluluk anlayışını desteklemektedir.
  • Zümer Suresi 7. Ayet: Bu ayet, kişi kendi kazancının karşılığını göreceğini belirtirken, aynı zamanda başkalarının yükümlülüklerinin birey üzerinde bir etki oluşturmayacağını ifade etmektedir.

Fatır Suresi 18. ayet birlikte incelenen diğer ayetlerle birlikte, bireysel sorumluluğun önemini vurgulamakta ve her kişinin kendi eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşeceğini açıklamaktadır. İslam'da kişisel eylemlerin sahip olduğu bu sorumluluk anlayışı, bireylerin ahlaki ve etik davranışlarını teşvik etmektedir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça