Fecir Suresi 9. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve vadileri oyan, kayaları kesen Semud'a. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 6,7,8,9,10. (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hûd’un kavmi) Âd’e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem’e, vadide kayaları oyan (Salih’in kavmi) Semûd’a, kazıklar sahibi Firavun’a ne yaptığını görmedin mi? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Vâdide kayaları yontan Semud kavmine? |
Mehmet Okuyan Meali | Vadideki kayaları oyan Semûd (kavmine), |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vadide kayaları söküp oyan Semûd'e (nasıl yaptı?). |
Süleyman Ateş Meali | Vadi('l-Kura)da kayaları oya(rak evler yapa)n Semud(kavmin)e? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bir de o vadideki kayaları oyan Semûd’a |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ve ne yaptı vadide kayaları oyan Semûd kavmine? |
Fecir Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Fecir |
Sure Numarası | 89 |
Ayet Numarası | 9 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 590 |
Toplam Harf Sayısı | 36 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Fecir Suresi, genellikle Mekke döneminde inmiş olan ve gündoğumunu, uyanışı, ve insanların bir gün hesap vereceği gerçeğini mercek altına alan bir suredir. Bu sure, insanları yaptıklarıyla yüzleştirirken, geçmişteki kavimlerin helak edilme sebeplerine de atıfta bulunur. Ayet 9, Semud kavminin kayaları oymasıyla ilgili bir ifade içerir. Bu kavim, Hz. Salih'in peygamberlik yaptığı ve Allah'ın emirlerine karşı gelerek helak edilen bir topluluk olarak bilinir. Fecir Suresi'nin genelinde, Allah'ın kudreti, geçmiş kavimleri nasıl cezalandırdığı ve insanların bilgilendirilmesi gerekliliği üzerinde durulmaktadır. Ayet, Semud'un geçmişteki bir kavim olarak anılmasıyla, insanların tarihsel örneklerden ders alması gerektiğini vurgulamaktadır. Ayrıca bu ayet, insanlara, Allah'ın azabının, tarih boyunca isyan eden topluluklara geldiğini hatırlatmakta ve kendi davranışlarının sonuçları üzerine düşünmeye yönlendirmektedir.
Fecir Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
وَادٍ | vadi |
كَسَرَ | kesmek, yontmak |
سَمُودٌ | Semud (kavmi) |
Ayetin tecvid kuralları arasında idgam ve med durumları bulunmaktadır. Özellikle bazı kelimelerde uzatma uygulamaları mevcut olabilir.
Fecir Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
وَادٍ | vadi | 9 |
كَسَرَ | kesmek, yontmak | 4 |
سَمُودٌ | Semud (kavmi) | 9 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan terimlerdir. Özellikle 'vadi' ve 'Semud' gibi kelimelerin tekrar edilmesi, bu terimlerin önemini vurgulamaktadır. Semud kavmi, tarihsel bir referans olarak sıkça anılırken, vadi terimi, doğal oluşumları ve insanın bunlarla olan ilişkisini ifade eder. Bu kelimeler, hem tarihsel bağlamda hem de doğanın insan yaşamındaki yerini göstermesi açısından önemlidir.
وَادٍ
9
سَمُودٌ
9
كَسَرَ
4
Fecir Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve vadileri oyan, kayaları kesen Semud'a. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | vadide kayaları oyan Semud’a | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Vâdide kayaları yontan Semud kavmine? | Edebi |
Mehmet Okuyan | Vadideki kayaları oyan Semûd (kavmine) | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Vadide kayaları söküp oyan Semûd'e | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Vadi('l-Kura)da kayaları oya(rak evler yapa)n | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Bir de o vadideki kayaları oyan Semûd’a | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | ve ne yaptı vadide kayaları oyan Semûd kavmine? | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde, 'vadide kayaları oyan Semud'a' ifadesinin çoğu mealde benzer şekilde tercih edildiği görülmektedir. Bu durum, ayetin belli bir olay ve kavmin hatırlanmasını sağlamak amacıyla ortak bir dil kullanıldığını göstermektedir. Ayrıca, 'vadide' gibi yer isimlerinin kullanılması, anlatımın daha somut ve görsel olmasını sağlamakta, okuyucuya bir mekân tasviri sunmaktadır. Diğer yandan, bazı meallerde yer alan 'söküp oyan' ifadesi, eylemi daha güçlü bir şekilde vurgularken, dil açısından güçlü bir anlatım sunmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin üslup ve ton açısından çeşitliliğini de göstermekte ve okuyucunun algısında farklı etki yaratmaktadır.